مَصدَر — تَلَظِّيًا — تَلَظّٰی يَتَلَظّٰی — بَابُ التَّفَعُّلِ — ( ثُلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی بے ہمزہ وصل)
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تَلَظّٰی + ـ | تَلَظّٰی | وہ ایک (مرد) بھڑکا | he blazed |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تَلَظَّيَ + ا | تَلَظَّيَا | وہ دونوں (مرد) بھڑکے | they two (m.) blazed |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تَلَظَّوْ + ا | تَلَظَّوْا | وہ سب (مرد) بھڑکے | they (m.) blazed |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَلَظَّ + تْ | تَلَظَّتْ | وہ ایک (عورت) بھڑکی | she blazed |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَلَظَّ + تَا | تَلَظَّتَا | وہ دونوں (عورتیں) بھڑکیں | they two (f.) blazed |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَلَظَّيْ + نَ | تَلَظَّيْنَ | وہ سب (عورتیں) بھڑکیں | they (f.) blazed |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَلَظَّيْ + تَ | تَلَظَّيْتَ | تو ایک (مرد) بھڑکا | you (m.s.) blazed |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَلَظَّيْ + تُمَا | تَلَظَّيْتُمَا | تم دونوں (مرد) بھڑکے | you two (m.) blazed |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَلَظَّيْ + تُمْ | تَلَظَّيْتُمْ | تم سب (مرد) بھڑکے | you (m.pl.) blazed |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَلَظَّيْ + تِ | تَلَظَّيْتِ | تو ایک (عورت) بھڑکی | you (f.s.) blazed |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَلَظَّيْ + تُمَا | تَلَظَّيْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) بھڑکیں | you two (f.) blazed |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَلَظَّيْ + تُنَّ | تَلَظَّيْتُنَّ | تم سب (عورتیں) بھڑکیں | you (f.pl.) blazed |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
تَلَظَّيْ + تُ | تَلَظَّيْتُ | میں ایک (مرد) بھڑکا / میں ایک (عورت) بھڑکی | I blazed |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
تَلَظَّيْ + نَا | تَلَظَّيْنَا | ہم (مرد) بھڑکے / ہم (عورتیں) بھڑکیں | we blazed |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تُلُظِّيَ + بِهِ | تُلُظِّيَ بِهِ | اس ایک (مرد) کے ذریعے بھڑکایا گیا | it was set ablaze through that one man |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تُلُظِّيَ + بِهِمَا | تُلُظِّيَ بِهِمَا | ان دونوں (مردوں) کے ذریعے بھڑکایا گیا | it was set ablaze through those two men |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تُلُظِّيَ + بِهِمْ | تُلُظِّيَ بِهِمْ | ان سب (مردوں) کے ذریعے بھڑکایا گیا | it was set ablaze through all those men |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُلُظِّيَ + بِهَا | تُلُظِّيَ بِهَا | اس ایک (عورت) کے ذریعے بھڑکایا گیا | it was set ablaze through that one woman |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُلُظِّيَ + بِهِمَا | تُلُظِّيَ بِهِمَا | ان دونوں (عورتوں) کے ذریعے بھڑکایا گیا | it was set ablaze through those two women |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُلُظِّيَ + بِهِنَّ | تُلُظِّيَ بِهِنَّ | ان سب (عورتوں) کے ذریعے بھڑکایا گیا | it was set ablaze through all those women |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُلُظِّيَ + بِكَ | تُلُظِّيَ بِكَ | تو ایک (مرد) کے ذریعے بھڑکایا گیا | it was set ablaze through you, one man |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُلُظِّيَ + بِكُمَا | تُلُظِّيَ بِكُمَا | تم دونوں (مردوں) کے ذریعے بھڑکایا گیا | it was set ablaze through you two men |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُلُظِّيَ + بِكُمْ | تُلُظِّيَ بِكُمْ | تم سب (مردوں) کے ذریعے بھڑکایا گیا | it was set ablaze through all of you men |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُلُظِّيَ + بِكِ | تُلُظِّيَ بِكِ | تو ایک (عورت) کے ذریعے بھڑکایا گیا | it was set ablaze through you, one woman |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُلُظِّيَ + بِكُمَا | تُلُظِّيَ بِكُمَا | تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے بھڑکایا گیا | it was set ablaze through you two women |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُلُظِّيَ + بِكُنَّ | تُلُظِّيَ بِكُنَّ | تم سب (عورتوں) کے ذریعے بھڑکایا گیا | it was set ablaze through all of you women |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
تُلُظِّيَ + بِي | تُلُظِّيَ بِي | میں ایک (مرد) کے ذریعے بھڑکایا گیا / میں ایک (عورت) کے ذریعے بھڑکایا گیا | it was set ablaze through me |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
تُلُظِّيَ + بِنَا | تُلُظِّيَ بِنَا | ہم (مردوں) کے ذریعے بھڑکایا گیا / ہم (عورتوں) کے ذریعے بھڑکایا گیا | it was set ablaze through us |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + تَلَظّٰی | يَتَلَظّٰی | وہ ایک (مرد) بھڑکتا ہے / بھڑکے گا | he blazes / will blaze |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + تَلَظَّيَ + انِ | يَتَلَظَّيَانِ | وہ دونوں (مرد) بھڑکتے ہیں / بھڑکیں گے | they two (m.) blaze / will blaze |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + تَلَظَّوْ + نَ | يَتَلَظَّوْنَ | وہ سب (مرد) بھڑکتے ہیں / بھڑکیں گے | they (m.) blaze / will blaze |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + تَلَظّٰی | تَتَلَظّٰی | وہ ایک (عورت) بھڑکتی ہے / بھڑکے گی | she blazes / will blaze |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + تَلَظَّيَ + انِ | تَتَلَظَّيَانِ | وہ دونوں (عورتیں) بھڑکتی ہیں / بھڑکیں گی | they two (f.) blaze / will blaze |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يَ + تَلَظَّيْ + نَ | يَتَلَظَّيْنَ | وہ سب (عورتیں) بھڑکتی ہیں / بھڑکیں گی | they (f.) blaze / will blaze |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + تَلَظّٰی | تَتَلَظّٰی | تو ایک (مرد) بھڑکتا ہے / بھڑکے گا | you (m.s.) blaze / will blaze |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + تَلَظَّيَ + انِ | تَتَلَظَّيَانِ | تم دونوں (مرد) بھڑکتے ہو / بھڑکو گے | you two (m.) blaze / will blaze |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + تَلَظَّوْ + نَ | تَتَلَظَّوْنَ | تم سب (مرد) بھڑکتے ہو / بھڑکو گے | you (m.pl.) blaze / will blaze |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + تَلَظَّيْ + نَ | تَتَلَظَّيْنَ | تو ایک (عورت) بھڑکتی ہے / بھڑکے گی | you (f.s.) blaze / will blaze |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + تَلَظَّيَ + انِ | تَتَلَظَّيَانِ | تم دونوں (عورتیں) بھڑکتی ہو / بھڑکو گی | you two (f.) blaze / will blaze |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + تَلَظَّيْ + نَ | تَتَلَظَّيْنَ | تم سب (عورتیں) بھڑکتی ہو / بھڑکو گی | you (f.pl.) blaze / will blaze |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَ + تَلَظّٰی | أَتَلَظّٰی | میں ایک (مرد) بھڑکتا ہوں / بھڑکوں گا / میں ایک (عورت) بھڑکتی ہوں / بھڑکوں گی | I blaze / will blaze |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَ + تَلَظّٰی | نَتَلَظّٰی | ہم (مرد) بھڑکتے ہیں / بھڑکیں گے / ہم (عورتیں) بھڑکتی ہیں / بھڑکیں گی | we blaze / will blaze |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کیا جانا حال یا استقبال میں پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect, Passive Voice) shows that an action is being done or will be done, while the doer is unknown.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُتَلَظّٰی + بِهِ | يُتَلَظّٰی بِهِ | اس ایک (مرد) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا | it is set ablaze through that one man / will be set ablaze through that one man |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُتَلَظّٰی + بِهِمَا | يُتَلَظّٰی بِهِمَا | ان دونوں (مردوں) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا | it is set ablaze through those two men / will be set ablaze through those two men |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُتَلَظّٰی + بِهِمْ | يُتَلَظّٰی بِهِمْ | ان سب (مردوں) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا | it is set ablaze through those men / will be set ablaze through those men |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُتَلَظّٰی + بِهَا | يُتَلَظّٰی بِهَا | اس ایک (عورت) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا | it is set ablaze through that one woman / will be set ablaze through that one woman |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُتَلَظّٰی + بِهِمَا | يُتَلَظّٰی بِهِمَا | ان دونوں (عورتوں) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا | it is set ablaze through those two women / will be set ablaze through those two women |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُتَلَظّٰی + بِهِنَّ | يُتَلَظّٰی بِهِنَّ | ان سب (عورتوں) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا | it is set ablaze through those women / will be set ablaze through those women |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
يُتَلَظّٰی + بِكَ | يُتَلَظّٰی بِكَ | تو ایک (مرد) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا | it is set ablaze through you one man / will be set ablaze through you one man |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
يُتَلَظّٰی + بِكُمَا | يُتَلَظّٰی بِكُمَا | تم دونوں (مردوں) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا | it is set ablaze through you two men / will be set ablaze through you two men |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
يُتَلَظّٰی + بِكُمْ | يُتَلَظّٰی بِكُمْ | تم سب (مردوں) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا | it is set ablaze through you men / will be set ablaze through you men |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
يُتَلَظّٰی + بِكِ | يُتَلَظّٰی بِكِ | تو ایک (عورت) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا | it is set ablaze through you one woman / will be set ablaze through you one woman |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
يُتَلَظّٰی + بِكُمَا | يُتَلَظّٰی بِكُمَا | تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا | it is set ablaze through you two women / will be set ablaze through you two women |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
يُتَلَظّٰی + بِكُنَّ | يُتَلَظّٰی بِكُنَّ | تم سب (عورتوں) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا | it is set ablaze through you women / will be set ablaze through you women |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
يُتَلَظّٰی + بِي | يُتَلَظّٰی بِي | میں ایک (مرد) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا / میں ایک (عورت) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا | it is set ablaze through me / will be set ablaze through me |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
يُتَلَظّٰی + بِنَا | يُتَلَظّٰی بِنَا | ہم (مردوں) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا / ہم (عورتوں) کے ذریعے بھڑکایا جاتا ہے / بھڑکایا جائے گا | it is set ablaze through us / will be set ablaze through us |
قرآنِ مجید میں مادہ ل-ظ-ي
| Reference Para/Surah/Ayah/Word |
شخص / جنس / تعداد Person / Gender / Number |
Meaning/معنی | Verb / فعل | English | Urdu | Arabic (Ayah) |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Para 30 — Amma
Surah 92 — Al-Layl
Ayah 14 • Word
(92:14)
|
واحد • مؤنث • غائب Singular • Feminine • Third person |
blazing
بھڑکتی ہے
|
imperfect verb
فعلِ مضارع
(present, active)
|
So I have warned you of a Fire which is blazing. | تو میں تمہیں ایک بھڑکتی آگ سے ڈراتا ہوں۔ | فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰى |
English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Kanzul Iman
Used for educational and informational purposes.