مَصدَر — تَلَهِّيًا — تَلَهّٰى يَتَلَهّٰى — باب تَفَعُّل (ثُلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی بے ہمزہ وصل)
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے اور فاعل معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) shows an action completed in the past and the doer is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تَلَهّٰى + ـ | تَلَهّٰى | اس ایک (مرد) نے بےرغبتی کی | he showed disinterest |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تَلَهَّيَ + ا | تَلَهَّيَا | ان دونوں (مردوں) نے بےرغبتی کی | they two (m.) showed disinterest |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تَلَهَّوْ + ا | تَلَهَّوْا | ان سب (مردوں) نے بےرغبتی کی | they (m.) showed disinterest |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَلَهَّتْ + ـ | تَلَهَّتْ | اس ایک (عورت) نے بےرغبتی کی | she showed disinterest |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَلَهَّتَ + ا | تَلَهَّتَا | ان دونوں (عورتوں) نے بےرغبتی کی | they two (f.) showed disinterest |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَلَهَّيْ + نَ | تَلَهَّيْنَ | ان سب (عورتوں) نے بےرغبتی کی | they (f.) showed disinterest |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَلَهَّيْ + تَ | تَلَهَّيْتَ | تو ایک (مرد) نے بےرغبتی کی | you (m.s.) showed disinterest |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَلَهَّيْ + تُمَا | تَلَهَّيْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے بےرغبتی کی | you two (m.) showed disinterest |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَلَهَّيْ + تُمْ | تَلَهَّيْتُمْ | تم سب (مردوں) نے بےرغبتی کی | you (m.pl.) showed disinterest |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَلَهَّيْ + تِ | تَلَهَّيْتِ | تو ایک (عورت) نے بےرغبتی کی | you (f.s.) showed disinterest |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَلَهَّيْ + تُمَا | تَلَهَّيْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے بےرغبتی کی | you two (f.) showed disinterest |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَلَهَّيْ + تُنَّ | تَلَهَّيْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے بےرغبتی کی | you (f.pl.) showed disinterest |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
تَلَهَّيْ + تُ | تَلَهَّيْتُ | میں ایک (مرد) نے بےرغبتی کی / میں ایک (عورت) نے بےرغبتی کی | I showed disinterest |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
تَلَهَّيْ + نَا | تَلَهَّيْنَا | ہم (مردوں) نے بےرغبتی کی / ہم (عورتوں) نے بےرغبتی کی | we showed disinterest |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
یہ مجہول صیغے تعلیمی و درسی انداز میں ترتیب دیے گئے ہیں کیونکہ یہ فعل نادر ہے۔
These passive forms are presented in a teaching-style reconstruction because this verb is rare.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تُلُهِّيَ + ـ | تُلُهِّيَ | وہ ایک (مرد) غافل کیا گیا / اس کا دھیان ہٹایا گیا | he was distracted / was diverted |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تُلُهِّيَ + ا | تُلُهِّيَا | وہ دونوں (مرد) غافل کیے گئے / ان کا دھیان ہٹایا گیا | they two (m.) were distracted / were diverted |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تُلُهُّ + وا | تُلُهُّوا | وہ سب (مرد) غافل کیے گئے / ان کا دھیان ہٹایا گیا | they (m.) were distracted / were diverted |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُلُهِّيَ + تْ | تُلُهِّيَتْ | وہ ایک (عورت) غافل کی گئی / اس کا دھیان ہٹایا گیا | she was distracted / was diverted |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُلُهِّيَ + تَا | تُلُهِّيَتَا | وہ دونوں (عورتیں) غافل کی گئیں / ان کا دھیان ہٹایا گیا | they two (f.) were distracted / were diverted |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُلُهِّيْ + نَ | تُلُهِّيْنَ | وہ سب (عورتیں) غافل کی گئیں / ان کا دھیان ہٹایا گیا | they (f.) were distracted / were diverted |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُلُهِّيَ + تَ | تُلُهِّيتَ | تو ایک (مرد) غافل کیا گیا / تیرا دھیان ہٹایا گیا | you (m.s.) were distracted / were diverted |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُلُهِّيَ + تُمَا | تُلُهِّيتُمَا | تم دونوں (مرد) غافل کیے گئے / تمہارا دھیان ہٹایا گیا | you two (m.) were distracted / were diverted |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُلُهِّيَ + تُمْ | تُلُهِّيتُمْ | تم سب (مرد) غافل کیے گئے / تمہارا دھیان ہٹایا گیا | you (m.pl.) were distracted / were diverted |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُلُهِّيَ + تِ | تُلُهِّيتِ | تو ایک (عورت) غافل کی گئی / تیرا دھیان ہٹایا گیا | you (f.s.) were distracted / were diverted |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُلُهِّيَ + تُمَا | تُلُهِّيتُمَا | تم دونوں (عورتیں) غافل کی گئیں / تمہارا دھیان ہٹایا گیا | you two (f.) were distracted / were diverted |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُلُهِّيَ + تُنَّ | تُلُهِّيتُنَّ | تم سب (عورتیں) غافل کی گئیں / تمہارا دھیان ہٹایا گیا | you (f.pl.) were distracted / were diverted |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
تُلُهِّيَ + تُ | تُلُهِّيتُ | میں غافل کیا گیا / کی گئی / میرا دھیان ہٹایا گیا | I was distracted / was diverted |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
تُلُهِّيَ + نَا | تُلُهِّينَا | ہم غافل کیے گئے / کی گئیں / ہمارا دھیان ہٹایا گیا | we were distracted / were diverted |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf shows an action happening now or in the future and the doer is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + تَلَهَّىٰ | يَتَلَهَّىٰ | وہ ایک (مرد) غافل ہوتا ہے / دھیان ہٹاتا ہے | he becomes distracted / diverts himself |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + تَلَهَّيَ + انِ | يَتَلَهَّيَانِ | وہ دونوں (مرد) غافل ہوتے ہیں / دھیان ہٹاتے ہیں | they two (m.) become distracted / divert themselves |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + تَلَهَّوْ + نَ | يَتَلَهَّوْنَ | وہ سب (مرد) غافل ہوتے ہیں / دھیان ہٹاتے ہیں | they (m.) become distracted / divert themselves |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + تَلَهَّىٰ | تَتَلَهَّىٰ | وہ ایک (عورت) غافل ہوتی ہے / دھیان ہٹاتی ہے | she becomes distracted / diverts herself |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + تَلَهَّيَ + انِ | تَتَلَهَّيَانِ | وہ دونوں (عورتیں) غافل ہوتی ہیں / دھیان ہٹاتی ہیں | they two (f.) become distracted / divert themselves |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يَ + تَلَهَّيْ + نَ | يَتَلَهَّيْنَ | وہ سب (عورتیں) غافل ہوتی ہیں / دھیان ہٹاتی ہیں | they (f.) become distracted / divert themselves |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + تَلَهَّىٰ | تَتَلَهَّىٰ | تو ایک (مرد) غافل ہوتا ہے / دھیان ہٹاتا ہے | you (m.s.) become distracted / divert yourself |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + تَلَهَّيَ + انِ | تَتَلَهَّيَانِ | تم دونوں (مرد) غافل ہوتے ہو / دھیان ہٹاتے ہو | you two (m.) become distracted / divert yourselves |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + تَلَهَّوْ + نَ | تَتَلَهَّوْنَ | تم سب (مرد) غافل ہوتے ہو / دھیان ہٹاتے ہو | you (m.pl.) become distracted / divert yourselves |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + تَلَهَّيْ + نَ | تَتَلَهَّيْنَ | تو ایک (عورت) غافل ہوتی ہے / دھیان ہٹاتی ہے | you (f.s.) become distracted / divert yourself |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + تَلَهَّيَ + انِ | تَتَلَهَّيَانِ | تم دونوں (عورتیں) غافل ہوتی ہو / دھیان ہٹاتی ہو | you two (f.) become distracted / divert yourselves |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + تَلَهَّيْ + نَ | تَتَلَهَّيْنَ | تم سب (عورتیں) غافل ہوتی ہو / دھیان ہٹاتی ہو | you (f.pl.) become distracted / divert yourselves |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَ + تَلَهَّىٰ | أَتَلَهَّىٰ | میں غافل ہوتا / ہوتی ہوں / دھیان ہٹاتا / ہٹاتی ہوں | I become distracted / divert myself |
| جمع Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَ + تَلَهَّىٰ | نَتَلَهَّىٰ | ہم غافل ہوتے ہیں / دھیان ہٹاتے ہیں | we become distracted / divert ourselves |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive)
یہ مجہول صیغے بھی درسی و تعلیمی انداز میں درج کیے گئے ہیں۔
These passive imperfect forms are likewise shown in a teaching-style reconstruction.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + تَلَهَّىٰ | يُتَلَهَّىٰ | وہ ایک (مرد) غافل کیا جاتا ہے / اس کا دھیان ہٹایا جاتا ہے | he is distracted / is diverted |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + تَلَهَّيَ + انِ | يُتَلَهَّيَانِ | وہ دونوں (مرد) غافل کیے جاتے ہیں / ان کا دھیان ہٹایا جاتا ہے | they two (m.) are distracted / are diverted |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + تَلَهَّوْ + نَ | يُتَلَهَّوْنَ | وہ سب (مرد) غافل کیے جاتے ہیں / ان کا دھیان ہٹایا جاتا ہے | they (m.) are distracted / are diverted |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + تَلَهَّىٰ | تُتَلَهَّىٰ | وہ ایک (عورت) غافل کی جاتی ہے / اس کا دھیان ہٹایا جاتا ہے | she is distracted / is diverted |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + تَلَهَّيَ + انِ | تُتَلَهَّيَانِ | وہ دونوں (عورتیں) غافل کی جاتی ہیں / ان کا دھیان ہٹایا جاتا ہے | they two (f.) are distracted / are diverted |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + تَلَهَّيْ + نَ | يُتَلَهَّيْنَ | وہ سب (عورتیں) غافل کی جاتی ہیں / ان کا دھیان ہٹایا جاتا ہے | they (f.) are distracted / are diverted |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + تَلَهَّىٰ | تُتَلَهَّىٰ | تو ایک (مرد) غافل کیا جاتا ہے / تیرا دھیان ہٹایا جاتا ہے | you (m.s.) are distracted / are diverted |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + تَلَهَّيَ + انِ | تُتَلَهَّيَانِ | تم دونوں (مرد) غافل کیے جاتے ہیں / تمہارا دھیان ہٹایا جاتا ہے | you two (m.) are distracted / are diverted |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + تَلَهَّوْ + نَ | تُتَلَهَّوْنَ | تم سب (مرد) غافل کیے جاتے ہیں / تمہارا دھیان ہٹایا جاتا ہے | you (m.pl.) are distracted / are diverted |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + تَلَهَّيْ + نَ | تُتَلَهَّيْنَ | تو ایک (عورت) غافل کی جاتی ہے / تیرا دھیان ہٹایا جاتا ہے | you (f.s.) are distracted / are diverted |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + تَلَهَّيَ + انِ | تُتَلَهَّيَانِ | تم دونوں (عورتیں) غافل کی جاتی ہیں / تمہارا دھیان ہٹایا جاتا ہے | you two (f.) are distracted / are diverted |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + تَلَهَّيْ + نَ | تُتَلَهَّيْنَ | تم سب (عورتیں) غافل کی جاتی ہیں / تمہارا دھیان ہٹایا جاتا ہے | you (f.pl.) are distracted / are diverted |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + تَلَهَّىٰ | أُتَلَهَّىٰ | میں غافل کیا جاتا / جاتی ہوں / میرا دھیان ہٹایا جاتا ہے | I am distracted / am diverted |
| جمع Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + تَلَهَّىٰ | نُتَلَهَّىٰ | ہم غافل کیے جاتے ہیں / ہمارا دھیان ہٹایا جاتا ہے | we are distracted / are diverted |
قرآنِ مجید میں مادہ ل ه و
| Reference Para/Surah/Ayah/Word |
شخص / جنس / تعداد Person / Gender / Number |
Meaning/معنی | Verb / فعل | English | Urdu | Arabic (Ayah) |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Surah 80 — ʿAbasa
Ayah 10 • Word 3
(80:10:3)
|
واحد • مذکر • حاضر Singular • Masculine • Second person | غافل ہونا / توجہ ہٹانا to be distracted / to divert attention | فعل ماضی Perfect verb | While you are distracted from him. | تو تم اس سے بے رغبتی کرتے ہو۔ | فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ |
English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Kanz-ul-Iman
Used for educational and informational purposes.