مَصدَر — تَفْتِيرٌ — فَتَّرَ يُفَتِّرُ — باب تفعيل — (ثُلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی بے ہمزہ وصل)
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فَتَّرَ + ـ | فَتَّرَ | اُس ایک (مرد) نے ہلکا کیا | that one man lightened |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فَتَّرَ + ا | فَتَّرَا | اُن دونوں (مردوں) نے ہلکا کیا | those two men lightened |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فَتَّرُ + وا | فَتَّرُوا | اُن سب (مردوں) نے ہلکا کیا | all those men lightened |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فَتَّرَ + تْ | فَتَّرَتْ | اُس ایک (عورت) نے ہلکا کیا | that one woman lightened |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فَتَّرَ + تَا | فَتَّرَتَا | اُن دونوں (عورتوں) نے ہلکا کیا | those two women lightened |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فَتَّرْ + نَ | فَتَّرْنَ | اُن سب (عورتوں) نے ہلکا کیا | all those women lightened |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فَتَّرْ + تَ | فَتَّرْتَ | تُو ایک (مرد) نے ہلکا کیا | you one man lightened |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فَتَّرْ + تُمَا | فَتَّرْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے ہلکا کیا | you two men lightened |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فَتَّرْ + تُمْ | فَتَّرْتُمْ | تم سب (مردوں) نے ہلکا کیا | all you men lightened |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فَتَّرْ + تِ | فَتَّرْتِ | تُو ایک (عورت) نے ہلکا کیا | you one woman lightened |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فَتَّرْ + تُمَا | فَتَّرْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے ہلکا کیا | you two women lightened |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فَتَّرْ + تُنَّ | فَتَّرْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے ہلکا کیا | all you women lightened |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فَتَّرْ + تُ | فَتَّرْتُ | میں ایک (مرد) نے ہلکا کیا / میں ایک (عورت) نے ہلکا کیا | I lightened |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فَتَّرْ + نَا | فَتَّرْنَا | ہم (مردوں) نے ہلکا کیا / ہم (عورتوں) نے ہلکا کیا | we lightened |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فُتِّرَ + ـ | فُتِّرَ | وہ ایک (مرد) ہلکا کیا گیا | that one man was lightened |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فُتِّرَ + ا | فُتِّرَا | وہ دونوں (مرد) ہلکے کیے گئے | those two men were lightened |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فُتِّرُ + وا | فُتِّرُوا | وہ سب (مرد) ہلکے کیے گئے | all those men were lightened |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فُتِّرَ + تْ | فُتِّرَتْ | وہ ایک (عورت) ہلکی کی گئی | that one woman was lightened |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فُتِّرَ + تَا | فُتِّرَتَا | وہ دونوں (عورتیں) ہلکی کی گئیں | those two women were lightened |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فُتِّرْ + نَ | فُتِّرْنَ | وہ سب (عورتیں) ہلکی کی گئیں | all those women were lightened |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فُتِّرْ + تَ | فُتِّرْتَ | تو ایک (مرد) ہلکا کیا گیا | you one man were lightened |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فُتِّرْ + تُمَا | فُتِّرْتُمَا | تم دونوں (مرد) ہلکے کیے گئے | you two men were lightened |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فُتِّرْ + تُمْ | فُتِّرْتُمْ | تم سب (مرد) ہلکے کیے گئے | all you men were lightened |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فُتِّرْ + تِ | فُتِّرْتِ | تو ایک (عورت) ہلکی کی گئی | you one woman were lightened |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فُتِّرْ + تُمَا | فُتِّرْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) ہلکی کی گئیں | you two women were lightened |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فُتِّرْ + تُنَّ | فُتِّرْتُنَّ | تم سب (عورتیں) ہلکی کی گئیں | all you women were lightened |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فُتِّرْ + تُ | فُتِّرْتُ | میں ایک (مرد) ہلکا کیا گیا / میں ایک (عورت) ہلکی کی گئی | I was lightened |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فُتِّرْ + نَا | فُتِّرْنَا | ہم (مرد) ہلکے کیے گئے /ہم (عورتیں) ہلکی کی گئیں | we were lightened |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَتِّرُ | يُفَتِّرُ | وہ ایک (مرد) ہلکا کرتا ہے / ہلکا کرے گا | he lightens / will lighten |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَتِّرَ + انِ | يُفَتِّرَانِ | وہ دونوں (مرد) ہلکا کرتے ہیں / ہلکا کریں گے | those two men lighten / will lighten |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَتِّرُ + ونَ | يُفَتِّرُونَ | وہ سب (مرد) ہلکا کرتے ہیں / ہلکا کریں گے | all those men lighten / will lighten |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + فَتِّرُ | تُفَتِّرُ | وہ ایک (عورت) ہلکا کرتی ہے / ہلکا کرے گی | she lightens / will lighten |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + فَتِّرَ + انِ | تُفَتِّرَانِ | وہ دونوں (عورتیں) ہلکا کرتی ہیں / ہلکا کریں گی | those two women lighten / will lighten |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + فَتِّرْ + نَ | يُفَتِّرْنَ | وہ سب (عورتیں) ہلکا کرتی ہیں / ہلکا کریں گی | all those women lighten / will lighten |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَتِّرُ | تُفَتِّرُ | تو ایک (مرد) ہلکا کرتا ہے / ہلکا کرے گا | you one man lighten / will lighten |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَتِّرَ + انِ | تُفَتِّرَانِ | تم دونوں (مرد) ہلکا کرتے ہو / ہلکا کرو گے | you two men lighten / will lighten |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَتِّرُ + ونَ | تُفَتِّرُونَ | تم سب (مرد) ہلکا کرتے ہو / ہلکا کرو گے | all you men lighten / will lighten |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَتِّرِ + ينَ | تُفَتِّرِينَ | تو ایک (عورت) ہلکا کرتی ہے / ہلکا کرے گی | you one woman lighten / will lighten |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَتِّرَ + انِ | تُفَتِّرَانِ | تم دونوں (عورتیں) ہلکا کرتی ہو / ہلکا کرو گی | you two women lighten / will lighten |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَتِّرْ + نَ | تُفَتِّرْنَ | تم سب (عورتیں) ہلکا کرتی ہو / ہلکا کرو گی | all you women lighten / will lighten |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + فَتِّرُ | أُفَتِّرُ | میں ایک (مرد) ہلکا کرتا ہوں / ہلکا کروں گا /میں ایک (عورت) ہلکا کرتی ہوں / ہلکا کروں گی | I lighten / will lighten |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + فَتِّرُ | نُفَتِّرُ | ہم (مرد) ہلکا کرتے ہیں / ہلکا کریں گے / ہم (عورتیں) ہلکا کرتی ہیں / ہلکا کریں گی | we lighten / will lighten |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَتَّرُ | يُفَتَّرُ | وہ ایک (مرد) ہلکا کیا جاتا ہے / ہلکا کیا جائے گا | that one man is lightened / will be lightened |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَتَّرَ + انِ | يُفَتَّرَانِ | وہ دونوں (مرد) ہلکا کیے جاتے ہیں / ہلکا کیے جائیں گے | those two men are lightened / will be lightened |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَتَّرُ + ونَ | يُفَتَّرُونَ | وہ سب (مرد) ہلکا کیے جاتے ہیں / ہلکا کیے جائیں گے | all those men are lightened / will be lightened |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + فَتَّرُ | تُفَتَّرُ | وہ ایک (عورت) ہلکی کی جاتی ہے / ہلکی کی جائے گی | that one woman is lightened / will be lightened |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + فَتَّرَ + انِ | تُفَتَّرَانِ | وہ دونوں (عورتیں) ہلکی کی جاتی ہیں / ہلکی کی جائیں گی | those two women are lightened / will be lightened |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + فَتَّرْ + نَ | يُفَتَّرْنَ | وہ سب (عورتیں) ہلکی کی جاتی ہیں / ہلکی کی جائیں گی | all those women are lightened / will be lightened |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَتَّرُ | تُفَتَّرُ | تو ایک (مرد) ہلکا کیا جاتا ہے / ہلکا کیا جائے گا | you one man are lightened / will be lightened |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَتَّرَ + انِ | تُفَتَّرَانِ | تم دونوں (مرد) ہلکا کیے جاتے ہو / ہلکا کیے جاؤ گے | you two men are lightened / will be lightened |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَتَّرُ + ونَ | تُفَتَّرُونَ | تم سب (مرد) ہلکا کیے جاتے ہو / ہلکا کیے جاؤ گے | all you men are lightened / will be lightened |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَتَّرِ + ينَ | تُفَتَّرِينَ | تو ایک (عورت) ہلکی کی جاتی ہے / ہلکی کی جائے گی | you one woman are lightened / will be lightened |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَتَّرَ + انِ | تُفَتَّرَانِ | تم دونوں (عورتیں) ہلکی کی جاتی ہو / ہلکی کی جاؤ گی | you two women are lightened / will be lightened |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَتَّرْ + نَ | تُفَتَّرْنَ | تم سب (عورتیں) ہلکی کی جاتی ہو / ہلکی کی جاؤ گی | all you women are lightened / will be lightened |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + فَتَّرُ | أُفَتَّرُ | میں ایک (مرد) ہلکا کیا جاتا ہوں / ہلکا کیا جاؤں گا/ میں ایک (عورت) ہلکی کی جاتی ہوں / ہلکی کی جاؤں گی | I am lightened / will be lightened |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + فَتَّرُ | نُفَتَّرُ | ہم (مرد) ہلکا کیے جاتے ہیں / ہلکا کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) ہلکی کی جاتی ہیں / ہلکی کی جائیں گی | we are lightened / will be lightened |
فعلِ مضارع منفی معروف — فاعل معلوم • Imperfect Active Negative
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form Arabic |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَا + يُفَتِّرُ | لَا يُفَتِّرُ | وہ ایک (مرد) ہلکا نہیں کرتا ہے / ہلکا نہیں کرے گا | he does not make light / he will not make light |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَا + يُفَتِّرَانِ | لَا يُفَتِّرَانِ | وہ دونوں (مرد) ہلکا نہیں کرتے ہیں / ہلکا نہیں کریں گے | those two men do not make light / those two men will not make light |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَا + يُفَتِّرُونَ | لَا يُفَتِّرُونَ | وہ سب (مرد) ہلکا نہیں کرتے ہیں / ہلکا نہیں کریں گے | all those men do not make light / all those men will not make light |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَا + تُفَتِّرُ | لَا تُفَتِّرُ | وہ ایک (عورت) ہلکا نہیں کرتی ہے / ہلکا نہیں کرے گی | she does not make light / she will not make light |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَا + تُفَتِّرَانِ | لَا تُفَتِّرَانِ | وہ دونوں (عورتیں) ہلکا نہیں کرتی ہیں / ہلکا نہیں کریں گی | those two women do not make light / those two women will not make light |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَا + يُفَتِّرْنَ | لَا يُفَتِّرْنَ | وہ سب (عورتیں) ہلکا نہیں کرتی ہیں / ہلکا نہیں کریں گی | all those women do not make light / all those women will not make light |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَا + تُفَتِّرُ | لَا تُفَتِّرُ | تو ایک (مرد) ہلکا نہیں کرتا ہے / ہلکا نہیں کرے گا | you (one man) do not make light / you (one man) will not make light |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَا + تُفَتِّرَانِ | لَا تُفَتِّرَانِ | تم دونوں (مرد) ہلکا نہیں کرتے ہو / ہلکا نہیں کرو گے | you two men do not make light / you two men will not make light |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَا + تُفَتِّرُونَ | لَا تُفَتِّرُونَ | تم سب (مرد) ہلکا نہیں کرتے ہو / ہلکا نہیں کرو گے | all of you men do not make light / all of you men will not make light |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَا + تُفَتِّرِينَ | لَا تُفَتِّرِينَ | تو ایک (عورت) ہلکا نہیں کرتی ہے / ہلکا نہیں کرے گی | you (one woman) do not make light / you (one woman) will not make light |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَا + تُفَتِّرَانِ | لَا تُفَتِّرَانِ | تم دونوں (عورتیں) ہلکا نہیں کرتی ہو / ہلکا نہیں کرو گی | you two women do not make light / you two women will not make light |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَا + تُفَتِّرْنَ | لَا تُفَتِّرْنَ | تم سب (عورتیں) ہلکا نہیں کرتی ہو / ہلکا نہیں کرو گی | all of you women do not make light / all of you women will not make light |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَا + أُفَتِّرُ | لَا أُفَتِّرُ | میں ایک (مرد) ہلکا نہیں کرتا ہوں / ہلکا نہیں کروں گا / میں ایک (عورت) ہلکا نہیں کرتی ہوں / ہلکا نہیں کروں گی | I do not make light / I will not make light |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَا + نُفَتِّرُ | لَا نُفَتِّرُ | ہم (مرد) ہلکا نہیں کرتے ہیں / ہلکا نہیں کریں گے / ہم (عورتیں) ہلکا نہیں کرتی ہیں / ہلکا نہیں کریں گے | we do not make light / we will not make light |
فعلِ مضارع منفی مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect Passive Negative
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form Arabic |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَا + يُفَتَّرُ | لَا يُفَتَّرُ | وہ ایک (مرد) ہلکا نہیں کیا جاتا ہے / ہلکا نہیں کیا جائے گا | he is not made light / will not be made light |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَا + يُفَتَّرَانِ | لَا يُفَتَّرَانِ | وہ دونوں (مرد) ہلکے نہیں کیے جاتے ہیں / ہلکے نہیں کیے جائیں گے | those two men are not made light / will not be made light |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَا + يُفَتَّرُونَ | لَا يُفَتَّرُونَ | وہ سب (مرد) ہلکے نہیں کیے جاتے ہیں / ہلکے نہیں کیے جائیں گے | all those men are not made light / will not be made light |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَا + تُفَتَّرُ | لَا تُفَتَّرُ | وہ ایک (عورت) ہلکی نہیں کی جاتی ہے / ہلکی نہیں کی جائے گی | she is not made light / will not be made light |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَا + تُفَتَّرَانِ | لَا تُفَتَّرَانِ | وہ دونوں (عورتیں) ہلکی نہیں کی جاتی ہیں / ہلکی نہیں کی جائیں گی | those two women are not made light / will not be made light |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَا + يُفَتَّرْنَ | لَا يُفَتَّرْنَ | وہ سب (عورتیں) ہلکی نہیں کی جاتی ہیں / ہلکی نہیں کی جائیں گی | all those women are not made light / will not be made light |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَا + تُفَتَّرُ | لَا تُفَتَّرُ | تو ایک (مرد) ہلکا نہیں کیا جاتا ہے / ہلکا نہیں کیا جائے گا | you one man are not made light / will not be made light |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَا + تُفَتَّرَانِ | لَا تُفَتَّرَانِ | تم دونوں (مرد) ہلکے نہیں کیے جاتے ہو / ہلکے نہیں کیے جاؤ گے | you two men are not made light / will not be made light |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَا + تُفَتَّرُونَ | لَا تُفَتَّرُونَ | تم سب (مرد) ہلکے نہیں کیے جاتے ہو / ہلکے نہیں کیے جاؤ گے | all you men are not made light / will not be made light |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَا + تُفَتَّرِينَ | لَا تُفَتَّرِينَ | تو ایک (عورت) ہلکی نہیں کی جاتی ہے / ہلکی نہیں کی جائے گی | you one woman are not made light / will not be made light |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَا + تُفَتَّرَانِ | لَا تُفَتَّرَانِ | تم دونوں (عورتیں) ہلکی نہیں کی جاتی ہو / ہلکی نہیں کی جاؤ گی | you two women are not made light / will not be made light |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَا + تُفَتَّرْنَ | لَا تُفَتَّرْنَ | تم سب (عورتیں) ہلکی نہیں کی جاتی ہو / ہلکی نہیں کی جاؤ گی | all you women are not made light / will not be made light |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَا + أُفَتَّرُ | لَا أُفَتَّرُ | میں ایک (مرد) ہلکا نہیں کیا جاتا ہوں / ہلکا نہیں کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ہلکی نہیں کی جاتی ہوں / ہلکی نہیں کی جاؤں گی | I am not made light / will not be made light |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَا + نُفَتَّرُ | لَا نُفَتَّرُ | ہم (مرد) ہلکے نہیں کیے جاتے ہیں / ہلکے نہیں کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) ہلکی نہیں کی جاتی ہیں / ہلکی نہیں کی جائیں گے | we are not made light / will not be made light |
قرآنِ مجید میں مادہ ف-ت-ر
| Reference Para/Surah/Ayah/Word |
شخص / جنس / تعداد Person / Gender / Number |
Meaning/معنی | Verb / فعل | English | Urdu | Arabic (Ayah) |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Para 25 — Ilaihi Yuraddu
Surah 43 — Az-Zukhruf
Ayah 75 • Word #1
(43:75:1)
|
واحد • مذکر • غائب Singular • Masculine • Third Person |
will not be made light
ہلکا نہیں کیا جائے گا
|
imperfect passive verb
فعلِ مضارع مجہول
(present/future passive)
|
It will not be allowed to subside for them and they, therein, are in despair. | ان پر سے وہ عذاب ہلکا نہ کیا جائے گا اور وہ اس میں ناامید پڑے رہیں گے۔ | لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ |
English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Kanz-ul-Iman
Used for educational purposes.