مضارعِ مؤکَّد — منفی (مجہول)
لا + مضارعِ مجہول + نَّ (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) → مثال: لا يُذْكَرَنَّ
تعریف
مضارعِ مؤکَّد منفی (مجہول) وہ ساخت ہے جس میں فعلِ مضارعِ مجہول کی نفی کو نونِ تاکیدِ ثقیلہ سے پُرزور کر دیا جاتا ہے؛ مطلب ہوتا ہے: “ہرگز نہیں کیا جائے گا/نہیں کی جائے گی”۔ ساخت: لا + (مضارعِ مجہول) + نَّ، مثلاً لا يُكْتَبَنَّ “ہرگز نہیں لکھا جائے گا”.
مختصر مثالیں
- لا يُذْكَرَنَّ الأَمْرُ — اس بات کا ہرگز ذکر نہیں کیا جائے گا۔
- واللهِ لا يُرْسَلَنَّ الكِتابُ — خدا کی قسم! کتاب ہرگز نہیں بھیجی جائے گی۔
- لا تُسْمَعَنَّ الشَّائِعَاتُ — افواہیں ہرگز نہیں سُنی جائیں گی۔
قاعدہ (مختصر)
- فعلِ مضارع کو مجہول پر لائیں: يُذْكَرُ، يُرْسَلُ، يُسْمَعُ۔
- ابتدا میں لا لگائیں (اگر اسلوبِ قسم ہو تو پہلے واللهِ وغیرہ)۔
- آخر میں نونِ تاکیدِ ثقیلہ (نَّ) جوڑیں: لا يُذْكَرَنَّ، لا يُرْسَلَنَّ…
- مؤنث جمع (…ْنَ) میں نونِ تاکید داخل نہیں ہوتا: لا يُذْكَرْنَ، لا يُرْسَلْنَ، لا يُسْمَعْنَ۔
وزنِ يُفْعَلُ — مثال: ذُكِرَ — يُذْكَرُ (ذکر کیا جانا)
| شخص | تعداد | جنس | ترکیب/سانچہ | صورت (عربی) | اردو معنی |
|---|---|---|---|---|---|
| غائب | واحد | مذکر | لا + يُذْكَر + نَّ | لا يُذْكَرَنَّ | ہرگز ذکر نہیں کیا جائے گا |
| مثنّی | مذکر | لا + يُذْكَرَانِ + نَّ | لا يُذْكَرَانِّ | ان دونوں کا ذکر ہرگز نہیں کیا جائے گا | |
| جمع | مذکر | لا + يُذْكَرُونَ → لا يُذْكَرُنَّ | لا يُذْكَرُنَّ | ان سب کا ذکر ہرگز نہیں کیا جائے گا | |
| واحد | مونث | لا + تُذْكَر + نَّ | لا تُذْكَرَنَّ | اس (عورت) کا ذکر ہرگز نہیں کیا جائے گا | |
| مثنّی | مونث | لا + تُذْكَرَانِ + نَّ | لا تُذْكَرَانِّ | ان دونوں (عورتوں) کا ذکر ہرگز نہیں کیا جائے گا | |
| جمع | مونث | لا + يُذْكَرْنَ | لا يُذْكَرْنَ | ان سب (عورتوں) کا ذکر ہرگز نہیں کیا جائے گا | |
| حاضر | واحد | مذکر | لا + تُذْكَر + نَّ | لا تُذْكَرَنَّ | تیرا ذکر ہرگز نہیں کیا جائے گا |
| مثنّی | مذکر | لا + تُذْكَرَانِ + نَّ | لا تُذْكَرَانِّ | تم دونوں کا ذکر ہرگز نہیں کیا جائے گا | |
| جمع | مذکر | لا + تُذْكَرُونَ → لا تُذْكَرُنَّ | لا تُذْكَرُنَّ | تم سب کا ذکر ہرگز نہیں کیا جائے گا | |
| واحد | مونث | لا + تُذْكَرِي + نَّ | لا تُذْكَرِنَّ | تجھے (عورت) ہرگز ذکر نہ کیا جائے گا | |
| مثنّی | مونث | لا + تُذْكَرَانِ + نَّ | لا تُذْكَرَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ہرگز ذکر نہ کی جاؤ گی | |
| جمع | مونث | لا + تُذْكَرْنَ | لا تُذْكَرْنَ | تم سب (عورتیں) ہرگز ذکر نہ کی جاؤ گی | |
| متکلم | واحد | مذکر/مونث | لا + أُذْكَر + نَّ | لا أُذْكَرَنَّ | میرا ذکر ہرگز نہیں کیا جائے گا |
| جمع | مذکر/مونث | لا + نُذْكَر + نَّ | لا نُذْكَرَنَّ | ہمارا ذکر ہرگز نہیں کیا جائے گا |
وزنِ يُفْعَلُ — مثال: أُرْسِلَ — يُرْسَلُ (بھیجا جانا)
| شخص | تعداد | جنس | ترکیب/سانچہ | صورت (عربی) | اردو معنی |
|---|---|---|---|---|---|
| غائب | واحد | مذکر | لا + يُرْسَل + نَّ | لا يُرْسَلَنَّ | ہرگز نہیں بھیجا جائے گا |
| مثنّی | مذکر | لا + يُرْسَلَانِ + نَّ | لا يُرْسَلَانِّ | وہ دونوں ہرگز نہیں بھیجے جائیں گے | |
| جمع | مذکر | لا + يُرْسَلُونَ → لا يُرْسَلُنَّ | لا يُرْسَلُنَّ | وہ سب ہرگز نہیں بھیجے جائیں گے | |
| واحد | مونث | لا + تُرْسَل + نَّ | لا تُرْسَلَنَّ | وہ (عورت) ہرگز نہیں بھیجی جائے گی | |
| مثنّی | مونث | لا + تُرْسَلَانِ + نَّ | لا تُرْسَلَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں بھیجی جائیں گی | |
| جمع | مونث | لا + يُرْسَلْنَ | لا يُرْسَلْنَ | وہ سب (عورتیں) ہرگز نہیں بھیجی جائیں گی | |
| حاضر | واحد | مذکر | لا + تُرْسَل + نَّ | لا تُرْسَلَنَّ | تجھے ہرگز نہیں بھیجا جائے گا |
| مثنّی | مذکر | لا + تُرْسَلَانِ + نَّ | لا تُرْسَلَانِّ | تم دونوں کو ہرگز نہیں بھیجا جائے گا | |
| جمع | مذکر | لا + تُرْسَلُونَ → لا تُرْسَلُنَّ | لا تُرْسَلُنَّ | تم سب کو ہرگز نہیں بھیجا جائے گا | |
| واحد | مونث | لا + تُرْسَلِي + نَّ | لا تُرْسَلِنَّ | تجھے (عورت) ہرگز نہیں بھیجا جائے گا | |
| مثنّی | مونث | لا + تُرْسَلَانِ + نَّ | لا تُرْسَلَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں بھیجی جاؤ گی | |
| جمع | مونث | لا + تُرْسَلْنَ | لا تُرْسَلْنَ | تم سب (عورتیں) ہرگز نہیں بھیجی جاؤ گی | |
| متکلم | واحد | مذکر/مونث | لا + أُرْسَل + نَّ | لا أُرْسَلَنَّ | مجھے ہرگز نہیں بھیجا جائے گا |
| جمع | مذکر/مونث | لا + نُرْسَل + نَّ | لا نُرْسَلَنَّ | ہمیں ہرگز نہیں بھیجا جائے گا |
وزنِ يُفْعَلُ — مثال: سُمِعَ — يُسْمَعُ (سنا جانا)
| شخص | تعداد | جنس | ترکیب/سانچہ | صورت (عربی) | اردو معنی |
|---|---|---|---|---|---|
| غائب | واحد | مذکر | لا + يُسْمَع + نَّ | لا يُسْمَعَنَّ | ہرگز نہیں سنا جائے گا |
| مثنّی | مذکر | لا + يُسْمَعَانِ + نَّ | لا يُسْمَعَانِّ | وہ دونوں ہرگز نہیں سنے جائیں گے | |
| جمع | مذکر | لا + يُسْمَعُونَ → لا يُسْمَعُنَّ | لا يُسْمَعُنَّ | وہ سب ہرگز نہیں سنے جائیں گے | |
| واحد | مونث | لا + تُسْمَع + نَّ | لا تُسْمَعَنَّ | وہ (عورت) ہرگز نہیں سنی جائے گی | |
| مثنّی | مونث | لا + تُسْمَعَانِ + نَّ | لا تُسْمَعَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں سنی جائیں گی | |
| جمع | مونث | لا + يُسْمَعْنَ | لا يُسْمَعْنَ | وہ سب (عورتیں) ہرگز نہیں سنی جائیں گی | |
| حاضر | واحد | مذکر | لا + تُسْمَع + نَّ | لا تُسْمَعَنَّ | تجھے ہرگز نہیں سنا جائے گا |
| مثنّی | مذکر | لا + تُسْمَعَانِ + نَّ | لا تُسْمَعَانِّ | تم دونوں کو ہرگز نہیں سنا جائے گا | |
| جمع | مذکر | لا + تُسْمَعُونَ → لا تُسْمَعُنَّ | لا تُسْمَعُنَّ | تم سب کو ہرگز نہیں سنا جائے گا | |
| واحد | مونث | لا + تُسْمَعِي + نَّ | لا تُسْمَعِنَّ | تجھے (عورت) ہرگز نہیں سنا جائے گا | |
| مثنّی | مونث | لا + تُسْمَعَانِ + نَّ | لا تُسْمَعَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں سنی جاؤ گی | |
| جمع | مونث | لا + تُسْمَعْنَ | لا تُسْمَعْنَ | تم سب (عورتیں) ہرگز نہیں سنی جاؤ گی | |
| متکلم | واحد | مذکر/مونث | لا + أُسْمَع + نَّ | لا أُسْمَعَنَّ | مجھے ہرگز نہیں سنا جائے گا |
| جمع | مذکر/مونث | لا + نُسْمَع + نَّ | لا نُسْمَعَنَّ | ہمیں ہرگز نہیں سنا جائے گا |
اشارہ: مؤنث جمع (…ْنَ) میں نونِ تاکید نہیں آتا؛ باقی جگہوں پر جمع مذکر کے آخر کی وْنَ گرجاتی ہے اور نَّ آتا ہے: يُذْكَرُونَ → لا يُذْكَرُنَّ وغیرہ۔