Kalaa Yaklau - كَلَأَ يَكْلَأُ گردان

مَصدَر — كَلْءٌ — كَلَأَ يَكْلَأُ - فَتَحَ يَفْتَحُ - ثُلاثی مُجَرَّد

Masdar
Kal'un
Root
ك ل أ
Urdu
بچانا
English
to protect
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَلَأَ + ـ كَلَأَ اس ایک (مرد) نے بچایا that one man saved
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَلَأَ + ا كَلَآ ان دونوں (مردوں) نے بچایا those two men saved
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَلَؤُ + وا كَلَؤُوا ان سب (مردوں) نے بچایا all those men saved
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَلَأَ + تْ كَلَأَتْ اس ایک (عورت) نے بچایا that one woman saved
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَلَأَ + تَا كَلَأَتَا ان دونوں (عورتوں) نے بچایا those two women saved
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَلَأْ + نَ كَلَأْنَ ان سب (عورتوں) نے بچایا all those women saved
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كَلَأْ + تَ كَلَأْتَ تو ایک (مرد) نے بچایا you one man saved
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كَلَأْ + تُمَا كَلَأْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے بچایا you two men saved
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كَلَأْ + تُمْ كَلَأْتُمْ تم سب (مردوں) نے بچایا you all men saved
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كَلَأْ + تِ كَلَأْتِ تو ایک (عورت) نے بچایا you one woman saved
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كَلَأْ + تُمَا كَلَأْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے بچایا you two women saved
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كَلَأْ + تُنَّ كَلَأْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے بچایا you all women saved
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كَلَأْ + تُ كَلَأْتُ میں ایک (مرد) نے بچایا / میں ایک (عورت) نے بچایا I saved
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كَلَأْ + نَا كَلَأْنَا ہم (مردوں) نے بچایا / ہم (عورتوں) نے بچایا we saved
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كُلِئَ + ـ كُلِئَ وہ ایک (مرد) بچایا گیا that one man was saved
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كُلِئَ + ا كُلِئَا وہ دونوں (مرد) بچائے گئے those two men were saved
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كُلِئُ + وا كُلِئُوا وہ سب (مرد) بچائے گئے all those men were saved
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كُلِئَ + تْ كُلِئَتْ وہ ایک (عورت) بچائی گئی that one woman was saved
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كُلِئَ + تَا كُلِئَتَا وہ دونوں (عورتیں) بچائی گئیں those two women were saved
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كُلِئْ + نَ كُلِئْنَ وہ سب (عورتیں) بچائی گئیں all those women were saved
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُلِئْ + تَ كُلِئْتَ تو ایک (مرد) بچایا گیا you one man were saved
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُلِئْ + تُمَا كُلِئْتُمَا تم دونوں (مرد) بچائے گئے you two men were saved
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُلِئْ + تُمْ كُلِئْتُمْ تم سب (مرد) بچائے گئے you all men were saved
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُلِئْ + تِ كُلِئْتِ تو ایک (عورت) بچائی گئی you one woman were saved
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُلِئْ + تُمَا كُلِئْتُمَا تم دونوں (عورتیں) بچائی گئیں you two women were saved
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُلِئْ + تُنَّ كُلِئْتُنَّ تم سب (عورتیں) بچائی گئیں you all women were saved
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُلِئْ + تُ كُلِئْتُ میں ایک (مرد) بچایا گیا / میں ایک (عورت) بچائی گئی I one man was saved / I one woman was saved
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُلِئْ + نَا كُلِئْنَا ہم (مرد) بچائے گئے / ہم (عورتیں) بچائی گئیں we men were saved / we women were saved
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + كْلَأُ يَكْلَأُ وہ ایک (مرد) بچاتا ہے / بچائے گا that one man saves / will save
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + كْلَأَ + انِ يَكْلَآنِ وہ دونوں (مرد) بچاتے ہیں / بچائیں گے those two men save / will save
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + كْلَؤُ + ونَ يَكْلَؤُونَ وہ سب (مرد) بچاتے ہیں / بچائیں گے all those men save / will save
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + كْلَأُ تَكْلَأُ وہ ایک (عورت) بچاتی ہے / بچائے گی that one woman saves / will save
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + كْلَأَ + انِ تَكْلَآنِ وہ دونوں (عورتیں) بچاتی ہیں / بچائیں گی those two women save / will save
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + كْلَأْ + نَ يَكْلَأْنَ وہ سب (عورتیں) بچاتی ہیں / بچائیں گی all those women save / will save
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + كْلَأُ تَكْلَأُ تو ایک (مرد) بچاتا ہے / بچائے گا you one man save / will save
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + كْلَأَ + انِ تَكْلَآنِ تم دونوں (مرد) بچاتے ہو / بچاؤ گے you two men save / will save
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + كْلَؤُ + ونَ تَكْلَؤُونَ تم سب (مرد) بچاتے ہو / بچاؤ گے you all men save / will save
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + كْلَئِ + ينَ تَكْلَئِينَ تو ایک (عورت) بچاتی ہے / بچائے گی you one woman save / will save
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + كْلَأَ + انِ تَكْلَآنِ تم دونوں (عورتیں) بچاتی ہو / بچاؤ گی you two women save / will save
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + كْلَأْ + نَ تَكْلَأْنَ تم سب (عورتیں) بچاتی ہو / بچاؤ گی you all women save / will save
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + كْلَأُ أَكْلَأُ میں ایک (مرد) بچاتا ہوں / بچاؤں گا — میں ایک (عورت) بچاتی ہوں / بچاؤں گی I one man save / will save — I one woman save / will save
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + كْلَأُ نَكْلَأُ ہم (مرد) بچاتے ہیں / بچائیں گے — ہم (عورتیں) بچاتی ہیں / بچائیں گی we men save / will save — we women save / will save
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کیا جانا حال یا استقبال میں پایا جائے، لیکن کام کرنے والا معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Tense, Passive Voice) is the verb form that shows an action is being done now or will be done later, while the doer is unknown or omitted.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + كْلَأُ يُكْلَأُ وہ ایک (مرد) بچایا جاتا ہے / بچایا جائے گا that one man is saved / will be saved
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + كْلَأَ + انِ يُكْلَآنِ وہ دونوں (مرد) بچائے جاتے ہیں / بچائے جائیں گے those two men are saved / will be saved
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + كْلَؤُ + ونَ يُكْلَؤُونَ وہ سب (مرد) بچائے جاتے ہیں / بچائے جائیں گے all those men are saved / will be saved
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + كْلَأُ تُكْلَأُ وہ ایک (عورت) بچائی جاتی ہے / بچائی جائے گی that one woman is saved / will be saved
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + كْلَأَ + انِ تُكْلَآنِ وہ دونوں (عورتیں) بچائی جاتی ہیں / بچائی جائیں گی those two women are saved / will be saved
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + كْلَأْ + نَ يُكْلَأْنَ وہ سب (عورتیں) بچائی جاتی ہیں / بچائی جائیں گی all those women are saved / will be saved
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + كْلَأُ تُكْلَأُ تو ایک (مرد) بچایا جاتا ہے / بچایا جائے گا you one man are saved / will be saved
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + كْلَأَ + انِ تُكْلَآنِ تم دونوں (مرد) بچائے جاتے ہو / بچائے جاؤ گے you two men are saved / will be saved
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + كْلَؤُ + ونَ تُكْلَؤُونَ تم سب (مرد) بچائے جاتے ہو / بچائے جاؤ گے you all men are saved / will be saved
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + كْلَئِ + ينَ تُكْلَئِينَ تو ایک (عورت) بچائی جاتی ہے / بچائی جائے گی you one woman are saved / will be saved
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + كْلَأَ + انِ تُكْلَآنِ تم دونوں (عورتیں) بچائی جاتی ہو / بچائی جاؤ گی you two women are saved / will be saved
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + كْلَأْ + نَ تُكْلَأْنَ تم سب (عورتیں) بچائی جاتی ہو / بچائی جاؤ گی you all women are saved / will be saved
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + كْلَأُ أُكْلَأُ میں ایک (مرد) بچایا جاتا ہوں / بچایا جاؤں گا — میں ایک (عورت) بچائی جاتی ہوں / بچائی جاؤں گی I one man am saved / will be saved — I one woman am saved / will be saved
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + كْلَأُ نُكْلَأُ ہم (مرد) بچائے جاتے ہیں / بچائے جائیں گے — ہم (عورتیں) بچائی جاتی ہیں / بچائی جائیں گی we men are saved / will be saved — we women are saved / will be saved

قرآنِ مجید میں مادہ ك-ل-أ

Reference
Para/Surah/Ayah/Word
شخص / جنس / تعداد
Person / Gender / Number
Meaning/معنی Verb / فعل English Urdu Arabic (Ayah)
Para 17 — Iqtaraba
Surah 21 — Al-Anbiya
Ayah 42 • Word
21:42
واحد • مذکر • غائب Singular • Masculine • Third person
protects / saves
بچاتا ہے / بچائے گا
imperfect verb
فعلِ مضارع معروف
(present/future, active)
Say, “Who can protect you at night or by day from the Most Merciful?” تم فرماؤ کون تمہیں رات اور دن میں رحمٰن سے بچائے گا؟ قُلْ مَنْ يَكْلَؤُكُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمَٰنِ

English Translation: Sahih International
© Sahih International. Used for educational and informational purposes.