مَصدَر — اِقْتِبَاسٌ — اِقْتَبَسَ يَقْتَبِسُ — باب اِفْتِعَال — (ثُلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی با ہمزہ وصل)
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ مضارع مجزوم مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اِقْتَبَسَ + ـ | اِقْتَبَسَ | اُس ایک (مرد) نے روشنی حاصل کی | he obtained light |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اِقْتَبَسَ + ا | اِقْتَبَسَا | اُن دونوں (مردوں) نے روشنی حاصل کی | they two (m.) obtained light |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اِقْتَبَسُ + وا | اِقْتَبَسُوا | اُن سب (مردوں) نے روشنی حاصل کی | they (m.) obtained light |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اِقْتَبَسَ + تْ | اِقْتَبَسَتْ | اُس ایک (عورت) نے روشنی حاصل کی | she obtained light |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اِقْتَبَسَ + تَا | اِقْتَبَسَتَا | اُن دونوں (عورتوں) نے روشنی حاصل کی | they two (f.) obtained light |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اِقْتَبَسْ + نَ | اِقْتَبَسْنَ | اُن سب (عورتوں) نے روشنی حاصل کی | they (f.) obtained light |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِقْتَبَسْ + تَ | اِقْتَبَسْتَ | تُو ایک (مرد) نے روشنی حاصل کی | you one (m.) obtained light |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِقْتَبَسْ + تُمَا | اِقْتَبَسْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے روشنی حاصل کی | you two (m.) obtained light |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِقْتَبَسْ + تُمْ | اِقْتَبَسْتُمْ | تم سب (مردوں) نے روشنی حاصل کی | you (m.pl.) obtained light |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِقْتَبَسْ + تِ | اِقْتَبَسْتِ | تُو ایک (عورت) نے روشنی حاصل کی | you one (f.) obtained light |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِقْتَبَسْ + تُمَا | اِقْتَبَسْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے روشنی حاصل کی | you two (f.) obtained light |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِقْتَبَسْ + تُنَّ | اِقْتَبَسْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے روشنی حاصل کی | you (f.pl.) obtained light |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
اِقْتَبَسْ + تُ | اِقْتَبَسْتُ | میں ایک (مرد) نے روشنی حاصل کی / میں ایک (عورت) نے روشنی حاصل کی | I obtained light |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
اِقْتَبَسْ + نَا | اِقْتَبَسْنَا | ہم (مردوں) نے روشنی حاصل کی / ہم (عورتوں) نے روشنی حاصل کی | we obtained light |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ مضارع مجزوم مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اُ + قْتُبِسَ | اُقْتُبِسَ | اُس ایک (مرد سے) روشنی حاصل کی گئی | light was obtained from him |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اُ + قْتُبِسَ + ا | اُقْتُبِسَا | اُن دونوں (مردوں سے) روشنی حاصل کی گئی | light was obtained from them two (m.) |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اُ + قْتُبِسُ + وا | اُقْتُبِسُوا | اُن سب (مردوں سے) روشنی حاصل کی گئی | light was obtained from them (m.) |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اُ + قْتُبِسَ + تْ | اُقْتُبِسَتْ | اُس ایک (عورت سے) روشنی حاصل کی گئی | light was obtained from her |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اُ + قْتُبِسَ + تَا | اُقْتُبِسَتَا | اُن دونوں (عورتوں سے) روشنی حاصل کی گئی | light was obtained from them two (f.) |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اُ + قْتُبِسْ + نَ | اُقْتُبِسْنَ | اُن سب (عورتوں سے) روشنی حاصل کی گئی | light was obtained from them (f.) |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُ + قْتُبِسْ + تَ | اُقْتُبِسْتَ | تُو ایک (مرد سے) روشنی حاصل کی گئی | light was obtained from you one (m.) |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُ + قْتُبِسْ + تُمَا | اُقْتُبِسْتُمَا | تم دونوں (مردوں سے) روشنی حاصل کی گئی | light was obtained from you two (m.) |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُ + قْتُبِسْ + تُمْ | اُقْتُبِسْتُمْ | تم سب (مردوں سے) روشنی حاصل کی گئی | light was obtained from you (m.pl.) |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُ + قْتُبِسْ + تِ | اُقْتُبِسْتِ | تُو ایک (عورت سے) روشنی حاصل کی گئی | light was obtained from you one (f.) |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُ + قْتُبِسْ + تُمَا | اُقْتُبِسْتُمَا | تم دونوں (عورتوں سے) روشنی حاصل کی گئی | light was obtained from you two (f.) |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُ + قْتُبِسْ + تُنَّ | اُقْتُبِسْتُنَّ | تم سب (عورتوں سے) روشنی حاصل کی گئی | light was obtained from you (f.pl.) |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
اُ + قْتُبِسْ + تُ | اُقْتُبِسْتُ | میں ایک (مرد سے) روشنی حاصل کی گئی / میں ایک (عورت سے) روشنی حاصل کی گئی | light was obtained from me |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
اُ + قْتُبِسْ + نَا | اُقْتُبِسْنَا | ہم (مردوں سے) روشنی حاصل کی گئی / ہم (عورتوں سے) روشنی حاصل کی گئی | light was obtained from us |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + قْتَبِسُ | يَقْتَبِسُ | وہ ایک (مرد) روشنی حاصل کرتا ہے / حاصل کرے گا | he acquires / will acquire |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + قْتَبِسَ + انِ | يَقْتَبِسَانِ | وہ دونوں (مرد) روشنی حاصل کرتے ہیں / حاصل کریں گے | they two (m.) acquire / will acquire |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + قْتَبِسُ + ونَ | يَقْتَبِسُونَ | وہ سب (مرد) روشنی حاصل کرتے ہیں / حاصل کریں گے | they (m.) acquire / will acquire |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + قْتَبِسُ | تَقْتَبِسُ | وہ ایک (عورت) روشنی حاصل کرتی ہے / حاصل کرے گی | she acquires / will acquire |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + قْتَبِسَ + انِ | تَقْتَبِسَانِ | وہ دونوں (عورتیں) روشنی حاصل کرتی ہیں / حاصل کریں گی | they two (f.) acquire / will acquire |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يَ + قْتَبِسْ + نَ | يَقْتَبِسْنَ | وہ سب (عورتیں) روشنی حاصل کرتی ہیں / حاصل کریں گی | they (f.) acquire / will acquire |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + قْتَبِسُ | تَقْتَبِسُ | تو ایک (مرد) روشنی حاصل کرتا ہے / حاصل کرے گا | you (m.s.) acquire / will acquire |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + قْتَبِسَ + انِ | تَقْتَبِسَانِ | تم دونوں (مرد) روشنی حاصل کرتے ہو / حاصل کرو گے | you two (m.) acquire / will acquire |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + قْتَبِسُ + ونَ | تَقْتَبِسُونَ | تم سب (مرد) روشنی حاصل کرتے ہو / حاصل کرو گے | you (m.pl.) acquire / will acquire |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + قْتَبِسِ + ينَ | تَقْتَبِسِينَ | تو ایک (عورت) روشنی حاصل کرتی ہے / حاصل کرے گی | you (f.s.) acquire / will acquire |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + قْتَبِسَ + انِ | تَقْتَبِسَانِ | تم دونوں (عورتیں) روشنی حاصل کرتی ہو / حاصل کرو گی | you two (f.) acquire / will acquire |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + قْتَبِسْ + نَ | تَقْتَبِسْنَ | تم سب (عورتیں) روشنی حاصل کرتی ہو / حاصل کرو گی | you (f.pl.) acquire / will acquire |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَ + قْتَبِسُ | أَقْتَبِسُ | میں ایک (مرد) روشنی حاصل کرتا ہوں / حاصل کروں گا / میں ایک (عورت) روشنی حاصل کرتی ہوں / حاصل کروں گی | I acquire / will acquire |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَ + قْتَبِسُ | نَقْتَبِسُ | ہم (مرد) روشنی حاصل کرتے ہیں / حاصل کریں گے / ہم (عورتیں) روشنی حاصل کرتی ہیں / حاصل کریں گی | we acquire / will acquire |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + قْتَبَسُ | يُقْتَبَسُ | اُس ایک (مرد سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی | light is obtained / will be obtained from him |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + قْتَبَسَ + انِ | يُقْتَبَسَانِ | اُن دونوں (مردوں سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی | light is obtained / will be obtained from them two (m.) |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + قْتَبَسُ + ونَ | يُقْتَبَسُونَ | اُن سب (مردوں سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی | light is obtained / will be obtained from them (m.) |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + قْتَبَسُ | تُقْتَبَسُ | اُس ایک (عورت سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی | light is obtained / will be obtained from her |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + قْتَبَسَ + انِ | تُقْتَبَسَانِ | اُن دونوں (عورتوں سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی | light is obtained / will be obtained from them two (f.) |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + قْتَبَسْ + نَ | يُقْتَبَسْنَ | اُن سب (عورتوں سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی | light is obtained / will be obtained from them (f.) |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + قْتَبَسُ | تُقْتَبَسُ | تُو ایک (مرد سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی | light is obtained / will be obtained from you one (m.) |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + قْتَبَسَ + انِ | تُقْتَبَسَانِ | تم دونوں (مردوں سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی | light is obtained / will be obtained from you two (m.) |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + قْتَبَسُ + ونَ | تُقْتَبَسُونَ | تم سب (مردوں سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی | light is obtained / will be obtained from you (m.pl.) |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + قْتَبَسِ + ينَ | تُقْتَبَسِينَ | تُو ایک (عورت سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی | light is obtained / will be obtained from you one (f.) |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + قْتَبَسَ + انِ | تُقْتَبَسَانِ | تم دونوں (عورتوں سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی | light is obtained / will be obtained from you two (f.) |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + قْتَبَسْ + نَ | تُقْتَبَسْنَ | تم سب (عورتوں سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی | light is obtained / will be obtained from you (f.pl.) |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + قْتَبَسُ | أُقْتَبَسُ | میں ایک (مرد سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی / میں ایک (عورت سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی | light is obtained / will be obtained from me |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + قْتَبَسُ | نُقْتَبَسُ | ہم (مردوں سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی / ہم (عورتوں سے) روشنی حاصل کی جاتی ہے / حاصل کی جائے گی | light is obtained / will be obtained from us |
قرآنِ مجید میں مادہ ق-ب-س
| Reference Para/Surah/Ayah/Word |
شخص / جنس / تعداد Person / Gender / Number |
Meaning/معنی | Verb / فعل | English | Urdu | Arabic (Ayah) |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Para 27 — Qala Fama Khatbukum
Surah 57 — Al-Ḥadīd
Ayah 13 • Word #9
(57:13:9)
|
جمع • مذکر/مؤنث • متکلم Plural • Masculine/Feminine • First person |
We obtain light
ہم روشنی حاصل کرتے ہیں
|
imperfect jussive verb
فعلِ مضارع مجزوم
(imperfect, active, jussive)
|
Wait for us that we may acquire some of your light. | ذرا ہماری طرف دیکھو تاکہ ہم تمہارے نور سے کچھ روشنی حاصل کر لیں۔ | انْظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِكُمْ |
English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Tafheem-ul-Quran
Used for educational and informational purposes.