فعلِ ماضی مطلق منفی مجہول
وزن (فَعَلَ/فَعِلَ/فَعُلَ) کے مطابق مکمل جدول — ترتیب: غائب → حاضر → متکلم
۱) ایک سادہ تعریف
فعلِ ماضی مطلق منفی مجہول وہ سادہ ماضی ہے جس میں کام کی نسبت مفعول کی طرف ہو (Passive) اور جملہ نفی پر ہو۔ مفہوم: “نہیں کیا گیا / نہیں ہوا” — مثلاً: ما كُتِبَ (لکھا نہیں گیا)، ما فُهِمَ (سمجھا نہیں گیا)۔
۲) ماضی مطلق منفی مجہول کیسے بنائیں؟
- روٹ منتخب کریں (تین حروف) — مثالیں: كتب، فهم، حسن۔
- Passive base بنائیں: وزنِ فُعِلَ پر رکھیں ⇒ پہلا حرف ضمہ، دوسرا کسرہ، تیسرا فتحہ: كَتَبَ → كُتِبَ، فَهِمَ → فُهِمَ، حَسُنَ → حُسِنَ۔
- ماضی کے لاحقے (تَ/تِ/تُم/تُنَّ/تُ/نَا …) اسی طرح لگتے ہیں جیسے معروف میں لگتے ہیں۔
- نفی کے لیے Passive صورت سے پہلے ما لگائیں: ما كُتِبَ، ما فُهِمَ، ما حُسِنَ وغیرہ۔
۳) وزنِ فَعَلَ — مثال: ما كُتِبَ
| شخص | تعداد | جنس | بیس + لاحقہ | صورت (عربی) | سادہ معنی |
|---|---|---|---|---|---|
| غائب | واحد | مذکر | ما + كُتِبَ + — | ما كُتِبَ | وہ لکھا نہیں گیا |
| مثنّی | مذکر | ما + كُتِبَ + ا | ما كُتِبَا | وہ دونوں لکھے نہیں گئے | |
| جمع | مذکر | ما + كُتِبَ + وا | ما كُتِبُوا | وہ سب لکھے نہیں گئے | |
| واحد | مونث | ما + كُتِبَ + تْ | ما كُتِبَتْ | وہ لکھی نہیں گئی | |
| مثنّی | مونث | ما + كُتِبَ + تَا | ما كُتِبَتَا | وہ دونوں لکھی نہیں گئیں | |
| جمع | مونث | ما + كُتِبْ + نَ | ما كُتِبْنَ | وہ سب لکھی نہیں گئیں | |
| حاضر | واحد | مذکر | ما + كُتِبْ + تَ | ما كُتِبْتَ | تو لکھا نہیں گیا |
| مثنّی | مذکر | ما + كُتِبْ + تُما | ما كُتِبْتُمَا | تم دونوں لکھے نہیں گئے | |
| جمع | مذکر | ما + كُتِبْ + تُمْ | ما كُتِبْتُمْ | تم سب لکھے نہیں گئے | |
| واحد | مونث | ما + كُتِبْ + تِ | ما كُتِبْتِ | تو لکھی نہیں گئی | |
| مثنّی | مونث | ما + كُتِبْ + تُما | ما كُتِبْتُمَا | تم دونوں لکھی نہیں گئیں | |
| جمع | مونث | ما + كُتِبْ + تُنَّ | ما كُتِبْتُنَّ | تم سب لکھی نہیں گئیں | |
| متکلم | واحد | مذکر/مونث | ما + كُتِبْ + تُ | ما كُتِبْتُ | میں لکھا نہیں گیا / میں لکھی نہیں گئی |
| مثنّی/جمع | مذکر/مونث | ما + كُتِبْ + نَا | ما كُتِبْنَا | ہم لکھے نہیں گئے / ہم لکھی نہیں گئیں |
۴) وزنِ فَعِلَ — مثال: ما فُهِمَ
| شخص | تعداد | جنس | بیس + لاحقہ | صورت (عربی) | سادہ معنی |
|---|---|---|---|---|---|
| غائب | واحد | مذکر | ما + فُهِمَ + — | ما فُهِمَ | وہ سمجھا نہیں گیا |
| مثنّی | مذکر | ما + فُهِمَ + ا | ما فُهِمَا | وہ دونوں سمجھے نہیں گئے | |
| جمع | مذکر | ما + فُهِمَ + وا | ما فُهِمُوا | وہ سب سمجھے نہیں گئے | |
| واحد | مونث | ما + فُهِمَ + تْ | ما فُهِمَتْ | وہ سمجھی نہیں گئی | |
| مثنّی | مونث | ما + فُهِمَ + تَا | ما فُهِمَتَا | وہ دونوں سمجھی نہیں گئیں | |
| جمع | مونث | ما + فُهِمْ + نَ | ما فُهِمْنَ | وہ سب سمجھی نہیں گئیں | |
| حاضر | واحد | مذکر | ما + فُهِمْ + تَ | ما فُهِمْتَ | تو سمجھا نہیں گیا |
| مثنّی | مذکر | ما + فُهِمْ + تُما | ما فُهِمْتُمَا | تم دونوں سمجھے نہیں گئے | |
| جمع | مذکر | ما + فُهِمْ + تُمْ | ما فُهِمْتُمْ | تم سب سمجھے نہیں گئے | |
| واحد | مونث | ما + فُهِمْ + تِ | ما فُهِمْتِ | تو سمجھی نہیں گئی | |
| مثنّی | مونث | ما + فُهِمْ + تُما | ما فُهِمْتُمَا | تم دونوں سمجھی نہیں گئیں | |
| جمع | مونث | ما + فُهِمْ + تُنَّ | ما فُهِمْتُنَّ | تم سب سمجھی نہیں گئیں | |
| متکلم | واحد | مذکر/مونث | ما + فُهِمْ + تُ | ما فُهِمْتُ | میں سمجھا نہیں گیا / میں سمجھی نہیں گئی |
| مثنّی/جمع | مذکر/مونث | ما + فُهِمْ + نَا | ما فُهِمْنَا | ہم سمجھے نہیں گئے / ہم سمجھی نہیں گئیں |
۵) وزنِ فَعُلَ — مثال: ما حُسِنَ
| شخص | تعداد | جنس | بیس + لاحقہ | صورت (عربی) | سادہ معنی |
|---|---|---|---|---|---|
| غائب | واحد | مذکر | ما + حُسِنَ + — | ما حُسِنَ | وہ خوبصورت نہ سمجھا گیا |
| مثنّی | مذکر | ما + حُسِنَ + ا | ما حُسِنَا | وہ دونوں خوبصورت نہ سمجھے گئے | |
| جمع | مذکر | ما + حُسِنَ + وا | ما حُسِنُوا | وہ سب خوبصورت نہ سمجھے گئے | |
| واحد | مونث | ما + حُسِنَ + تْ | ما حُسِنَتْ | وہ خوبصورت نہ سمجھی گئی | |
| مثنّی | مونث | ما + حُسِنَ + تَا | ما حُسِنَتَا | وہ دونوں خوبصورت نہ سمجھی گئیں | |
| جمع | مونث | ما + حُسِنْ + نَ → ادغام | ما حُسِنَّ | وہ سب خوبصورت نہ سمجھی گئیں | |
| حاضر | واحد | مذکر | ما + حُسِنْ + تَ | ما حُسِنْتَ | تو خوبصورت نہ سمجھا گیا |
| مثنّی | مذکر | ما + حُسِنْ + تُما | ما حُسِنْتُمَا | تم دونوں خوبصورت نہ سمجھے گئے | |
| جمع | مذکر | ما + حُسِنْ + تُمْ | ما حُسِنْتُمْ | تم سب خوبصورت نہ سمجھے گئے | |
| واحد | مونث | ما + حُسِنْ + تِ | ما حُسِنْتِ | تو خوبصورت نہ سمجھی گئی | |
| مثنّی | مونث | ما + حُسِنْ + تُما | ما حُسِنْتُمَا | تم دونوں خوبصورت نہ سمجھی گئیں | |
| جمع | مونث | ما + حُسِنْ + تُنَّ | ما حُسِنْتُنَّ | تم سب خوبصورت نہ سمجھی گئیں | |
| متکلم | واحد | مذکر/مونث | ما + حُسِنْ + تُ | ما حُسِنْتُ | میں خوبصورت نہ سمجھا گیا/ میں خوبصورت نہ سمجھی گئی |
| مثنّی/جمع | مذکر/مونث | ما + حُسِنْ + نَا | ما حُسِنْنَا | ہم خوبصورت نہ سمجھے گئے/ ہم خوبصورت نہ سمجھی گئیں |