Faraqa Yufariqu - فَارَقَ يُفَارِقُ گردان

مَصدَر — مُفَارَقَةٌ — فَارَقَ يُفَارِقُ — باب مُفَاعَلَة (ثُلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی بے ہمزہ وصل)

Masdar
Mufāraqatun
Root
ف ر ق
Urdu
جدا ہونا
English
to separate
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

```html ```
تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
فَارَقَ + ـفَارَقَ وہ ایک (مرد) جدا ہواhe separated
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
فَارَقَ + افَارَقَا وہ دونوں (مرد) جدا ہوئےthey two (m.) separated
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
فَارَقُ + وافَارَقُوا وہ سب (مرد) جدا ہوئےthey (m.) separated
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
فَارَقَ + تْفَارَقَتْ وہ ایک (عورت) جدا ہوئیshe separated
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
فَارَقَ + تَافَارَقَتَا وہ دونوں (عورتیں) جدا ہوئیںthey two (f.) separated
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
فَارَقْ + نَفَارَقْنَ وہ سب (عورتیں) جدا ہوئیںthey (f.) separated
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
فَارَقْ + تَفَارَقْتَ تو ایک (مرد) جدا ہواyou (m.s.) separated
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
فَارَقْ + تُمَافَارَقْتُمَا تم دونوں (مرد) جدا ہوئےyou two (m.) separated
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
فَارَقْ + تُمْفَارَقْتُمْ تم سب (مرد) جدا ہوئےyou (m.pl.) separated
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
فَارَقْ + تِفَارَقْتِ تو ایک (عورت) جدا ہوئیyou (f.s.) separated
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
فَارَقْ + تُمَافَارَقْتُمَا تم دونوں (عورتیں) جدا ہوئیںyou two (f.) separated
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
فَارَقْ + تُنَّفَارَقْتُنَّ تم سب (عورتیں) جدا ہوئیںyou (f.pl.) separated
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
فَارَقْ + تُفَارَقْتُ میں ایک (مرد) جدا ہوا / میں ایک (عورت) جدا ہوئیI separated
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
فَارَقْ + نَافَارَقْنَا ہم (مرد) جدا ہوئے / ہم (عورتیں) جدا ہوئیںwe separated
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

```html ```
تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
فُوْرِقَ + ـفُوْرِقَ وہ ایک (مرد) جدا کیا گیاhe was separated / parted
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
فُوْرِقَ + افُوْرِقَا وہ دونوں (مرد) جدا کیے گئےthey two (m.) were separated / parted
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
فُوْرِقُ + وافُوْرِقُوا وہ سب (مرد) جدا کیے گئےthey (m.) were separated / parted
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
فُوْرِقَ + تْفُوْرِقَتْ وہ ایک (عورت) جدا کی گئیshe was separated / parted
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
فُوْرِقَ + تَافُوْرِقَتَا وہ دونوں (عورتیں) جدا کی گئیںthey two (f.) were separated / parted
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
فُوْرِقْ + نَفُوْرِقْنَ وہ سب (عورتیں) جدا کی گئیںthey (f.) were separated / parted
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
فُوْرِقْ + تَفُوْرِقْتَ تو ایک (مرد) جدا کیا گیاyou (m.s.) were separated / parted
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
فُوْرِقْ + تُمَافُوْرِقْتُمَا تم دونوں (مرد) جدا کیے گئےyou two (m.) were separated / parted
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
فُوْرِقْ + تُمْفُوْرِقْتُمْ تم سب (مرد) جدا کیے گئےyou (m.pl.) were separated / parted
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
فُوْرِقْ + تِفُوْرِقْتِ تو ایک (عورت) جدا کی گئیyou (f.s.) were separated / parted
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
فُوْرِقْ + تُمَافُوْرِقْتُمَا تم دونوں (عورتیں) جدا کی گئیںyou two (f.) were separated / parted
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
فُوْرِقْ + تُنَّفُوْرِقْتُنَّ تم سب (عورتیں) جدا کی گئیںyou (f.pl.) were separated / parted
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
فُوْرِقْ + تُفُوْرِقْتُ میں ایک (مرد) جدا کیا گیا / میں ایک (عورت) جدا کی گئیI was separated / parted
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
فُوْرِقْ + نَافُوْرِقْنَا ہم (مرد) جدا کیے گئے / ہم (عورتیں) جدا کی گئیںwe were separated / parted
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

```html ```
تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + فَارِقُيُفَارِقُ وہ ایک (مرد) جدا ہوتا ہے / جدا ہوگاhe separates / will separate
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + فَارِقَ + انِيُفَارِقَانِ وہ دونوں (مرد) جدا ہوتے ہیں / جدا ہوں گےthey two (m.) separate / will separate
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + فَارِقُ + ونَيُفَارِقُونَ وہ سب (مرد) جدا ہوتے ہیں / جدا ہوں گےthey (m.) separate / will separate
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + فَارِقُتُفَارِقُ وہ ایک (عورت) جدا ہوتی ہے / جدا ہوگیshe separates / will separate
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + فَارِقَ + انِتُفَارِقَانِ وہ دونوں (عورتیں) جدا ہوتی ہیں / جدا ہوں گیthey two (f.) separate / will separate
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + فَارِقْ + نَيُفَارِقْنَ وہ سب (عورتیں) جدا ہوتی ہیں / جدا ہوں گیthey (f.) separate / will separate
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + فَارِقُتُفَارِقُ تو ایک (مرد) جدا ہوتا ہے / جدا ہوگاyou (m.s.) separate / will separate
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + فَارِقَ + انِتُفَارِقَانِ تم دونوں (مرد) جدا ہوتے ہو / جدا ہوگےyou two (m.) separate / will separate
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + فَارِقُ + ونَتُفَارِقُونَ تم سب (مرد) جدا ہوتے ہو / جدا ہوگےyou (m.pl.) separate / will separate
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + فَارِقِ + ينَتُفَارِقِينَ تو ایک (عورت) جدا ہوتی ہے / جدا ہوگیyou (f.s.) separate / will separate
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + فَارِقَ + انِتُفَارِقَانِ تم دونوں (عورتیں) جدا ہوتی ہو / جدا ہوگیyou two (f.) separate / will separate
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + فَارِقْ + نَتُفَارِقْنَ تم سب (عورتیں) جدا ہوتی ہو / جدا ہوگیyou (f.pl.) separate / will separate
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + فَارِقُأُفَارِقُ میں ایک (مرد) جدا ہوتا ہوں / جدا ہوں گا / میں ایک (عورت) جدا ہوتی ہوں / جدا ہوں گیI separate / will separate
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + فَارِقُنُفَارِقُ ہم (مرد) جدا ہوتے ہیں / جدا ہوں گے / ہم (عورتیں) جدا ہوتی ہیں / جدا ہوں گیwe separate / will separate
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + فَارَقُيُفَارَقُ وہ ایک (مرد) جدا کیا جاتا ہے / جدا کیا جائے گاhe is / will be separated
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + فَارَقَ + انِيُفَارَقَانِ وہ دونوں (مرد) جدا کیے جاتے ہیں / جدا کیے جائیں گےthey two (m.) are / will be separated
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + فَارَقُ + ونَيُفَارَقُونَ وہ سب (مرد) جدا کیے جاتے ہیں / جدا کیے جائیں گےthey (m.) are / will be separated
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + فَارَقُتُفَارَقُ وہ ایک (عورت) جدا کی جاتی ہے / جدا کی جائے گیshe is / will be separated
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + فَارَقَ + انِتُفَارَقَانِ وہ دونوں (عورتیں) جدا کی جاتی ہیں / جدا کی جائیں گیthey two (f.) are / will be separated
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + فَارَقْ + نَيُفَارَقْنَ وہ سب (عورتیں) جدا کی جاتی ہیں / جدا کی جائیں گیthey (f.) are / will be separated
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + فَارَقُتُفَارَقُ تو ایک (مرد) جدا کیا جاتا ہے / جدا کیا جائے گاyou (m.s.) are / will be separated
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + فَارَقَ + انِتُفَارَقَانِ تم دونوں (مرد) جدا کیے جاتے ہو / جدا کیے جاؤ گےyou two (m.) are / will be separated
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + فَارَقُ + ونَتُفَارَقُونَ تم سب (مرد) جدا کیے جاتے ہو / جدا کیے جاؤ گےyou (m.pl.) are / will be separated
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + فَارَقِ + ينَتُفَارَقِينَ تو ایک (عورت) جدا کی جاتی ہے / جدا کی جائے گیyou (f.s.) are / will be separated
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + فَارَقَ + انِتُفَارَقَانِ تم دونوں (عورتیں) جدا کی جاتی ہو / جدا کی جاؤ گیyou two (f.) are / will be separated
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + فَارَقْ + نَتُفَارَقْنَ تم سب (عورتیں) جدا کی جاتی ہو / جدا کی جاؤ گیyou (f.pl.) are / will be separated
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + فَارَقُأُفَارَقُ میں ایک (مرد) جدا کیا جاتا ہوں / جدا کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) جدا کی جاتی ہوں / جدا کی جاؤں گیI am / will be separated
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + فَارَقُنُفَارَقُ ہم (مرد) جدا کیے جاتے ہیں / جدا کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) جدا کی جاتی ہیں / جدا کی جائیں گیwe are / will be separated
فعلِ امر حاضر معروف — حکم؛ فاعل معلوم • Imperative Present (Active)

فعلِ امر حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں سامنے موجود شخص کو کام کرنے کا حکم دیا جائے، اور کام کرنے والا معلوم ہو۔

Fāl-e Amar Ḥāẓir Ma'rūf is the command form addressed to the second person, where the doer is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
فَارِقْ + ـفَارِقْ تو ایک (مرد) جدا ہو جاyou (m.s.) separate / part
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
فَارِقَ + افَارِقَا تم دونوں (مرد) جدا ہو جاؤyou two (m.) separate / part
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
فَارِقُ + وافَارِقُوا تم سب (مرد) جدا ہو جاؤyou (m.pl.) separate / part
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
فَارِقِ + يفَارِقِي تو ایک (عورت) جدا ہو جاyou (f.s.) separate / part
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
فَارِقَ + افَارِقَا تم دونوں (عورتیں) جدا ہو جاؤyou two (f.) separate / part
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
فَارِقْ + نَفَارِقْنَ تم سب (عورتیں) جدا ہو جاؤyou (f.pl.) separate / part
فعلِ امر حاضر مجہول — حکم؛ فاعل مذکور نہیں • Imperative Present (Passive)

فعلِ امر حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں سامنے موجود شخص کے لیے کام کیے جانے کا حکم ہو، مگر کام کرنے والا فاعل مذکور نہ ہو۔

Fāl-e Amar Ḥāẓir Majhūl is the passive command form addressed to the second person, where the doer is not mentioned.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لْتُفَارَقْ + ـلْتُفَارَقْ چاہیے کہ تو ایک (مرد) جدا کیا جائےlet you (m.s.) be separated
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لْتُفَارَقَا + ـلْتُفَارَقَا چاہیے کہ تم دونوں (مرد) جدا کیے جاؤlet you two (m.) be separated
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لْتُفَارَقُوا + ـلْتُفَارَقُوا چاہیے کہ تم سب (مرد) جدا کیے جاؤlet you (m.pl.) be separated
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لْتُفَارَقِي + ـلْتُفَارَقِي چاہیے کہ تو ایک (عورت) جدا کی جائےlet you (f.s.) be separated
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لْتُفَارَقَا + ـلْتُفَارَقَا چاہیے کہ تم دونوں (عورتیں) جدا کی جاؤlet you two (f.) be separated
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لْتُفَارَقْنَ + ـلْتُفَارَقْنَ چاہیے کہ تم سب (عورتیں) جدا کی جاؤlet you (f.pl.) be separated

قرآنِ مجید میں مادہ ف-ر-ق

Reference
Para/Surah/Ayah/Word
شخص / جنس / تعداد
Person / Gender / Number
Meaning/معنی Verb / فعل English Urdu Arabic (Ayah)
Para 28 — Qad Sami Allah
Surah 65 — At-Ṭalāq
Ayah 2 • Word #8
(65:2:8)
جمع • مذکر • حاضر Plural • Masculine • Second person
Be separated
جدا ہو جاؤ
imperative verb
فعلِ امر
(command, active)
Then retain them according to acceptable terms or part with them according to acceptable terms. تو انہیں بھلائی کے ساتھ روک لو یا بھلائی کے ساتھ جدا کر دو۔ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ

English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Kanzul Iman
Used for educational and informational purposes.