مَصدَر — أَلْتٌ — لَاتَ يَلِتُ — ضَرَبَ يَضْرِبُ — ثُلاثی مُجَرَّد
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَاتَ + ـ | لَاتَ | اس ایک (مرد) نے کمی کی | that one man reduced |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَاتَ + ا | لَاتَا | اس دو (مردوں) نے کمی کی | those two men reduced |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَاتُ + وا | لَاتُوا | ان سب (مردوں) نے کمی کی | those men reduced |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَاتَ + تْ | لَاتَتْ | اس ایک (عورت) نے کمی کی | that one woman reduced |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَاتَ + تَا | لَاتَتَا | اس دو (عورتوں) نے کمی کی | those two women reduced |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِتْ + نَ | لِتْنَ | ان سب (عورتوں) نے کمی کی | those women reduced |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِتْ + تَ | لِتَّ | تو ایک (مرد) نے کمی کی | you, one man, reduced |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِتْ + تُمَا | لِتُّمَا | تم دو (مردوں) نے کمی کی | you two men reduced |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِتْ + تُمْ | لِتُّمْ | تم سب (مردوں) نے کمی کی | you men reduced |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِتْ + تِ | لِتِّ | تو ایک (عورت) نے کمی کی | you, one woman, reduced |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِتْ + تُمَا | لِتُّمَا | تم دو (عورتوں) نے کمی کی | you two women reduced |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِتْ + تُنَّ | لِتُّنَّ | تم سب (عورتوں) نے کمی کی | you women reduced |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِتْ + تُ | لِتُّ | میں ایک (مرد) نے کمی کی / میں ایک (عورت) نے کمی کی | I reduced |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِتْ + نَا | لِتْنَا | ہم (مردوں) نے کمی کی / ہم (عورتوں) نے کمی کی | we reduced |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past, but the doer is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِيْتَ + ـ | لِيْتَ | اس ایک (مرد کے حق میں) کمی کی گئی | reduction was made concerning that one man |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِيْتَ + ا | لِيْتَا | ان دونوں (مردوں کے حق میں) کمی کی گئی | reduction was made concerning those two men |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِيْتُ + وا | لِيْتُوا | ان سب (مردوں کے حق میں) کمی کی گئی | reduction was made concerning those men |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِيْتَ + تْ | لِيْتَتْ | اس ایک (عورت کے حق میں) کمی کی گئی | reduction was made concerning that one woman |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِيْتَ + تَا | لِيْتَتَا | ان دونوں (عورتوں کے حق میں) کمی کی گئی | reduction was made concerning those two women |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِيْتْ + نَ | لِيْتْنَ | ان سب (عورتوں کے حق میں) کمی کی گئی | reduction was made concerning those women |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِيْتْ + تَ | لِيْتْتَ | تو ایک (مرد کے حق میں) کمی کی گئی | reduction was made concerning you, one man |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِيْتْ + تُمَا | لِيْتْتُمَا | تم دونوں (مردوں کے حق میں) کمی کی گئی | reduction was made concerning you two men |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِيْتْ + تُمْ | لِيْتْتُمْ | تم سب (مردوں کے حق میں) کمی کی گئی | reduction was made concerning you men |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِيْتْ + تِ | لِيْتْتِ | تو ایک (عورت کے حق میں) کمی کی گئی | reduction was made concerning you, one woman |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِيْتْ + تُمَا | لِيْتْتُمَا | تم دونوں (عورتوں کے حق میں) کمی کی گئی | reduction was made concerning you two women |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِيْتْ + تُنَّ | لِيْتْتُنَّ | تم سب (عورتوں کے حق میں) کمی کی گئی | reduction was made concerning you women |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِيْتْ + تُ | لِيْتْتُ | میں ایک (مرد کے حق میں) کمی کی گئی / میں ایک (عورت کے حق میں) کمی کی گئی | reduction was made concerning me |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِيْتْ + نَا | لِيْتْنَا | ہم (مردوں کے حق میں) کمی کی گئی/ ہم (عورتوں کے حق میں) کمی کی گئی | reduction was made concerning us |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening now or will happen later and the doer is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + لِتُ | يَلِتُ | وہ ایک (مرد) محروم کرتا ہے / کرے گا | he deprives / will deprive |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + لِتَ + انِ | يَلِتَانِ | وہ دونوں (مرد) محروم کرتے ہیں / کریں گے | they two (m.) deprive / will deprive |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + لِتُ + ونَ | يَلِتُونَ | وہ سب (مرد) محروم کرتے ہیں / کریں گے | they (m.) deprive / will deprive |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + لِتُ | تَلِتُ | وہ ایک (عورت) محروم کرتی ہے / کرے گی | she deprives / will deprive |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + لِتَ + انِ | تَلِتَانِ | وہ دونوں (عورتیں) محروم کرتی ہیں / کریں گی | they two (f.) deprive / will deprive |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يَ + لِتْ + نَ | يَلِتْنَ | وہ سب (عورتیں) محروم کرتی ہیں / کریں گی | they (f.) deprive / will deprive |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + لِتُ | تَلِتُ | تو ایک (مرد) محروم کرتا ہے / کرے گا | you (m.s.) deprive / will deprive |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + لِتَ + انِ | تَلِتَانِ | تم دونوں (مرد) محروم کرتے ہو / کرو گے | you two (m.) deprive / will deprive |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + لِتُ + ونَ | تَلِتُونَ | تم سب (مرد) محروم کرتے ہو / کرو گے | you (m.pl.) deprive / will deprive |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + لِتِ + ينَ | تَلِتِينَ | تو ایک (عورت) محروم کرتی ہے / کرے گی | you (f.s.) deprive / will deprive |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + لِتَ + انِ | تَلِتَانِ | تم دونوں (عورتیں) محروم کرتی ہو / کرو گی | you two (f.) deprive / will deprive |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + لِتْ + نَ | تَلِتْنَ | تم سب (عورتیں) محروم کرتی ہو / کرو گی | you (f.pl.) deprive / will deprive |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَ + لِتُ | أَلِتُ | میں محروم کرتا / کرتی ہوں، محروم کروں گا / گی | I deprive / will deprive |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَ + لِتُ | نَلِتُ | ہم محروم کرتے / کرتی ہیں، محروم کریں گے / گی | we deprive / will deprive |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done or will be done, but the doer is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + لَتُ | يُلَتُ | وہ ایک (مرد) محروم کیا جاتا ہے / کیا جائے گا | he is deprived / will be deprived |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + لَتَ + انِ | يُلَتَانِ | وہ دونوں (مرد) محروم کیے جاتے ہیں / کیے جائیں گے | they two (m.) are deprived / will be deprived |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + لَتُ + ونَ | يُلَتُونَ | وہ سب (مرد) محروم کیے جاتے ہیں / کیے جائیں گے | they (m.) are deprived / will be deprived |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + لَتُ | تُلَتُ | وہ ایک (عورت) محروم کی جاتی ہے / کی جائے گی | she is deprived / will be deprived |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + لَتَ + انِ | تُلَتَانِ | وہ دونوں (عورتیں) محروم کی جاتی ہیں / کی جائیں گی | they two (f.) are deprived / will be deprived |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + لَتْ + نَ | يُلَتْنَ | وہ سب (عورتیں) محروم کی جاتی ہیں / کی جائیں گی | they (f.) are deprived / will be deprived |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + لَتُ | تُلَتُ | تو ایک (مرد) محروم کیا جاتا ہے / کیا جائے گا | you (m.s.) are deprived / will be deprived |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + لَتَ + انِ | تُلَتَانِ | تم دونوں (مرد) محروم کیے جاتے ہو / کیے جاؤ گے | you two (m.) are deprived / will be deprived |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + لَتُ + ونَ | تُلَتُونَ | تم سب (مرد) محروم کیے جاتے ہو / کیے جاؤ گے | you (m.pl.) are deprived / will be deprived |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + لَتِ + ينَ | تُلَتِينَ | تو ایک (عورت) محروم کی جاتی ہے / کی جائے گی | you (f.s.) are deprived / will be deprived |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + لَتَ + انِ | تُلَتَانِ | تم دونوں (عورتیں) محروم کی جاتی ہو / کی جاؤ گی | you two (f.) are deprived / will be deprived |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + لَتْ + نَ | تُلَتْنَ | تم سب (عورتیں) محروم کی جاتی ہو / کی جاؤ گی | you (f.pl.) are deprived / will be deprived |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + لَتُ | أُلَتُ | میں محروم کیا جاتا / جاتی ہوں، کیا جاؤں گا / گی | I am deprived / will be deprived |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + لَتُ | نُلَتُ | ہم محروم کیے جاتے ہیں / کیے جائیں گے | we are deprived / will be deprived |
فعلِ مضارع منفی معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect Negative (Active)
فعلِ مضارع منفی معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا نہ کرنا یا نہ ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Manfī Ma'rūf (Imperfect Negative, Active Voice) is the verb form that shows an action is not happening now or will not happen later, and the doer is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَا + يَ + لِتُ | لَا يَلِتُ | وہ ایک (مرد) محروم نہیں کرتا / نہیں کرے گا | he does not deprive / will not deprive |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَا + يَ + لِتَ + انِ | لَا يَلِتَانِ | وہ دونوں (مرد) محروم نہیں کرتے / نہیں کریں گے | they two (m.) do not deprive / will not deprive |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَا + يَ + لِتُ + ونَ | لَا يَلِتُونَ | وہ سب (مرد) محروم نہیں کرتے / نہیں کریں گے | they (m.) do not deprive / will not deprive |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَا + تَ + لِتُ | لَا تَلِتُ | وہ ایک (عورت) محروم نہیں کرتی / نہیں کرے گی | she does not deprive / will not deprive |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَا + تَ + لِتَ + انِ | لَا تَلِتَانِ | وہ دونوں (عورتیں) محروم نہیں کرتی ہیں / نہیں کریں گی | they two (f.) do not deprive / will not deprive |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَا + يَ + لِتْ + نَ | لَا يَلِتْنَ | وہ سب (عورتیں) محروم نہیں کرتی ہیں / نہیں کریں گی | they (f.) do not deprive / will not deprive |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَا + تَ + لِتُ | لَا تَلِتُ | تو ایک (مرد) محروم نہیں کرتا / نہیں کرے گا | you (m.s.) do not deprive / will not deprive |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَا + تَ + لِتَ + انِ | لَا تَلِتَانِ | تم دونوں (مرد) محروم نہیں کرتے ہو / نہیں کرو گے | you two (m.) do not deprive / will not deprive |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَا + تَ + لِتُ + ونَ | لَا تَلِتُونَ | تم سب (مرد) محروم نہیں کرتے ہو / نہیں کرو گے | you (m.pl.) do not deprive / will not deprive |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَا + تَ + لِتِ + ينَ | لَا تَلِتِينَ | تو ایک (عورت) محروم نہیں کرتی / نہیں کرے گی | you (f.s.) do not deprive / will not deprive |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَا + تَ + لِتَ + انِ | لَا تَلِتَانِ | تم دونوں (عورتیں) محروم نہیں کرتی ہو / نہیں کرو گی | you two (f.) do not deprive / will not deprive |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَا + تَ + لِتْ + نَ | لَا تَلِتْنَ | تم سب (عورتیں) محروم نہیں کرتی ہو / نہیں کرو گی | you (f.pl.) do not deprive / will not deprive |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَا + أَ + لِتُ | لَا أَلِتُ | میں محروم نہیں کرتا / کرتی ہوں، محروم نہیں کروں گا / گی | I do not deprive / will not deprive |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَا + نَ + لِتُ | لَا نَلِتُ | ہم محروم نہیں کرتے / کرتی ہیں، محروم نہیں کریں گے / گی | we do not deprive / will not deprive |
فعلِ مضارع منفی مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect Negative (Passive)
فعلِ مضارع منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں نہ کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Manfī Majhūl (Imperfect Negative Passive) is the verb form that shows an action is not being done or will not be done, while the doer is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَا + يُ + لَتُ | لَا يُلَتُ | وہ ایک (مرد) محروم نہیں کیا جاتا / نہیں کیا جائے گا | he is not deprived / will not be deprived |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَا + يُ + لَتَ + انِ | لَا يُلَتَانِ | وہ دونوں (مرد) محروم نہیں کیے جاتے / نہیں کیے جائیں گے | they two (m.) are not deprived / will not be deprived |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَا + يُ + لَتُ + ونَ | لَا يُلَتُونَ | وہ سب (مرد) محروم نہیں کیے جاتے / نہیں کیے جائیں گے | they (m.) are not deprived / will not be deprived |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَا + تُ + لَتُ | لَا تُلَتُ | وہ ایک (عورت) محروم نہیں کی جاتی / نہیں کی جائے گی | she is not deprived / will not be deprived |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَا + تُ + لَتَ + انِ | لَا تُلَتَانِ | وہ دونوں (عورتیں) محروم نہیں کی جاتی ہیں / نہیں کی جائیں گی | they two (f.) are not deprived / will not be deprived |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَا + يُ + لَتْ + نَ | لَا يُلَتْنَ | وہ سب (عورتیں) محروم نہیں کی جاتی ہیں / نہیں کی جائیں گی | they (f.) are not deprived / will not be deprived |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَا + تُ + لَتُ | لَا تُلَتُ | تو ایک (مرد) محروم نہیں کیا جاتا / نہیں کیا جائے گا | you (m.s.) are not deprived / will not be deprived |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَا + تُ + لَتَ + انِ | لَا تُلَتَانِ | تم دونوں (مرد) محروم نہیں کیے جاتے ہو / نہیں کیے جاؤ گے | you two (m.) are not deprived / will not be deprived |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَا + تُ + لَتُ + ونَ | لَا تُلَتُونَ | تم سب (مرد) محروم نہیں کیے جاتے ہو / نہیں کیے جاؤ گے | you (m.pl.) are not deprived / will not be deprived |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَا + تُ + لَتِ + ينَ | لَا تُلَتِينَ | تو ایک (عورت) محروم نہیں کی جاتی / نہیں کی جائے گی | you (f.s.) are not deprived / will not be deprived |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَا + تُ + لَتَ + انِ | لَا تُلَتَانِ | تم دونوں (عورتیں) محروم نہیں کی جاتی ہو / نہیں کی جاؤ گی | you two (f.) are not deprived / will not be deprived |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَا + تُ + لَتْ + نَ | لَا تُلَتْنَ | تم سب (عورتیں) محروم نہیں کی جاتی ہو / نہیں کی جاؤ گی | you (f.pl.) are not deprived / will not be deprived |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَا + أُ + لَتُ | لَا أُلَتُ | میں محروم نہیں کیا جاتا / جاتی ہوں، نہیں کیا جاؤں گا / گی | I am not deprived / will not be deprived |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَا + نُ + لَتُ | لَا نُلَتُ | ہم محروم نہیں کیے جاتے ہیں / نہیں کیے جائیں گے | we are not deprived / will not be deprived |
قرآنِ مجید میں مادہ ل-ي-ت
| Reference Para/Surah/Ayah/Word |
شخص / جنس / تعداد Person / Gender / Number |
Meaning/معنی | Verb / فعل | English | Urdu | Arabic (Ayah) |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Para 26 — Ḥā Mīm
Surah 49 — Al-Hujurat
Ayah 14 • Requested phrase
(49:14)
|
واحد • مذکر • غائب Singular • Masculine • Third person |
deprive / diminish
کمی نہیں کرے گا
|
imperfect verb
فعلِ مضارع
(present/future, active)
|
But if you obey Allah and His Messenger – He will not deprive you from your deeds of anything. | اور اگر تم اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت کرو گے تو وہ تمہارے اعمال میں سے کچھ کم نہ کرے گا۔ | وَإِنْ تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُمْ مِنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا |
English Translation: Sahih International
Urdu translation added in the same tab format as requested.