مَصدَر — كَيٌّ — كَوٰى يَكْوِي — بَاب ضَرَبَ يَضْرِبُ — ثُلاثی مُجَرَّد
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer is known.
| تعداد Number | جنس Gender | شخص Person | بِیس + لاحقہ Base + Suffix | صورت (عربی) Form (Arabic) | اُردُو Plain Meaning | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد |
مذکر |
غائب |
كَوَىٰ + ـ | كَوَىٰ | وہ ایک (مرد) داغتا تھا / داغ دیا | he branded |
| تثنیہ |
مذکر |
غائب |
كَوَىٰ + ا | كَوَيَا | وہ دونوں (مرد) داغتے تھے / داغ دیا | they two (m.) branded |
| جمع |
مذکر |
غائب |
كَوَوْ + ا | كَوَوْا | وہ سب (مرد) داغتے تھے / داغ دیا | they (m.) branded |
| واحد |
مؤنث |
غائب |
كَوَتْ + ـ | كَوَتْ | وہ ایک (عورت) داغتی تھی / داغ دیا | she branded |
| تثنیہ |
مؤنث |
غائب |
كَوَتْ + ا | كَوَتَا | وہ دونوں (عورتیں) داغتی تھیں / داغ دیا | they two (f.) branded |
| جمع |
مؤنث |
غائب |
كَوَيْ + نَ | كَوَيْنَ | وہ سب (عورتیں) داغتی تھیں / داغ دیا | they (f.) branded |
| واحد |
مذکر |
حاضر |
كَوَيْ + تَ | كَوَيْتَ | تو ایک (مرد) نے داغا | you (m.s.) branded |
| تثنیہ |
مذکر |
حاضر |
كَوَيْ + تُمَا | كَوَيْتُمَا | تم دونوں (مرد) نے داغا | you two (m.) branded |
| جمع |
مذکر |
حاضر |
كَوَيْ + تُمْ | كَوَيْتُمْ | تم سب (مرد) نے داغا | you (m.pl.) branded |
| واحد |
مؤنث |
حاضر |
كَوَيْ + تِ | كَوَيْتِ | تو ایک (عورت) نے داغا | you (f.s.) branded |
| تثنیہ |
مؤنث |
حاضر |
كَوَيْ + تُمَا | كَوَيْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) نے داغا | you two (f.) branded |
| جمع |
مؤنث |
حاضر |
كَوَيْ + تُنَّ | كَوَيْتُنَّ | تم سب (عورتیں) نے داغا | you (f.pl.) branded |
| واحد |
مذکر/مؤنث |
متکلم |
كَوَيْ + تُ | كَوَيْتُ | میں نے داغا | I branded |
| تثنیہ/جمع |
مذکر/مؤنث |
متکلم |
كَوَيْ + نَا | كَوَيْنَا | ہم نے داغا | we branded |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past while the doer is unknown or suppressed.
| تعداد Number | جنس Gender | شخص Person | بِیس + لاحقہ Base + Suffix | صورت (عربی) Form (Arabic) | اُردُو Plain Meaning | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد |
مذکر |
غائب |
كُوِيَ + ـ | كُوِيَ | وہ ایک (مرد) داغا گیا | he was branded |
| تثنیہ |
مذکر |
غائب |
كُوِيَ + ا | كُوِيَا | وہ دونوں (مرد) داغے گئے | they two (m.) were branded |
| جمع |
مذکر |
غائب |
كُوُ + وا | كُوُوا | وہ سب (مرد) داغے گئے | they (m.) were branded |
| واحد |
مؤنث |
غائب |
كُوِيَتْ + ـ | كُوِيَتْ | وہ ایک (عورت) داغی گئی | she was branded |
| تثنیہ |
مؤنث |
غائب |
كُوِيَتْ + ا | كُوِيَتَا | وہ دونوں (عورتیں) داغی گئیں | they two (f.) were branded |
| جمع |
مؤنث |
غائب |
كُوِيْ + نَ | كُوِينَ | وہ سب (عورتیں) داغی گئیں | they (f.) were branded |
| واحد |
مذکر |
حاضر |
كُوِيتَ + ـ | كُوِيتَ | تو ایک (مرد) داغا گیا | you (m.s.) were branded |
| تثنیہ |
مذکر |
حاضر |
كُوِيتُ + مَا | كُوِيتُمَا | تم دونوں (مرد) داغے گئے | you two (m.) were branded |
| جمع |
مذکر |
حاضر |
كُوِيتُ + مْ | كُوِيتُمْ | تم سب (مرد) داغے گئے | you (m.pl.) were branded |
| واحد |
مؤنث |
حاضر |
كُوِيتِ + ـ | كُوِيتِ | تو ایک (عورت) داغی گئی | you (f.s.) were branded |
| تثنیہ |
مؤنث |
حاضر |
كُوِيتُ + مَا | كُوِيتُمَا | تم دونوں (عورتیں) داغی گئیں | you two (f.) were branded |
| جمع |
مؤنث |
حاضر |
كُوِيتُ + نَّ | كُوِيتُنَّ | تم سب (عورتیں) داغی گئیں | you (f.pl.) were branded |
| واحد |
مذکر/مؤنث |
متکلم |
كُوِيتُ + ـ | كُوِيتُ | میں داغا گیا / داغی گئی | I was branded |
| تثنیہ/جمع |
مذکر/مؤنث |
متکلم |
كُوِينَا + ـ | كُوِينَا | ہم داغے گئے / داغی گئیں | we were branded |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening now or will happen later, and the doer is known.
| تعداد Number | جنس Gender | شخص Person | بِیس + لاحقہ Base + Suffix | صورت (عربی) Form (Arabic) | اُردُو Plain Meaning | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد |
مذکر |
غائب |
يَ + كْوِي | يَكْوِي | وہ ایک (مرد) داغتا ہے / داغے گا | he brands / will brand |
| تثنیہ |
مذکر |
غائب |
يَ + كْوِيَ + انِ | يَكْوِيَانِ | وہ دونوں (مرد) داغتے ہیں / داغیں گے | they two (m.) brand / will brand |
| جمع |
مذکر |
غائب |
يَ + كْوُ + ونَ | يَكْوُونَ | وہ سب (مرد) داغتے ہیں / داغیں گے | they (m.) brand / will brand |
| واحد |
مؤنث |
غائب |
تَ + كْوِي | تَكْوِي | وہ ایک (عورت) داغتی ہے / داغے گی | she brands / will brand |
| تثنیہ |
مؤنث |
غائب |
تَ + كْوِيَ + انِ | تَكْوِيَانِ | وہ دونوں (عورتیں) داغتی ہیں / داغیں گی | they two (f.) brand / will brand |
| جمع |
مؤنث |
غائب |
يَ + كْوِيْ + نَ | يَكْوِينَ | وہ سب (عورتیں) داغتی ہیں / داغیں گی | they (f.) brand / will brand |
| واحد |
مذکر |
حاضر |
تَ + كْوِي | تَكْوِي | تو ایک (مرد) داغتا ہے / داغے گا | you (m.s.) brand / will brand |
| تثنیہ |
مذکر |
حاضر |
تَ + كْوِيَ + انِ | تَكْوِيَانِ | تم دونوں (مرد) داغتے ہو / داغو گے | you two (m.) brand / will brand |
| جمع |
مذکر |
حاضر |
تَ + كْوُ + ونَ | تَكْوُونَ | تم سب (مرد) داغتے ہو / داغو گے | you (m.pl.) brand / will brand |
| واحد |
مؤنث |
حاضر |
تَ + كْوِيْ + نَ | تَكْوِينَ | تو ایک (عورت) داغتی ہے / داغے گی | you (f.s.) brand / will brand |
| تثنیہ |
مؤنث |
حاضر |
تَ + كْوِيَ + انِ | تَكْوِيَانِ | تم دونوں (عورتیں) داغتی ہو / داغو گی | you two (f.) brand / will brand |
| جمع |
مؤنث |
حاضر |
تَ + كْوِيْ + نَ | تَكْوِينَ | تم سب (عورتیں) داغتی ہو / داغو گی | you (f.pl.) brand / will brand |
| واحد |
مذکر/مؤنث |
متکلم |
أَ + كْوِي | أَكْوِي | میں داغتا/داغتی ہوں / داغوں گا/گی | I brand / will brand |
| تثنیہ/جمع |
مذکر/مؤنث |
متکلم |
نَ + كْوِي | نَكْوِي | ہم داغتے ہیں / داغیں گے | we brand / will brand |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done or will be done, while the doer is unknown or suppressed.
| تعداد Number | جنس Gender | شخص Person | بِیس + لاحقہ Base + Suffix | صورت (عربی) Form (Arabic) | اُردُو Plain Meaning | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد |
مذکر |
غائب |
يُ + كْوَىٰ | يُكْوَىٰ | وہ ایک (مرد) داغا جاتا ہے / داغا جائے گا | he is branded / will be branded |
| تثنیہ |
مذکر |
غائب |
يُ + كْوَيَ + انِ | يُكْوَيَانِ | وہ دونوں (مرد) داغے جاتے ہیں / داغے جائیں گے | they two (m.) are branded / will be branded |
| جمع |
مذکر |
غائب |
يُ + كْوَ + وْنَ | يُكْوَوْنَ | وہ سب (مرد) داغے جاتے ہیں / داغے جائیں گے | they (m.) are branded / will be branded |
| واحد |
مؤنث |
غائب |
تُ + كْوَىٰ | تُكْوَىٰ | وہ ایک (عورت) داغی جاتی ہے / داغی جائے گی | she is branded / will be branded |
| تثنیہ |
مؤنث |
غائب |
تُ + كْوَيَ + انِ | تُكْوَيَانِ | وہ دونوں (عورتیں) داغی جاتی ہیں / داغی جائیں گی | they two (f.) are branded / will be branded |
| جمع |
مؤنث |
غائب |
يُ + كْوَيْ + نَ | يُكْوَيْنَ | وہ سب (عورتیں) داغی جاتی ہیں / داغی جائیں گی | they (f.) are branded / will be branded |
| واحد |
مذکر |
حاضر |
تُ + كْوَىٰ | تُكْوَىٰ | تو ایک (مرد) داغا جاتا ہے / داغا جائے گا | you (m.s.) are branded / will be branded |
| تثنیہ |
مذکر |
حاضر |
تُ + كْوَيَ + انِ | تُكْوَيَانِ | تم دونوں (مرد) داغے جاتے ہو / داغے جاؤ گے | you two (m.) are branded / will be branded |
| جمع |
مذکر |
حاضر |
تُ + كْوَ + وْنَ | تُكْوَوْنَ | تم سب (مرد) داغے جاتے ہو / داغے جاؤ گے | you (m.pl.) are branded / will be branded |
| واحد |
مؤنث |
حاضر |
تُ + كْوَيْ + نَ | تُكْوَيْنَ | تو ایک (عورت) داغی جاتی ہے / داغی جائے گی | you (f.s.) are branded / will be branded |
| تثنیہ |
مؤنث |
حاضر |
تُ + كْوَيَ + انِ | تُكْوَيَانِ | تم دونوں (عورتیں) داغی جاتی ہو / داغی جاؤ گی | you two (f.) are branded / will be branded |
| جمع |
مؤنث |
حاضر |
تُ + كْوَيْ + نَ | تُكْوَيْنَ | تم سب (عورتیں) داغی جاتی ہو / داغی جاؤ گی | you (f.pl.) are branded / will be branded |
| واحد |
مذکر/مؤنث |
متکلم |
أُ + كْوَىٰ | أُكْوَىٰ | میں داغا جاتا/جاتی ہوں / داغا/داغی جاؤں گا/گی | I am branded / will be branded |
| تثنیہ/جمع |
مذکر/مؤنث |
متکلم |
نُ + كْوَىٰ | نُكْوَىٰ | ہم داغے جاتے ہیں / داغے جائیں گے | we are branded / will be branded |
قرآنِ مجید میں مادہ ك و ي کا استعمال — Quran Usage
| Reference | Person / Gender / Number | Meaning | Verb | English | Urdu | Arabic |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Surah At-Tawbah 9:35
9:35
|
غائب، واحد، مؤنث 3rd person, singular, feminine | داغی جائے گی | تُكْوَىٰ | The Day when it will be heated in the fire of Hell and seared therewith will be their foreheads, their flanks, and their backs | جس دن وہ مال جہنم کی آگ میں تپایا جائے گا پھر اس کے ساتھ ان کی پیشانیوں اور ان کے پہلوؤں اور ان کی پشتوں کو داغا جائے گا | يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ |
English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Kanz ul Iman
Used for educational and informational purposes.