مَصدَر — تَنْكِيسٌ — نَكَّسَ يُنَكِّسُ — باب تفعیل (ثُلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی بے ہمزہ وصل)
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Perfect (Active) shows an action was completed in the past and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
نَكَّسَ + ـ | نَكَّسَ | اُس ایک (مرد) نے اُلٹا پھیر دیا | he turned upside down |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
نَكَّسَ + ا | نَكَّسَا | اُن دو (مردوں) نے اُلٹا پھیر دیا | they two (m.) turned upside down |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
نَكَّسُ + وا | نَكَّسُوا | اُن سب (مردوں) نے اُلٹا پھیر دیا | they (m.) turned upside down |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
نَكَّسَ + تْ | نَكَّسَتْ | اُس ایک (عورت) نے اُلٹا پھیر دیا | she turned upside down |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
نَكَّسَ + تَا | نَكَّسَتَا | اُن دو (عورتوں) نے اُلٹا پھیر دیا | they two (f.) turned upside down |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
نَكَّسْ + نَ | نَكَّسْنَ | اُن سب (عورتوں) نے اُلٹا پھیر دیا | they (f.) turned upside down |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
نَكَّسْ + تَ | نَكَّسْتَ | تو ایک (مرد) نے اُلٹا پھیر دیا | you (m.s.) turned upside down |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
نَكَّسْ + تُمَا | نَكَّسْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے اُلٹا پھیر دیا | you two (m.) turned upside down |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
نَكَّسْ + تُمْ | نَكَّسْتُمْ | تم سب (مردوں) نے اُلٹا پھیر دیا | you (m.pl.) turned upside down |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
نَكَّسْ + تِ | نَكَّسْتِ | تو ایک (عورت) نے اُلٹا پھیر دیا | you (f.s.) turned upside down |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
نَكَّسْ + تُمَا | نَكَّسْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے اُلٹا پھیر دیا | you two (f.) turned upside down |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
نَكَّسْ + تُنَّ | نَكَّسْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے اُلٹا پھیر دیا | you (f.pl.) turned upside down |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَكَّسْ + تُ | نَكَّسْتُ | میں ایک (مرد) نے اُلٹا پھیر دیا / میں ایک (عورت) نے اُلٹا پھیر دیا | I turned upside down |
| جمع Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَكَّسْ + نَا | نَكَّسْنَا | ہم (مردوں) نے اُلٹا پھیر دیا / ہم (عورتوں) نے اُلٹا پھیر دیا | we turned upside down |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کام کا ہونا گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، لیکن فاعل مذکور نہ ہو۔
Perfect (Passive) shows an action was done in the past while the doer is unknown/suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
نُكِّسَ + ـ | نُكِّسَ | وہ ایک (مرد) الٹا پھیر دیا گیا | he was turned upside down |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
نُكِّسَ + ا | نُكِّسَا | وہ دونوں (مرد) الٹے پھیر دیے گئے | they two (m.) were turned upside down |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
نُكِّسُ + وا | نُكِّسُوا | وہ سب (مرد) الٹے پھیر دیے گئے | they (m.) were turned upside down |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
نُكِّسَ + تْ | نُكِّسَتْ | وہ ایک (عورت) الٹی پھیر دی گئی | she was turned upside down |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
نُكِّسَ + تَا | نُكِّسَتَا | وہ دونوں (عورتیں) الٹی پھیر دی گئیں | they two (f.) were turned upside down |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
نُكِّسْ + نَ | نُكِّسْنَ | وہ سب (عورتیں) الٹی پھیر دی گئیں | they (f.) were turned upside down |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
نُكِّسْ + تَ | نُكِّسْتَ | تو ایک (مرد) الٹا پھیر دیا گیا | you (m.s.) were turned upside down |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
نُكِّسْ + تُمَا | نُكِّسْتُمَا | تم دونوں (مرد) الٹے پھیر دیے گئے | you two (m.) were turned upside down |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
نُكِّسْ + تُمْ | نُكِّسْتُمْ | تم سب (مرد) الٹے پھیر دیے گئے | you (m.pl.) were turned upside down |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
نُكِّسْ + تِ | نُكِّسْتِ | تو ایک (عورت) الٹی پھیر دی گئی | you (f.s.) were turned upside down |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
نُكِّسْ + تُمَا | نُكِّسْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) الٹی پھیر دی گئیں | you two (f.) were turned upside down |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
نُكِّسْ + تُنَّ | نُكِّسْتُنَّ | تم سب (عورتیں) الٹی پھیر دی گئیں | you (f.pl.) were turned upside down |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُكِّسْ + تُ | نُكِّسْتُ | میں ایک (مرد) الٹا پھیر دیا گیا / میں ایک (عورت) الٹی پھیر دی گئی | I was turned upside down |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُكِّسْ + نَا | نُكِّسْنَا | ہم (مرد) الٹے پھیر دیے گئے / ہم (عورتیں) الٹی پھیر دی گئیں | we were turned upside down |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا حال یا مستقبل میں پایا جائے، اور فاعل معلوم ہو۔
Imperfect (Active) shows an action happens in present or will happen in future; the doer is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + نَكِّسُ | يُنَكِّسُ | وہ ایک (مرد) اُلٹا پھیرتا ہے / اُلٹا پھیرے گا | he turns upside down / will turn upside down |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + نَكِّسَ + انِ | يُنَكِّسَانِ | وہ دو (مرد) اُلٹا پھیرتے ہیں / اُلٹا پھیریں گے | they two (m.) turn upside down / will turn upside down |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + نَكِّسُ + ونَ | يُنَكِّسُونَ | وہ سب (مرد) اُلٹا پھیرتے ہیں / اُلٹا پھیریں گے | they (m.) turn upside down / will turn upside down |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + نَكِّسُ | تُنَكِّسُ | وہ ایک (عورت) اُلٹا پھیرتی ہے / اُلٹا پھیرے گی | she turns upside down / will turn upside down |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + نَكِّسَ + انِ | تُنَكِّسَانِ | وہ دو (عورتیں) اُلٹا پھیرتی ہیں / اُلٹا پھیریں گی | they two (f.) turn upside down / will turn upside down |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + نَكِّسْ + نَ | يُنَكِّسْنَ | وہ سب (عورتیں) اُلٹا پھیرتی ہیں / اُلٹا پھیریں گی | they (f.) turn upside down / will turn upside down |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + نَكِّسُ | تُنَكِّسُ | تو ایک (مرد) اُلٹا پھیرتا ہے / اُلٹا پھیرے گا | you (m.s.) turn upside down / will turn upside down |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + نَكِّسَ + انِ | تُنَكِّسَانِ | تم دو (مرد) اُلٹا پھیرتے ہو / اُلٹا پھیرؤ گے | you two (m.) turn upside down / will turn upside down |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + نَكِّسُ + ونَ | تُنَكِّسُونَ | تم سب (مرد) اُلٹا پھیرتے ہو / اُلٹا پھیرؤ گے | you (m.pl.) turn upside down / will turn upside down |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + نَكِّسِ + ينَ | تُنَكِّسِينَ | تو ایک (عورت) اُلٹا پھیرتی ہے / اُلٹا پھیرے گی | you (f.s.) turn upside down / will turn upside down |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + نَكِّسَ + انِ | تُنَكِّسَانِ | تم دو (عورتیں) اُلٹا پھیرتی ہو / اُلٹا پھیرؤ گی | you two (f.) turn upside down / will turn upside down |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + نَكِّسْ + نَ | تُنَكِّسْنَ | تم سب (عورتیں) اُلٹا پھیرتی ہو / اُلٹا پھیرؤ گی | you (f.pl.) turn upside down / will turn upside down |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + نَكِّسُ | أُنَكِّسُ | میں ایک (مرد) اُلٹا پھیرتا ہوں / اُلٹا پھیرؤں گا / میں ایک (عورتیں) اُلٹا پھیرتی ہوں / اُلٹا پھیرؤں گی | I turn upside down / will turn upside down |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + نَكِّسُ | نُنَكِّسُ | ہم (مرد) اُلٹا پھیرتے ہیں / اُلٹا پھیریں گے / ہم (عورتیں) اُلٹا پھیرتی ہیں / اُلٹا پھیریں گی | we turn upside down / will turn upside down |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کام کا ہونا حال یا مستقبل میں پایا جائے لیکن فاعل مذکور نہ ہو۔
Imperfect (Passive) shows an action is being done / will be done while the doer is unknown/suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + نَكَّسُ | يُنَكَّسُ | وہ ایک (مرد) اُلٹا پھیر دیا جاتا ہے / اُلٹا پھیر دیا جائے گا | he is / will be turned upside down |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + نَكَّسَ + انِ | يُنَكَّسَانِ | وہ دو (مرد) اُلٹا پھیر دیے جاتے ہیں / اُلٹا پھیر دیے جائیں گے | they two (m.) are / will be turned upside down |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + نَكَّسُ + ونَ | يُنَكَّسُونَ | وہ سب (مرد) اُلٹا پھیر دیے جاتے ہیں / اُلٹا پھیر دیے جائیں گے | they (m.) are / will be turned upside down |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + نَكَّسُ | تُنَكَّسُ | وہ ایک (عورت) اُلٹا پھیر دی جاتی ہے / اُلٹا پھیر دی جائے گی | she is / will be turned upside down |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + نَكَّسَ + انِ | تُنَكَّسَانِ | وہ دو (عورتیں) اُلٹا پھیر دی جاتی ہیں / اُلٹا پھیر دی جائیں گی | they two (f.) are / will be turned upside down |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + نَكَّسْ + نَ | يُنَكَّسْنَ | وہ سب (عورتیں) اُلٹا پھیر دی جاتی ہیں / اُلٹا پھیر دی جائیں گی | they (f.) are / will be turned upside down |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + نَكَّسُ | تُنَكَّسُ | تو ایک (مرد) اُلٹا پھیر دیا جاتا ہے / اُلٹا پھیر دیا جائے گا | you (m.s.) are / will be turned upside down |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + نَكَّسَ + انِ | تُنَكَّسَانِ | تم دو (مرد) اُلٹا پھیر دیے جاتے ہو / اُلٹا پھیر دیے جاؤ گے | you two (m.) are / will be turned upside down |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + نَكَّسُ + ونَ | تُنَكَّسُونَ | تم سب (مرد) اُلٹا پھیر دیے جاتے ہو / اُلٹا پھیر دیے جاؤ گے | you (m.pl.) are / will be turned upside down |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + نَكَّسِ + ينَ | تُنَكَّسِينَ | تو ایک (عورت) اُلٹا پھیر دی جاتی ہے / اُلٹا پھیر دی جائے گی | you (f.s.) are / will be turned upside down |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + نَكَّسَ + انِ | تُنَكَّسَانِ | تم دو (عورتیں) اُلٹا پھیر دی جاتی ہو / اُلٹا پھیر دی جاؤ گی | you two (f.) are / will be turned upside down |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + نَكَّسْ + نَ | تُنَكَّسْنَ | تم سب (عورتیں) اُلٹا پھیر دی جاتی ہو / اُلٹا پھیر دی جاؤ گی | you (f.pl.) are / will be turned upside down |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + نَكَّسُ | أُنَكَّسُ | میں ایک (مرد) اُلٹا پھیر دیا جاتا ہوں / اُلٹا پھیر دیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) اُلٹا پھیر دی جاتی ہوں / اُلٹا پھیر دی جاؤں گی | I am / will be turned upside down |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + نَكَّسُ | نُنَكَّسُ | ہم (مرد) اُلٹا پھیر دیے جاتے ہیں / اُلٹا پھیر دیے جائیں گے / ہم (عورتیں) اُلٹا پھیر دی جاتی ہیں / اُلٹا پھیر دی جائیں گی | we are / will be turned upside down |
قرآنِ مجید میں مادہ ن ك س
| Reference Para/Surah/Ayah/Word |
شخص / جنس / تعداد Person / Gender / Number |
Meaning/معنی | Verb / فعل | English | Urdu | Arabic (Ayah) |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Para 23
Surah 36 — Ya-Sin
Ayah 68 • Word #4
(36:68:4)
|
جمع • متکلم Plural • First person |
we turn upside down
ہم الٹا پھیرتے ہیں
|
imperfect verb
فعلِ مضارع
(present/future, active)
|
And he to whom We grant long life We reverse him in creation; so will they not understand? | اور جسے ہم لمبی عمر دیتے ہیں اسے پیدائش میں اُلٹا پھیر دیتے ہیں تو کیا انہیں سمجھ نہیں۔ | وَمَنْ نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ |
English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Kanzul Iman
Used for educational and informational purposes.