Aqbara Yuqbiru - أَقْبَرَ يُقْبِرُ گردان

مَصدَر — إِقْبَارٌ — أَقْبَرَ يُقْبِرُ — باب إِفْعَال —(ثُلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی بے ہمزہ وصل)

Masdar
Iqbarun
Root
ق ب ر
Urdu
قبر میں رکھوانا
English
placed in the grave
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
أَقْبَرَ + ـأَقْبَرَ اُس ایک (مرد) نے قبر میں رکھوایاthat one man caused to be placed in the grave
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
أَقْبَرَ + اأَقْبَرَا اُن دونوں (مردوں) نے قبر میں رکھوایاthose two men caused to be placed in the grave
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
أَقْبَرُ + واأَقْبَرُوا اُن سب (مردوں) نے قبر میں رکھوایاall those men caused to be placed in the grave
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
أَقْبَرَ + تْأَقْبَرَتْ اُس ایک (عورت) نے قبر میں رکھوایاthat one woman caused to be placed in the grave
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
أَقْبَرَ + تَاأَقْبَرَتَا اُن دونوں (عورتوں) نے قبر میں رکھوایاthose two women caused to be placed in the grave
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
أَقْبَرْ + نَأَقْبَرْنَ اُن سب (عورتوں) نے قبر میں رکھوایاall those women caused to be placed in the grave
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
أَقْبَرْ + تَأَقْبَرْتَ تُو ایک (مرد) نے قبر میں رکھوایاyou one man caused to be placed in the grave
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
أَقْبَرْ + تُمَاأَقْبَرْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے قبر میں رکھوایا you two men caused to be placed in the grave
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
أَقْبَرْ + تُمْأَقْبَرْتُمْ تم سب (مردوں) نے قبر میں رکھوایاyou all men caused to be placed in the grave
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
أَقْبَرْ + تِأَقْبَرْتِ تُو ایک (عورت) نے قبر میں رکھوایاyou one woman caused to be placed in the grave
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
أَقْبَرْ + تُمَاأَقْبَرْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے قبر میں رکھوایاyou two women caused to be placed in the grave
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
أَقْبَرْ + تُنَّأَقْبَرْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے قبر میں رکھوایاyou all women caused to be placed in the grave
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَقْبَرْ + تُأَقْبَرْتُ میں ایک (مرد) نے قبر میں رکھوایا / میں ایک (عورت) نے قبر میں رکھوایاI, one man/woman, caused to be placed in the grave
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَقْبَرْ + نَاأَقْبَرْنَا ہم (مردوں) نے قبر میں رکھوایا / ہم (عورتوں) نے قبر میں رکھوایاwe men/women caused to be placed in the grave
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
أُقْبِرَ + ـأُقْبِرَ وہ ایک (مرد) قبر میں رکھوایا گیاhe was provided a grave / was caused to be buried
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
أُقْبِرَ + اأُقْبِرَا وہ دونوں (مرد) قبر میں رکھوائے گئےthey two (m.) were provided graves / were caused to be buried
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
أُقْبِرُ + واأُقْبِرُوا وہ سب (مرد) قبر میں رکھوائے گئےthey (m.) were provided graves / were caused to be buried
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
أُقْبِرَ + تْأُقْبِرَتْ وہ ایک (عورت) قبر میں رکھوائی گئیshe was provided a grave / was caused to be buried
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
أُقْبِرَ + تَاأُقْبِرَتَا وہ دونوں (عورتیں) قبر میں رکھوائی گئیںthey two (f.) were provided graves / were caused to be buried
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
أُقْبِرْ + نَأُقْبِرْنَ وہ سب (عورتیں) قبر میں رکھوائی گئیںthey (f.) were provided graves / were caused to be buried
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
أُقْبِرْ + تَأُقْبِرْتَ تو ایک (مرد) قبر میں رکھوایا گیاyou (m.s.) were provided a grave / were caused to be buried
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
أُقْبِرْ + تُمَاأُقْبِرْتُمَا تم دونوں (مرد) قبر میں رکھوائے گئےyou two (m.) were provided graves / were caused to be buried
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
أُقْبِرْ + تُمْأُقْبِرْتُمْ تم سب (مرد) قبر میں رکھوائے گئےyou (m.pl.) were provided graves / were caused to be buried
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
أُقْبِرْ + تِأُقْبِرْتِ تو ایک (عورت) قبر میں رکھوائی گئیyou (f.s.) were provided a grave / were caused to be buried
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
أُقْبِرْ + تُمَاأُقْبِرْتُمَا تم دونوں (عورتیں) قبر میں رکھوائی گئیںyou two (f.) were provided graves / were caused to be buried
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
أُقْبِرْ + تُنَّأُقْبِرْتُنَّ تم سب (عورتیں) قبر میں رکھوائی گئیںyou (f.pl.) were provided graves / were caused to be buried
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُقْبِرْ + تُأُقْبِرْتُ میں ایک (مرد) قبر میں رکھوایا گیا / میں ایک (عورت) قبر میں رکھوائی گئیI was provided a grave / was caused to be buried
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُقْبِرْ + نَاأُقْبِرْنَا ہم (مرد) قبر میں رکھوائے گئے / ہم (عورتیں) قبر میں رکھوائی گئیںwe were provided graves / were caused to be buried
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + قْبِرُيُقْبِرُ وہ ایک (مرد) قبر میں رکھواتا ہے / رکھوائے گاhe provides a grave / will provide a grave
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + قْبِرَ + انِيُقْبِرَانِ وہ دونوں (مرد) قبر میں رکھواتے ہیں / رکھوائیں گےthey two (m.) provide graves / will provide graves
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + قْبِرُ + ونَيُقْبِرُونَ وہ سب (مرد) قبر میں رکھواتے ہیں / رکھوائیں گےthey (m.) provide graves / will provide graves
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + قْبِرُتُقْبِرُ وہ ایک (عورت) قبر میں رکھواتی ہے / رکھوائے گیshe provides a grave / will provide a grave
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + قْبِرَ + انِتُقْبِرَانِ وہ دونوں (عورتیں) قبر میں رکھواتی ہیں / رکھوائیں گیthey two (f.) provide graves / will provide graves
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + قْبِرْ + نَيُقْبِرْنَ وہ سب (عورتیں) قبر میں رکھواتی ہیں / رکھوائیں گیthey (f.) provide graves / will provide graves
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + قْبِرُتُقْبِرُ تو ایک (مرد) قبر میں رکھواتا ہے / رکھوائے گاyou (m.s.) provide a grave / will provide a grave
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + قْبِرَ + انِتُقْبِرَانِ تم دونوں (مرد) قبر میں رکھواتے ہو / رکھواؤ گےyou two (m.) provide graves / will provide graves
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + قْبِرُ + ونَتُقْبِرُونَ تم سب (مرد) قبر میں رکھواتے ہو / رکھواؤ گےyou (m.pl.) provide graves / will provide graves
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + قْبِرِ + ينَتُقْبِرِينَ تو ایک (عورت) قبر میں رکھواتی ہے / رکھوائے گیyou (f.s.) provide a grave / will provide a grave
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + قْبِرَ + انِتُقْبِرَانِ تم دونوں (عورتیں) قبر میں رکھواتی ہو / رکھواؤ گیyou two (f.) provide graves / will provide graves
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + قْبِرْ + نَتُقْبِرْنَ تم سب (عورتیں) قبر میں رکھواتی ہو / رکھواؤ گیyou (f.pl.) provide graves / will provide graves
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + قْبِرُأُقْبِرُ میں ایک (مرد) قبر میں رکھواتا ہوں / رکھواؤں گا / میں ایک (عورت) قبر میں رکھواتی ہوں / رکھواؤں گیI provide a grave / will provide a grave
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + قْبِرُنُقْبِرُ ہم (مرد) قبر میں رکھواتے ہیں / رکھوائیں گے / ہم (عورتیں) قبر میں رکھواتی ہیں / رکھوائیں گیwe provide graves / will provide graves
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + قْبَرُيُقْبَرُ وہ ایک (مرد) قبر میں رکھوایا جاتا ہے / رکھوایا جائے گاhe is / will be provided a grave
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + قْبَرَ + انِيُقْبَرَانِ وہ دونوں (مرد) قبر میں رکھوائے جاتے ہیں / رکھوائے جائیں گےthey two (m.) are / will be provided graves
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + قْبَرُ + ونَيُقْبَرُونَ وہ سب (مرد) قبر میں رکھوائے جاتے ہیں / رکھوائے جائیں گےthey (m.) are / will be provided graves
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + قْبَرُتُقْبَرُ وہ ایک (عورت) قبر میں رکھوائی جاتی ہے / رکھوائی جائے گیshe is / will be provided a grave
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + قْبَرَ + انِتُقْبَرَانِ وہ دونوں (عورتیں) قبر میں رکھوائی جاتی ہیں / رکھوائی جائیں گیthey two (f.) are / will be provided graves
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + قْبَرْ + نَيُقْبَرْنَ وہ سب (عورتیں) قبر میں رکھوائی جاتی ہیں / رکھوائی جائیں گیthey (f.) are / will be provided graves
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + قْبَرُتُقْبَرُ تو ایک (مرد) قبر میں رکھوایا جاتا ہے / رکھوایا جائے گاyou (m.s.) are / will be provided a grave
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + قْبَرَ + انِتُقْبَرَانِ تم دونوں (مرد) قبر میں رکھوائے جاتے ہو / رکھوائے جاؤ گےyou two (m.) are / will be provided graves
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + قْبَرُ + ونَتُقْبَرُونَ تم سب (مرد) قبر میں رکھوائے جاتے ہو / رکھوائے جاؤ گےyou (m.pl.) are / will be provided graves
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + قْبَرِ + ينَتُقْبَرِينَ تو ایک (عورت) قبر میں رکھوائی جاتی ہے / رکھوائی جائے گیyou (f.s.) are / will be provided a grave
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + قْبَرَ + انِتُقْبَرَانِ تم دونوں (عورتیں) قبر میں رکھوائی جاتی ہو / رکھوائی جاؤ گیyou two (f.) are / will be provided graves
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + قْبَرْ + نَتُقْبَرْنَ تم سب (عورتیں) قبر میں رکھوائی جاتی ہو / رکھوائی جاؤ گیyou (f.pl.) are / will be provided graves
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + قْبَرُأُقْبَرُ میں ایک (مرد) قبر میں رکھوایا جاتا ہوں / رکھوایا جاؤں گا / میں ایک (عورت) قبر میں رکھوائی جاتی ہوں / رکھوائی جاؤں گیI am / will be provided a grave
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + قْبَرُنُقْبَرُ ہم (مرد) قبر میں رکھوائے جاتے ہیں / رکھوائے جائیں گے / ہم (عورتیں) قبر میں رکھوائی جاتی ہیں / رکھوائی جائیں گیwe are / will be provided graves

قرآنِ مجید میں مادہ ق-ب-ر

Reference
Para/Surah/Ayah/Word
شخص / جنس / تعداد
Person / Gender / Number
Meaning/معنی Verb / فعل English Urdu Arabic (Ayah)
Para 30 — Amma
Surah 80 — ʿAbasa
Ayah 21 • Word #3
(80:21:3)
واحد • مذکر • غائب Singular • Masculine • Third person
placed in the grave
قبر میں رکھوایا
perfect verb
فعلِ ماضی
(past, active)
Then He causes his death and provides a grave for him. پھر اسے موت دی پھر قبر میں رکھا ۔ ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

English Translation: Sahih International
© Sahih International. Used for educational and informational purposes.