Asha Yashu - عَشَا يَعْشُوْ گردان

مَصدَر — عَشْوٌ — عَشَا يَعْشُوْ -نَصَرَ يَنْصُرُ — ثُلاثی مُجَرَّد

Masdar
Ashwun
Root
ع ش و
Urdu
منہ پھیرنا
English
turns face away
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عَشَا + ـعَشَا اس ایک (مرد) نے منہ پھیراthat one man turned his face away
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عَشَوَ + اعَشَوَا ان دونوں (مردوں) نے منہ پھیراthose two men turned their faces away
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عَشَوْ + اعَشَوْا ان سب (مردوں) نے منہ پھیراall those men turned their faces away
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عَشَ + تْعَشَتْ اس ایک (عورت) نے منہ پھیراthat one woman turned her face away
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عَشَ + تَاعَشَتَا ان دونوں (عورتوں) نے منہ پھیراthose two women turned their faces away
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عَشَوْ + نَعَشَوْنَ ان سب (عورتوں) نے منہ پھیراall those women turned their faces away
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عَشَوْ + تَعَشَوْتَ تو ایک (مرد) نے منہ پھیراyou one man turned your face away
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عَشَوْ + تُمَاعَشَوْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے منہ پھیراyou two men turned your faces away
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عَشَوْ + تُمْعَشَوْتُمْ تم سب (مردوں) نے منہ پھیراall of you men turned your faces away
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عَشَوْ + تِعَشَوْتِ تو ایک (عورت) نے منہ پھیراyou one woman turned your face away
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عَشَوْ + تُمَاعَشَوْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے منہ پھیراyou two women turned your faces away
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عَشَوْ + تُنَّعَشَوْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے منہ پھیراall of you women turned your faces away
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عَشَوْ + تُعَشَوْتُ میں ایک (مرد) نے منہ پھیرا / میں ایک (عورت) نے منہ پھیراI turned my face away
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عَشَوْ + نَاعَشَوْنَا ہم (مردوں) نے منہ پھیرا / ہم (عورتوں) نے منہ پھیراwe turned our faces away
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عُشِيَ + بِهِعُشِيَ بِهِ اس ایک (مرد) کے ذریعے منہ پھیرا گیاthrough that one man, the face was turned away
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عُشِيَ + بِهِمَاعُشِيَ بِهِمَا ان دونوں (مردوں) کے ذریعے منہ پھیرا گیاthrough those two men, the face was turned away
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عُشِيَ + بِهِمْعُشِيَ بِهِمْ ان سب (مردوں) کے ذریعے منہ پھیرا گیاthrough all those men, the face was turned away
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عُشِيَ + بِهَاعُشِيَ بِهَا اس ایک (عورت) کے ذریعے منہ پھیرا گیاthrough that one woman, the face was turned away
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عُشِيَ + بِهِمَاعُشِيَ بِهِمَا ان دونوں (عورتوں) کے ذریعے منہ پھیرا گیاthrough those two women, the face was turned away
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عُشِيَ + بِهِنَّعُشِيَ بِهِنَّ ان سب (عورتوں) کے ذریعے منہ پھیرا گیاthrough all those women, the face was turned away
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عُشِيَ + بِكَعُشِيَ بِكَ تو ایک (مرد) کے ذریعے منہ پھیرا گیاthrough you one man, the face was turned away
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عُشِيَ + بِكُمَاعُشِيَ بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ذریعے منہ پھیرا گیاthrough you two men, the face was turned away
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عُشِيَ + بِكُمْعُشِيَ بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ذریعے منہ پھیرا گیاthrough all of you men, the face was turned away
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عُشِيَ + بِكِعُشِيَ بِكِ تو ایک (عورت) کے ذریعے منہ پھیرا گیاthrough you one woman, the face was turned away
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عُشِيَ + بِكُمَاعُشِيَ بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے منہ پھیرا گیاthrough you two women, the face was turned away
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عُشِيَ + بِكُنَّعُشِيَ بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ذریعے منہ پھیرا گیاthrough all of you women, the face was turned away
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عُشِيَ + بِيعُشِيَ بِي میں ایک (مرد) کے ذریعے منہ پھیرا گیا / میں ایک (عورت) کے ذریعے منہ پھیرا گیاthrough me, the face was turned away
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عُشِيَ + بِنَاعُشِيَ بِنَا ہم (مردوں) کے ذریعے منہ پھیرا گیا / ہم (عورتوں) کے ذریعے منہ پھیرا گیاthrough us, the face was turned away
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + عْشُوْيَعْشُوْ وہ ایک (مرد) منہ پھیرتا ہے / منہ پھیرے گاhe turns his face away / will turn his face away
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + عْشُوَ + انِيَعْشُوَانِ وہ دونوں (مرد) منہ پھیرتے ہیں / منہ پھیریں گےthey two men turn their faces away / will turn their faces away
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + عْشُ + وْنَيَعْشُوْنَ وہ سب (مرد) منہ پھیرتے ہیں / منہ پھیریں گےthey all men turn their faces away / will turn their faces away
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + عْشُوْتَعْشُوْ وہ ایک (عورت) منہ پھیرتی ہے / منہ پھیرے گیshe turns her face away / will turn her face away
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + عْشُوَ + انِتَعْشُوَانِ وہ دونوں (عورتیں) منہ پھیرتی ہیں / منہ پھیریں گیthey two women turn their faces away / will turn their faces away
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + عْشُ + وْنَيَعْشُوْنَ وہ سب (عورتیں) منہ پھیرتی ہیں / منہ پھیریں گیthey all women turn their faces away / will turn their faces away
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + عْشُوْتَعْشُوْ تو ایک (مرد) منہ پھیرتا ہے / منہ پھیرے گاyou one man turn your face away / will turn your face away
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + عْشُوَ + انِتَعْشُوَانِ تم دونوں (مرد) منہ پھیرتے ہو / منہ پھیرو گےyou two men turn your faces away / will turn your faces away
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + عْشُ + وْنَتَعْشُوْنَ تم سب (مرد) منہ پھیرتے ہو / منہ پھیرو گےyou all men turn your faces away / will turn your faces away
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + عْشِ + ينَتَعْشِينَ تو ایک (عورت) منہ پھیرتی ہے / منہ پھیرے گیyou one woman turn your face away / will turn your face away
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + عْشُوَ + انِتَعْشُوَانِ تم دونوں (عورتیں) منہ پھیرتی ہو / منہ پھیرو گیyou two women turn your faces away / will turn your faces away
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + عْشُ + وْنَتَعْشُوْنَ تم سب (عورتیں) منہ پھیرتی ہو / منہ پھیرو گیyou all women turn your faces away / will turn your faces away
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + عْشُوْأَعْشُوْ میں ایک (مرد) منہ پھیرتا ہوں / میں ایک (عورت) منہ پھیرتی ہوںI turn my face away / will turn my face away
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + عْشُوْنَعْشُوْ ہم (مرد) منہ پھیرتے ہیں / ہم (عورتیں) منہ پھیرتی ہیںwe turn our faces away / will turn our faces away
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُعْشٰى + بِهِيُعْشٰى بِهِ اس ایک (مرد) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گاthrough that one man, the face is turned away / will be turned away
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُعْشٰى + بِهِمَايُعْشٰى بِهِمَا ان دونوں (مردوں) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گاthrough those two men, the face is turned away / will be turned away
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُعْشٰى + بِهِمْيُعْشٰى بِهِمْ ان سب (مردوں) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گاthrough all those men, the face is turned away / will be turned away
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُعْشٰى + بِهَايُعْشٰى بِهَا اس ایک (عورت) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گاthrough that one woman, the face is turned away / will be turned away
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُعْشٰى + بِهِمَايُعْشٰى بِهِمَا ان دونوں (عورتوں) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گاthrough those two women, the face is turned away / will be turned away
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُعْشٰى + بِهِنَّيُعْشٰى بِهِنَّ ان سب (عورتوں) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گاthrough all those women, the face is turned away / will be turned away
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُعْشٰى + بِكَيُعْشٰى بِكَ تو ایک (مرد) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گاthrough you one man, the face is turned away / will be turned away
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُعْشٰى + بِكُمَايُعْشٰى بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گاthrough you two men, the face is turned away / will be turned away
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُعْشٰى + بِكُمْيُعْشٰى بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گاthrough all of you men, the face is turned away / will be turned away
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُعْشٰى + بِكِيُعْشٰى بِكِ تو ایک (عورت) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گاthrough you one woman, the face is turned away / will be turned away
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُعْشٰى + بِكُمَايُعْشٰى بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گاthrough you two women, the face is turned away / will be turned away
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُعْشٰى + بِكُنَّيُعْشٰى بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گاthrough all of you women, the face is turned away / will be turned away
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُعْشٰى + بِييُعْشٰى بِي میں ایک (مرد) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گا / میں ایک (عورت) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گاthrough me, the face is turned away / will be turned away
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُعْشٰى + بِنَايُعْشٰى بِنَا ہم (مردوں) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گا / ہم (عورتوں) کے ذریعے منہ پھیرا جاتا ہے / منہ پھیرا جائے گاthrough us, the face is turned away / will be turned away

قرآنِ مجید میں مادہ ع-ش-و

Reference
Para/Surah/Ayah/Word
شخص / جنس / تعداد
Person / Gender / Number
Meaning/معنی Verb / فعل English Urdu Arabic (Ayah)
Para 25 — Ilayhi Yuraddu
Surah 43 — Az-Zukhruf
Ayah 36 • Word #2
(43:36:2)
واحد • مذکر • غائبSingular • Masculine • Third person
turn his face away
منہ پھیرتا ہے
imperfect verb
فعلِ مضارع
(jussive, active)
And whoever is blinded from remembrance of the Most Merciful - We appoint for him a devil, and he is to him a companion. اور جو رحمٰن کے ذکر سے منہ پھیرتا ہے ہم اس پر ایک شیطان مقرر کر دیتے ہیں، پھر وہ اس کا ساتھی بن جاتا ہے۔ وَمَنْ يَعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ

English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Ma'ariful Quran
Used for educational and informational purposes.