Qasura Yaqsuru - قَصُرَ يَقْصُرُ گردان

مَصْدَر — قِصَرٌ — قَصُرَ يَقْصُرُ — بَابُ كَرُمَ يَكَرُمُ — ثُلاثی مُجَرَّد

Masdar
Qiṣarun
Root
ق ص ر
Urdu
قصر کرنا
English
to shorten
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَصُرَ + ـقَصُرَ اُس ایک (مرد) نے قصر کیthat one man shortened
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَصُرَ + اقَصُرَا اُن دونوں (مردوں) نے قصر کیthose two men shortened
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَصُرُ + واقَصُرُوا اُن سب (مردوں) نے قصر کیall those men shortened
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَصُرَ + تْقَصُرَتْ اُس ایک (عورت) نے قصر کیthat one woman shortened
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَصُرَ + تَاقَصُرَتَا اُن دونوں (عورتوں) نے قصر کیthose two women shortened
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَصُرْ + نَقَصُرْنَ اُن سب (عورتوں) نے قصر کیall those women shortened
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَصُرْ + تَقَصُرْتَ تو ایک (مرد) نے قصر کیyou one man shortened
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَصُرْ + تُمَاقَصُرْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے قصر کیyou two men shortened
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَصُرْ + تُمْقَصُرْتُمْ تم سب (مردوں) نے قصر کیyou all men shortened
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَصُرْ + تِقَصُرْتِ تو ایک (عورت) نے قصر کیyou one woman shortened
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَصُرْ + تُمَاقَصُرْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے قصر کیyou two women shortened
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَصُرْ + تُنَّقَصُرْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے قصر کیyou all women shortened
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قَصُرْ + تُقَصُرْتُ میں ایک (مرد) نے قصر کی / میں ایک (عورت) نے قصر کیI one man shortened / I one woman shortened
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قَصُرْ + نَاقَصُرْنَا ہم (مردوں) نے قصر کی / ہم (عورتوں) نے قصر کیwe men shortened / we women shortened
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قُصِرَ + بِهِقُصِرَ بِهِ اُس ایک (مرد) کے ذریعے قصر کی گئیthrough that one man, shortening was done
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قُصِرَ + بِهِمَاقُصِرَ بِهِمَا اُن دونوں (مردوں) کے ذریعے قصر کی گئیthrough those two men, shortening was done
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قُصِرَ + بِهِمْقُصِرَ بِهِمْ اُن سب (مردوں) کے ذریعے قصر کی گئیthrough all those men, shortening was done
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قُصِرَ + بِهَاقُصِرَ بِهَا اُس ایک (عورت) کے ذریعے قصر کی گئیthrough that one woman, shortening was done
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قُصِرَ + بِهِمَاقُصِرَ بِهِمَا اُن دونوں (عورتوں) کے ذریعے قصر کی گئیthrough those two women, shortening was done
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قُصِرَ + بِهِنَّقُصِرَ بِهِنَّ اُن سب (عورتوں) کے ذریعے قصر کی گئیthrough all those women, shortening was done
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُصِرَ + بِكَقُصِرَ بِكَ تو ایک (مرد) کے ذریعے قصر کی گئیthrough you one man, shortening was done
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُصِرَ + بِكُمَاقُصِرَ بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ذریعے قصر کی گئیthrough you two men, shortening was done
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُصِرَ + بِكُمْقُصِرَ بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ذریعے قصر کی گئیthrough you all men, shortening was done
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُصِرَ + بِكِقُصِرَ بِكِ تو ایک (عورت) کے ذریعے قصر کی گئیthrough you one woman, shortening was done
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُصِرَ + بِكُمَاقُصِرَ بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے قصر کی گئیthrough you two women, shortening was done
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُصِرَ + بِكُنَّقُصِرَ بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ذریعے قصر کی گئیthrough you all women, shortening was done
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قُصِرَ + بِيقُصِرَ بِي میں ایک (مرد) کے ذریعے قصر کی گئی / میں ایک (عورت) کے ذریعے قصر کی گئیthrough me one man, shortening was done / through me one woman, shortening was done
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قُصِرَ + بِنَاقُصِرَ بِنَا ہم (مردوں) کے ذریعے قصر کی گئی / ہم (عورتوں) کے ذریعے قصر کی گئیthrough us men, shortening was done / through us women, shortening was done
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + قْصُرُيَقْصُرُ وہ ایک (مرد) قصر کرتا ہے / قصر کرے گاhe shortens / will shorten
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + قْصُرَ + انِيَقْصُرَانِ وہ دونوں (مرد) قصر کرتے ہیں / قصر کریں گےthey two men shorten / will shorten
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + قْصُرُ + ونَيَقْصُرُونَ وہ سب (مرد) قصر کرتے ہیں / قصر کریں گےthey men shorten / will shorten
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + قْصُرُتَقْصُرُ وہ ایک (عورت) قصر کرتی ہے / قصر کرے گیshe shortens / will shorten
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + قْصُرَ + انِتَقْصُرَانِ وہ دونوں (عورتیں) قصر کرتی ہیں / قصر کریں گیthey two women shorten / will shorten
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + قْصُرْ + نَيَقْصُرْنَ وہ سب (عورتیں) قصر کرتی ہیں / قصر کریں گیthey women shorten / will shorten
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + قْصُرُتَقْصُرُ تو ایک (مرد) قصر کرتا ہے / قصر کرے گاyou one man shorten / will shorten
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + قْصُرَ + انِتَقْصُرَانِ تم دونوں (مرد) قصر کرتے ہو / قصر کرو گےyou two men shorten / will shorten
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + قْصُرُ + ونَتَقْصُرُونَ تم سب (مرد) قصر کرتے ہو / قصر کرو گےyou all men shorten / will shorten
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + قْصُرِ + ينَتَقْصُرِينَ تو ایک (عورت) قصر کرتی ہے / قصر کرے گیyou one woman shorten / will shorten
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + قْصُرَ + انِتَقْصُرَانِ تم دونوں (عورتیں) قصر کرتی ہو / قصر کرو گیyou two women shorten / will shorten
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + قْصُرْ + نَتَقْصُرْنَ تم سب (عورتیں) قصر کرتی ہو / قصر کرو گیyou all women shorten / will shorten
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + قْصُرُأَقْصُرُ میں ایک (مرد) قصر کرتا ہوں / قصر کروں گا / میں ایک (عورت) قصر کرتی ہوں / قصر کروں گیI one man shorten / will shorten / I one woman shorten / will shorten
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + قْصُرُنَقْصُرُ ہم (مرد) قصر کرتے ہیں / قصر کریں گے / ہم (عورتیں) قصر کرتی ہیں / قصر کریں گیwe men shorten / will shorten / we women shorten / will shorten
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُقْصَرُ + بِهِيُقْصَرُ بِهِ اُس ایک (مرد) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گیthrough that one man, shortening is done / will be done
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُقْصَرُ + بِهِمَايُقْصَرُ بِهِمَا اُن دونوں (مردوں) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گیthrough those two men, shortening is done / will be done
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُقْصَرُ + بِهِمْيُقْصَرُ بِهِمْ اُن سب (مردوں) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گیthrough all those men, shortening is done / will be done
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُقْصَرُ + بِهَايُقْصَرُ بِهَا اُس ایک (عورت) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گیthrough that one woman, shortening is done / will be done
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُقْصَرُ + بِهِمَايُقْصَرُ بِهِمَا اُن دونوں (عورتوں) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گیthrough those two women, shortening is done / will be done
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُقْصَرُ + بِهِنَّيُقْصَرُ بِهِنَّ اُن سب (عورتوں) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گیthrough all those women, shortening is done / will be done
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُقْصَرُ + بِكَيُقْصَرُ بِكَ تو ایک (مرد) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گیthrough you one man, shortening is done / will be done
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُقْصَرُ + بِكُمَايُقْصَرُ بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گیthrough you two men, shortening is done / will be done
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُقْصَرُ + بِكُمْيُقْصَرُ بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گیthrough you all men, shortening is done / will be done
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُقْصَرُ + بِكِيُقْصَرُ بِكِ تو ایک (عورت) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گیthrough you one woman, shortening is done / will be done
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُقْصَرُ + بِكُمَايُقْصَرُ بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گیthrough you two women, shortening is done / will be done
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُقْصَرُ + بِكُنَّيُقْصَرُ بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گیthrough you all women, shortening is done / will be done
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُقْصَرُ + بِييُقْصَرُ بِي میں ایک (مرد) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گی / میں ایک (عورت) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گیthrough me one man, shortening is done / will be done / through me one woman, shortening is done / will be done
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُقْصَرُ + بِنَايُقْصَرُ بِنَا ہم (مردوں) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گی / ہم (عورتوں) کے ذریعے قصر کی جاتی ہے / قصر کی جائے گیthrough us men, shortening is done / will be done / through us women, shortening is done / will be done

قرآنِ مجید میں مادہ ق-ص-ر

Reference
Para/Surah/Ayah/Word
شخص / جنس / تعداد
Person / Gender / Number
Meaning/معنی Verb / فعل English Urdu Arabic (Ayah)
Para 5
Surah 4 — An-Nisa
Ayah 101 • Word #9
(4:101:9)
جمع • مذکر • حاضر Plural • Masculine • Second person
to shorten
قصر کرتے ہو
imperfect verb
فعلِ مضارع
(present/future, active)
There is no blame upon you for shortening the prayer. تو تم پر کچھ گناہ نہیں کہ نماز میں قصر کرو ۔ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ

English Translation: Sahih International
© Sahih International. Used for educational and informational purposes.