مَصدَر — فَرْجٌ — فَرَجَ يَفْرُجُ -نَصَرَ يَنْصُرُ — ثُلاثی مُجَرَّد
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فَرَجَ + ـ | فَرَجَ | اُس ایک (مرد) نے کھول دیا | He opened |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فَرَجَ + ا | فَرَجَا | اُن دونوں (مردوں) نے کھول دیا | They two (m.) opened |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فَرَجُ + وا | فَرَجُوا | اُن سب (مردوں) نے کھول دیا | They (m.) opened |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فَرَجَ + تْ | فَرَجَتْ | اُس ایک (عورت) نے کھول دیا | She opened |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فَرَجَ + تَا | فَرَجَتَا | اُن دونوں (عورتوں) نے کھول دیا | They two (f.) opened |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فَرَجْ + نَ | فَرَجْنَ | اُن سب (عورتوں) نے کھول دیا | They (f.) opened |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فَرَجْ + تَ | فَرَجْتَ | تُو ایک (مرد) نے کھول دیا | You (m.s.) opened |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فَرَجْ + تُمَا | فَرَجْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے کھول دیا | You two (m.) opened |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فَرَجْ + تُمْ | فَرَجْتُمْ | تم سب (مردوں) نے کھول دیا | You (m.pl.) opened |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فَرَجْ + تِ | فَرَجْتِ | تُو ایک (عورت) نے کھول دیا | You (f.s.) opened |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فَرَجْ + تُمَا | فَرَجْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے کھول دیا | You two (f.) opened |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فَرَجْ + تُنَّ | فَرَجْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے کھول دیا | You (f.pl.) opened |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فَرَجْ + تُ | فَرَجْتُ | میں ایک (مرد) نے کھول دیا / میں ایک (عورت) نے کھول دیا | I opened |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فَرَجْ + نَا | فَرَجْنَا | ہم (مردوں) نے کھول دیا / ہم (عورتوں) نے کھول دیا | We opened |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فُرِجَ + ـ | فُرِجَ | وہ ایک (مرد) کھولا گیا | He was opened |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فُرِجَ + ا | فُرِجَا | وہ دونوں (مرد) کھولے گئے | They two (m.) were opened |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فُرِجُ + وا | فُرِجُوا | وہ سب (مرد) کھولے گئے | They (m.) were opened |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فُرِجَ + تْ | فُرِجَتْ | وہ ایک (عورت) کھولی گئی | She was opened |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فُرِجَ + تَا | فُرِجَتَا | وہ دونوں (عورتیں) کھولی گئیں | They two (f.) were opened |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فُرِجْ + نَ | فُرِجْنَ | وہ سب (عورتیں) کھولی گئیں | They (f.) were opened |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فُرِجْ + تَ | فُرِجْتَ | تو ایک (مرد) کھولا گیا | You (m.s.) were opened |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فُرِجْ + تُمَا | فُرِجْتُمَا | تم دونوں (مرد) کھولے گئے | You two (m.) were opened |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فُرِجْ + تُمْ | فُرِجْتُمْ | تم سب (مرد) کھولے گئے | You (m.pl.) were opened |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فُرِجْ + تِ | فُرِجْتِ | تو ایک (عورت) کھولی گئی | You (f.s.) were opened |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فُرِجْ + تُمَا | فُرِجْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) کھولی گئیں | You two (f.) were opened |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فُرِجْ + تُنَّ | فُرِجْتُنَّ | تم سب (عورتیں) کھولی گئیں | You (f.pl.) were opened |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فُرِجْ + تُ | فُرِجْتُ | میں ایک (مرد) کھولا گیا / میں ایک (عورت) کھولی گئی | I was opened |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فُرِجْ + نَا | فُرِجْنَا | ہم (مرد) کھولے گئے / ہم (عورتیں) کھولی گئیں | We were opened |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + فْرُجُ | يَفْرُجُ | وہ ایک (مرد) کھولتا ہے / کھولے گا | He opens / will open |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + فْرُجَ + انِ | يَفْرُجَانِ | وہ دونوں (مرد) کھولتے ہیں / کھولیں گے | They two (m.) open / will open |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + فْرُجُ + ونَ | يَفْرُجُونَ | وہ سب (مرد) کھولتے ہیں / کھولیں گے | They (m.) open / will open |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + فْرُجُ | تَفْرُجُ | وہ ایک (عورت) کھولتی ہے / کھولے گی | She opens / will open |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + فْرُجَ + انِ | تَفْرُجَانِ | وہ دونوں (عورتیں) کھولتی ہیں / کھولیں گی | They two (f.) open / will open |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يَ + فْرُجْ + نَ | يَفْرُجْنَ | وہ سب (عورتیں) کھولتی ہیں / کھولیں گی | They (f.) open / will open |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + فْرُجُ | تَفْرُجُ | تو ایک (مرد) کھولتا ہے / کھولے گا | You (m.s.) open / will open |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + فْرُجَ + انِ | تَفْرُجَانِ | تم دونوں (مرد) کھولتے ہو / کھولو گے | You two (m.) open / will open |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + فْرُجُ + ونَ | تَفْرُجُونَ | تم سب (مرد) کھولتے ہو / کھولو گے | You (m.pl.) open / will open |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + فْرُجِ + ينَ | تَفْرُجِينَ | تو ایک (عورت) کھولتی ہے / کھولے گی | You (f.s.) open / will open |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + فْرُجَ + انِ | تَفْرُجَانِ | تم دونوں (عورتیں) کھولتی ہو / کھولو گی | You two (f.) open / will open |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + فْرُجْ + نَ | تَفْرُجْنَ | تم سب (عورتیں) کھولتی ہو / کھولو گی | You (f.pl.) open / will open |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَ + فْرُجُ | أَفْرُجُ | میں ایک (مرد) کھولتا ہوں / کھولوں گا، میں ایک (عورت) کھولتی ہوں / کھولوں گی | I open / will open |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَ + فْرُجُ | نَفْرُجُ | ہم (مرد) کھولتے ہیں / کھولیں گے، ہم (عورتیں) کھولتی ہیں / کھولیں گی | We open / will open |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فْرَجُ | يُفْرَجُ | وہ ایک (مرد) کھولا جاتا ہے / کھولا جائے گا | He is opened / will be opened |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فْرَجَ + انِ | يُفْرَجَانِ | وہ دونوں (مرد) کھولے جاتے ہیں / کھولے جائیں گے | They two (m.) are opened / will be opened |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فْرَجُ + ونَ | يُفْرَجُونَ | وہ سب (مرد) کھولے جاتے ہیں / کھولے جائیں گے | They (m.) are opened / will be opened |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + فْرَجُ | تُفْرَجُ | وہ ایک (عورت) کھولی جاتی ہے / کھولی جائے گی | She is opened / will be opened |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + فْرَجَ + انِ | تُفْرَجَانِ | وہ دونوں (عورتیں) کھولی جاتی ہیں / کھولی جائیں گی | They two (f.) are opened / will be opened |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + فْرَجْ + نَ | يُفْرَجْنَ | وہ سب (عورتیں) کھولی جاتی ہیں / کھولی جائیں گی | They (f.) are opened / will be opened |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فْرَجُ | تُفْرَجُ | تو ایک (مرد) کھولا جاتا ہے / کھولا جائے گا | You (m.s.) are opened / will be opened |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فْرَجَ + انِ | تُفْرَجَانِ | تم دونوں (مرد) کھولے جاتے ہو / کھولے جاؤ گے | You two (m.) are opened / will be opened |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فْرَجُ + ونَ | تُفْرَجُونَ | تم سب (مرد) کھولے جاتے ہو / کھولے جاؤ گے | You (m.pl.) are opened / will be opened |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فْرَجِ + ينَ | تُفْرَجِينَ | تو ایک (عورت) کھولی جاتی ہے / کھولی جائے گی | You (f.s.) are opened / will be opened |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فْرَجَ + انِ | تُفْرَجَانِ | تم دونوں (عورتیں) کھولی جاتی ہو / کھولی جاؤ گی | You two (f.) are opened / will be opened |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فْرَجْ + نَ | تُفْرَجْنَ | تم سب (عورتیں) کھولی جاتی ہو / کھولی جاؤ گی | You (f.pl.) are opened / will be opened |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + فْرَجُ | أُفْرَجُ | میں ایک (مرد) کھولا جاتا ہوں / کھولا جاؤں گا / میں ایک (عورت) کھولی جاتی ہوں / کھولی جاؤں گی | I am opened / will be opened |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + فْرَجُ | نُفْرَجُ | ہم (مرد) کھولے جاتے ہیں / کھولے جائیں گے / ہم (عورتیں) کھولی جاتی ہیں / کھولی جائیں گی | We are opened / will be opened |
قرآنِ مجید میں مادہ ف-ر-ج
| Reference Para/Surah/Ayah/Word |
شخص / جنس / تعداد Person / Gender / Number |
Meaning/معنی | Verb / فعل | English | Urdu | Arabic (Ayah) |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Para 27 — Qāla Famā Khaṭbukum
Surah 77 — Al-Mursalāt
Ayah 9 • Word #4
(77:9:4)
|
جمع • متکلم First person plural |
was opened
کھولی گئی
|
perfect passive verb
فعلِ ماضی مجہول
(past, passive)
|
And when the heaven is opened. | اور جب آسمان کھول دیا جائے گا۔ | وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ |
English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Kanzul Iman
Used for educational and informational purposes.