مَصدَر — مُفَارَقَةٌ — فَارَقَ يُفَارِقُ — باب مُفَاعَلَة (ثُلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی بے ہمزہ وصل)
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فَارَقَ + ـ | فَارَقَ | وہ ایک (مرد) جدا ہوا | he separated |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فَارَقَ + ا | فَارَقَا | وہ دونوں (مرد) جدا ہوئے | they two (m.) separated |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فَارَقُ + وا | فَارَقُوا | وہ سب (مرد) جدا ہوئے | they (m.) separated |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فَارَقَ + تْ | فَارَقَتْ | وہ ایک (عورت) جدا ہوئی | she separated |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فَارَقَ + تَا | فَارَقَتَا | وہ دونوں (عورتیں) جدا ہوئیں | they two (f.) separated |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فَارَقْ + نَ | فَارَقْنَ | وہ سب (عورتیں) جدا ہوئیں | they (f.) separated |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فَارَقْ + تَ | فَارَقْتَ | تو ایک (مرد) جدا ہوا | you (m.s.) separated |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فَارَقْ + تُمَا | فَارَقْتُمَا | تم دونوں (مرد) جدا ہوئے | you two (m.) separated |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فَارَقْ + تُمْ | فَارَقْتُمْ | تم سب (مرد) جدا ہوئے | you (m.pl.) separated |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فَارَقْ + تِ | فَارَقْتِ | تو ایک (عورت) جدا ہوئی | you (f.s.) separated |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فَارَقْ + تُمَا | فَارَقْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) جدا ہوئیں | you two (f.) separated |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فَارَقْ + تُنَّ | فَارَقْتُنَّ | تم سب (عورتیں) جدا ہوئیں | you (f.pl.) separated |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فَارَقْ + تُ | فَارَقْتُ | میں ایک (مرد) جدا ہوا / میں ایک (عورت) جدا ہوئی | I separated |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فَارَقْ + نَا | فَارَقْنَا | ہم (مرد) جدا ہوئے / ہم (عورتیں) جدا ہوئیں | we separated |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فُوْرِقَ + ـ | فُوْرِقَ | وہ ایک (مرد) جدا کیا گیا | he was separated / parted |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فُوْرِقَ + ا | فُوْرِقَا | وہ دونوں (مرد) جدا کیے گئے | they two (m.) were separated / parted |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فُوْرِقُ + وا | فُوْرِقُوا | وہ سب (مرد) جدا کیے گئے | they (m.) were separated / parted |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فُوْرِقَ + تْ | فُوْرِقَتْ | وہ ایک (عورت) جدا کی گئی | she was separated / parted |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فُوْرِقَ + تَا | فُوْرِقَتَا | وہ دونوں (عورتیں) جدا کی گئیں | they two (f.) were separated / parted |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فُوْرِقْ + نَ | فُوْرِقْنَ | وہ سب (عورتیں) جدا کی گئیں | they (f.) were separated / parted |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فُوْرِقْ + تَ | فُوْرِقْتَ | تو ایک (مرد) جدا کیا گیا | you (m.s.) were separated / parted |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فُوْرِقْ + تُمَا | فُوْرِقْتُمَا | تم دونوں (مرد) جدا کیے گئے | you two (m.) were separated / parted |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فُوْرِقْ + تُمْ | فُوْرِقْتُمْ | تم سب (مرد) جدا کیے گئے | you (m.pl.) were separated / parted |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فُوْرِقْ + تِ | فُوْرِقْتِ | تو ایک (عورت) جدا کی گئی | you (f.s.) were separated / parted |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فُوْرِقْ + تُمَا | فُوْرِقْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) جدا کی گئیں | you two (f.) were separated / parted |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فُوْرِقْ + تُنَّ | فُوْرِقْتُنَّ | تم سب (عورتیں) جدا کی گئیں | you (f.pl.) were separated / parted |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فُوْرِقْ + تُ | فُوْرِقْتُ | میں ایک (مرد) جدا کیا گیا / میں ایک (عورت) جدا کی گئی | I was separated / parted |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فُوْرِقْ + نَا | فُوْرِقْنَا | ہم (مرد) جدا کیے گئے / ہم (عورتیں) جدا کی گئیں | we were separated / parted |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَارِقُ | يُفَارِقُ | وہ ایک (مرد) جدا ہوتا ہے / جدا ہوگا | he separates / will separate |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَارِقَ + انِ | يُفَارِقَانِ | وہ دونوں (مرد) جدا ہوتے ہیں / جدا ہوں گے | they two (m.) separate / will separate |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَارِقُ + ونَ | يُفَارِقُونَ | وہ سب (مرد) جدا ہوتے ہیں / جدا ہوں گے | they (m.) separate / will separate |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + فَارِقُ | تُفَارِقُ | وہ ایک (عورت) جدا ہوتی ہے / جدا ہوگی | she separates / will separate |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + فَارِقَ + انِ | تُفَارِقَانِ | وہ دونوں (عورتیں) جدا ہوتی ہیں / جدا ہوں گی | they two (f.) separate / will separate |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + فَارِقْ + نَ | يُفَارِقْنَ | وہ سب (عورتیں) جدا ہوتی ہیں / جدا ہوں گی | they (f.) separate / will separate |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَارِقُ | تُفَارِقُ | تو ایک (مرد) جدا ہوتا ہے / جدا ہوگا | you (m.s.) separate / will separate |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَارِقَ + انِ | تُفَارِقَانِ | تم دونوں (مرد) جدا ہوتے ہو / جدا ہوگے | you two (m.) separate / will separate |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَارِقُ + ونَ | تُفَارِقُونَ | تم سب (مرد) جدا ہوتے ہو / جدا ہوگے | you (m.pl.) separate / will separate |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَارِقِ + ينَ | تُفَارِقِينَ | تو ایک (عورت) جدا ہوتی ہے / جدا ہوگی | you (f.s.) separate / will separate |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَارِقَ + انِ | تُفَارِقَانِ | تم دونوں (عورتیں) جدا ہوتی ہو / جدا ہوگی | you two (f.) separate / will separate |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَارِقْ + نَ | تُفَارِقْنَ | تم سب (عورتیں) جدا ہوتی ہو / جدا ہوگی | you (f.pl.) separate / will separate |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + فَارِقُ | أُفَارِقُ | میں ایک (مرد) جدا ہوتا ہوں / جدا ہوں گا / میں ایک (عورت) جدا ہوتی ہوں / جدا ہوں گی | I separate / will separate |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + فَارِقُ | نُفَارِقُ | ہم (مرد) جدا ہوتے ہیں / جدا ہوں گے / ہم (عورتیں) جدا ہوتی ہیں / جدا ہوں گی | we separate / will separate |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَارَقُ | يُفَارَقُ | وہ ایک (مرد) جدا کیا جاتا ہے / جدا کیا جائے گا | he is / will be separated |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَارَقَ + انِ | يُفَارَقَانِ | وہ دونوں (مرد) جدا کیے جاتے ہیں / جدا کیے جائیں گے | they two (m.) are / will be separated |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَارَقُ + ونَ | يُفَارَقُونَ | وہ سب (مرد) جدا کیے جاتے ہیں / جدا کیے جائیں گے | they (m.) are / will be separated |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + فَارَقُ | تُفَارَقُ | وہ ایک (عورت) جدا کی جاتی ہے / جدا کی جائے گی | she is / will be separated |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + فَارَقَ + انِ | تُفَارَقَانِ | وہ دونوں (عورتیں) جدا کی جاتی ہیں / جدا کی جائیں گی | they two (f.) are / will be separated |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + فَارَقْ + نَ | يُفَارَقْنَ | وہ سب (عورتیں) جدا کی جاتی ہیں / جدا کی جائیں گی | they (f.) are / will be separated |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَارَقُ | تُفَارَقُ | تو ایک (مرد) جدا کیا جاتا ہے / جدا کیا جائے گا | you (m.s.) are / will be separated |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَارَقَ + انِ | تُفَارَقَانِ | تم دونوں (مرد) جدا کیے جاتے ہو / جدا کیے جاؤ گے | you two (m.) are / will be separated |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَارَقُ + ونَ | تُفَارَقُونَ | تم سب (مرد) جدا کیے جاتے ہو / جدا کیے جاؤ گے | you (m.pl.) are / will be separated |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَارَقِ + ينَ | تُفَارَقِينَ | تو ایک (عورت) جدا کی جاتی ہے / جدا کی جائے گی | you (f.s.) are / will be separated |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَارَقَ + انِ | تُفَارَقَانِ | تم دونوں (عورتیں) جدا کی جاتی ہو / جدا کی جاؤ گی | you two (f.) are / will be separated |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَارَقْ + نَ | تُفَارَقْنَ | تم سب (عورتیں) جدا کی جاتی ہو / جدا کی جاؤ گی | you (f.pl.) are / will be separated |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + فَارَقُ | أُفَارَقُ | میں ایک (مرد) جدا کیا جاتا ہوں / جدا کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) جدا کی جاتی ہوں / جدا کی جاؤں گی | I am / will be separated |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + فَارَقُ | نُفَارَقُ | ہم (مرد) جدا کیے جاتے ہیں / جدا کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) جدا کی جاتی ہیں / جدا کی جائیں گی | we are / will be separated |
فعلِ امر حاضر معروف — حکم؛ فاعل معلوم • Imperative Present (Active)
فعلِ امر حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں سامنے موجود شخص کو کام کرنے کا حکم دیا جائے، اور کام کرنے والا معلوم ہو۔
Fāl-e Amar Ḥāẓir Ma'rūf is the command form addressed to the second person, where the doer is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فَارِقْ + ـ | فَارِقْ | تو ایک (مرد) جدا ہو جا | you (m.s.) separate / part |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فَارِقَ + ا | فَارِقَا | تم دونوں (مرد) جدا ہو جاؤ | you two (m.) separate / part |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فَارِقُ + وا | فَارِقُوا | تم سب (مرد) جدا ہو جاؤ | you (m.pl.) separate / part |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فَارِقِ + ي | فَارِقِي | تو ایک (عورت) جدا ہو جا | you (f.s.) separate / part |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فَارِقَ + ا | فَارِقَا | تم دونوں (عورتیں) جدا ہو جاؤ | you two (f.) separate / part |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فَارِقْ + نَ | فَارِقْنَ | تم سب (عورتیں) جدا ہو جاؤ | you (f.pl.) separate / part |
فعلِ امر حاضر مجہول — حکم؛ فاعل مذکور نہیں • Imperative Present (Passive)
فعلِ امر حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں سامنے موجود شخص کے لیے کام کیے جانے کا حکم ہو، مگر کام کرنے والا فاعل مذکور نہ ہو۔
Fāl-e Amar Ḥāẓir Majhūl is the passive command form addressed to the second person, where the doer is not mentioned.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لْتُفَارَقْ + ـ | لْتُفَارَقْ | چاہیے کہ تو ایک (مرد) جدا کیا جائے | let you (m.s.) be separated |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لْتُفَارَقَا + ـ | لْتُفَارَقَا | چاہیے کہ تم دونوں (مرد) جدا کیے جاؤ | let you two (m.) be separated |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لْتُفَارَقُوا + ـ | لْتُفَارَقُوا | چاہیے کہ تم سب (مرد) جدا کیے جاؤ | let you (m.pl.) be separated |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لْتُفَارَقِي + ـ | لْتُفَارَقِي | چاہیے کہ تو ایک (عورت) جدا کی جائے | let you (f.s.) be separated |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لْتُفَارَقَا + ـ | لْتُفَارَقَا | چاہیے کہ تم دونوں (عورتیں) جدا کی جاؤ | let you two (f.) be separated |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لْتُفَارَقْنَ + ـ | لْتُفَارَقْنَ | چاہیے کہ تم سب (عورتیں) جدا کی جاؤ | let you (f.pl.) be separated |
قرآنِ مجید میں مادہ ف-ر-ق
| Reference Para/Surah/Ayah/Word |
شخص / جنس / تعداد Person / Gender / Number |
Meaning/معنی | Verb / فعل | English | Urdu | Arabic (Ayah) |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Para 28 — Qad Sami Allah
Surah 65 — At-Ṭalāq
Ayah 2 • Word #8
(65:2:8)
|
جمع • مذکر • حاضر Plural • Masculine • Second person |
Be separated
جدا ہو جاؤ
|
imperative verb
فعلِ امر
(command, active)
|
Then retain them according to acceptable terms or part with them according to acceptable terms. | تو انہیں بھلائی کے ساتھ روک لو یا بھلائی کے ساتھ جدا کر دو۔ | فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ |
English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Kanzul Iman
Used for educational and informational purposes.