مَصدَر — مَسْخٌ — مَسَخَ يَمْسَخُ - فَتَحَ يَفْتَحُ — ثُلاثی مُجَرَّد
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number | جنس Gender | شخص Person | بِیس + لاحقہ Base + Suffix | صورت (عربی) Form (Arabic) | اُردُو Plain Meaning | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَسَخَ + ـ | مَسَخَ | اس ایک (مرد) نے مسخ کیا | that one man did deform |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَسَخَ + ا | مَسَخَا | ان دونوں (مردوں) نے مسخ کیا | those two men did deform |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَسَخُ + وا | مَسَخُوا | ان سب (مردوں) نے مسخ کیا | those men did deform |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَسَخَ + تْ | مَسَخَتْ | اس ایک (عورت) نے مسخ کیا | that one woman did deform |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَسَخَ + تَا | مَسَخَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے مسخ کیا | those two women did deform |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَسَخْ + نَ | مَسَخْنَ | ان سب (عورتوں) نے مسخ کیا | those women did deform |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَسَخْ + تَ | مَسَخْتَ | تو ایک (مرد) نے مسخ کیا | you, one man, did deform |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَسَخْ + تُمَا | مَسَخْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے مسخ کیا | you two men did deform |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَسَخْ + تُمْ | مَسَخْتُمْ | تم سب (مردوں) نے مسخ کیا | you men did deform |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَسَخْ + تِ | مَسَخْتِ | تو ایک (عورت) نے مسخ کیا | you, one woman, did deform |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَسَخْ + تُمَا | مَسَخْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے مسخ کیا | you two women did deform |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَسَخْ + تُنَّ | مَسَخْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے مسخ کیا | you women did deform |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَسَخْ + تُ | مَسَخْتُ | میں ایک (مرد) نے مسخ کیا / میں ایک (عورت) نے مسخ کیا | I did deform |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَسَخْ + نَا | مَسَخْنَا | ہم (مردوں) نے مسخ کیا / ہم (عورتوں) نے مسخ کیا | we did deform |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number | جنس Gender | شخص Person | بِیس + لاحقہ Base + Suffix | صورت (عربی) Form (Arabic) | اُردُو Plain Meaning | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مُسِخَ + ـ | مُسِخَ | وہ ایک (مرد) مسخ کیا گیا | he was transformed |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مُسِخَ + ا | مُسِخَا | وہ دونوں (مرد) مسخ کیے گئے | they two (m.) were transformed |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مُسِخُ + وا | مُسِخُوا | وہ سب (مرد) مسخ کیے گئے | they (m.) were transformed |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مُسِخَ + تْ | مُسِخَتْ | وہ ایک (عورت) مسخ کی گئی | she was transformed |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مُسِخَ + تَا | مُسِخَتَا | وہ دونوں (عورتیں) مسخ کی گئیں | they two (f.) were transformed |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مُسِخْ + نَ | مُسِخْنَ | وہ سب (عورتیں) مسخ کی گئیں | they (f.) were transformed |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مُسِخْ + تَ | مُسِخْتَ | تو ایک (مرد) مسخ کیا گیا | you (m.s.) were transformed |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مُسِخْ + تُمَا | مُسِخْتُمَا | تم دونوں (مرد) مسخ کیے گئے | you two (m.) were transformed |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مُسِخْ + تُمْ | مُسِخْتُمْ | تم سب (مرد) مسخ کیے گئے | you (m.pl.) were transformed |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مُسِخْ + تِ | مُسِخْتِ | تو ایک (عورت) مسخ کی گئی | you (f.s.) were transformed |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مُسِخْ + تُمَا | مُسِخْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) مسخ کی گئیں | you two (f.) were transformed |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مُسِخْ + تُنَّ | مُسِخْتُنَّ | تم سب (عورتیں) مسخ کی گئیں | you (f.pl.) were transformed |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مُسِخْ + تُ | مُسِخْتُ | میں ایک (مرد) مسخ کیا گیا / میں ایک (عورت) مسخ کی گئی | I was transformed |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مُسِخْ + نَا | مُسِخْنَا | ہم (مرد) مسخ کیے گئے / ہم (عورتیں) مسخ کی گئیں | we were transformed |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number | جنس Gender | شخص Person | بِیس + لاحقہ Base + Suffix | صورت (عربی) Form (Arabic) | اُردُو Plain Meaning | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + مْسَخُ | يَمْسَخُ | وہ ایک (مرد) مسخ کرتا ہے / مسخ کرے گا | that one man deforms / will deform |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + مْسَخَ + انِ | يَمْسَخَانِ | وہ دونوں (مرد) مسخ کرتے ہیں / مسخ کریں گے | those two men deform / will deform |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + مْسَخُ + ونَ | يَمْسَخُونَ | وہ سب (مرد) مسخ کرتے ہیں / مسخ کریں گے | those men deform / will deform |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + مْسَخُ | تَمْسَخُ | وہ ایک (عورت) مسخ کرتی ہے / مسخ کرے گی | that one woman deforms / will deform |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + مْسَخَ + انِ | تَمْسَخَانِ | وہ دونوں (عورتیں) مسخ کرتی ہیں / مسخ کریں گی | those two women deform / will deform |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يَ + مْسَخْ + نَ | يَمْسَخْنَ | وہ سب (عورتیں) مسخ کرتی ہیں / مسخ کریں گی | those women deform / will deform |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + مْسَخُ | تَمْسَخُ | تو ایک (مرد) مسخ کرتا ہے / مسخ کرے گا | you, one man, deform / will deform |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + مْسَخَ + انِ | تَمْسَخَانِ | تم دونوں (مرد) مسخ کرتے ہو / مسخ کرو گے | you two men deform / will deform |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + مْسَخُ + ونَ | تَمْسَخُونَ | تم سب (مرد) مسخ کرتے ہو / مسخ کرو گے | you men deform / will deform |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + مْسَخِ + ينَ | تَمْسَخِينَ | تو ایک (عورت) مسخ کرتی ہے / مسخ کرے گی | you, one woman, deform / will deform |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + مْسَخَ + انِ | تَمْسَخَانِ | تم دونوں (عورتیں) مسخ کرتی ہو / مسخ کرو گی | you two women deform / will deform |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + مْسَخْ + نَ | تَمْسَخْنَ | تم سب (عورتیں) مسخ کرتی ہو / مسخ کرو گی | you women deform / will deform |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَ + مْسَخُ | أَمْسَخُ | میں ایک (مرد) مسخ کرتا ہوں / مسخ کروں گا / میں ایک (عورت) مسخ کرتی ہوں / مسخ کروں گی | I deform / will deform |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَ + مْسَخُ | نَمْسَخُ | ہم (مرد) مسخ کرتے ہیں / مسخ کریں گے / ہم (عورتیں) مسخ کرتی ہیں / مسخ کریں گی | we deform / will deform |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number | جنس Gender | شخص Person | بِیس + لاحقہ Base + Suffix | صورت (عربی) Form (Arabic) | اُردُو Plain Meaning | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + مْسَخُ | يُمْسَخُ | وہ ایک (مرد) مسخ کیا جاتا ہے / مسخ کیا جائے گا | he is / will be transformed |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + مْسَخَ + انِ | يُمْسَخَانِ | وہ دونوں (مرد) مسخ کیے جاتے ہیں / مسخ کیے جائیں گے | they two (m.) are / will be transformed |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + مْسَخُ + ونَ | يُمْسَخُونَ | وہ سب (مرد) مسخ کیے جاتے ہیں / مسخ کیے جائیں گے | they (m.) are / will be transformed |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + مْسَخُ | تُمْسَخُ | وہ ایک (عورت) مسخ کی جاتی ہے / مسخ کی جائے گی | she is / will be transformed |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + مْسَخَ + انِ | تُمْسَخَانِ | وہ دونوں (عورتیں) مسخ کی جاتی ہیں / مسخ کی جائیں گی | they two (f.) are / will be transformed |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + مْسَخْ + نَ | يُمْسَخْنَ | وہ سب (عورتیں) مسخ کی جاتی ہیں / مسخ کی جائیں گی | they (f.) are / will be transformed |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + مْسَخُ | تُمْسَخُ | تو ایک (مرد) مسخ کیا جاتا ہے / مسخ کیا جائے گا | you (m.s.) are / will be transformed |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + مْسَخَ + انِ | تُمْسَخَانِ | تم دونوں (مرد) مسخ کیے جاتے ہو / مسخ کیے جاؤ گے | you two (m.) are / will be transformed |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + مْسَخُ + ونَ | تُمْسَخُونَ | تم سب (مرد) مسخ کیے جاتے ہو / مسخ کیے جاؤ گے | you (m.pl.) are / will be transformed |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + مْسَخِ + ينَ | تُمْسَخِينَ | تو ایک (عورت) مسخ کی جاتی ہے / مسخ کی جائے گی | you (f.s.) are / will be transformed |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + مْسَخَ + انِ | تُمْسَخَانِ | تم دونوں (عورتیں) مسخ کی جاتی ہو / مسخ کی جاؤ گی | you two (f.) are / will be transformed |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + مْسَخْ + نَ | تُمْسَخْنَ | تم سب (عورتیں) مسخ کی جاتی ہو / مسخ کی جاؤ گی | you (f.pl.) are / will be transformed |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + مْسَخُ | أُمْسَخُ | میں ایک (مرد) مسخ کیا جاتا ہوں / مسخ کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) مسخ کی جاتی ہوں / مسخ کی جاؤں گی | I am / will be transformed |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + مْسَخُ | نُمْسَخُ | ہم (مرد) مسخ کیے جاتے ہیں / مسخ کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) مسخ کی جاتی ہیں / مسخ کی جائیں گی | we are / will be transformed |
قرآنِ مجید میں مادہ م-س-خ
| Reference Para/Surah/Ayah/Word | شخص / جنس / تعداد Person / Gender / Number | Meaning/معنی | Verb / فعل | English | Urdu | Arabic (Ayah) |
|---|---|---|---|---|---|---|
Para 23 — Wa Mā Li Surah 36 — Yā-Sīn Ayah 67 • Word #4 (36:67:4) |
جمع • متکلمPlural • First person | we did deform ہم نے مسخ کیا |
perfect verb فعلِ ماضی (past, active) |
And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return. | اور اگر ہم چاہتے تو انہیں ان کی جگہ پر مسخ کر دیتے پھر نہ آگے بڑھ سکتے اور نہ لوٹ سکتے۔۔ | وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا |
English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Kanzul Iman
Used for educational and informational purposes.