مَصدَر — مَرَحًا — مَرِحَ يَمْرَحُ - سَمِعَ يَسْمَعُ — ثُلاثی مُجَرَّد
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَرِحَ + ـ | مَرِحَ | وہ ایک (مرد) اترایا | he was insolent / exulted proudly |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَرِحَ + ا | مَرِحَا | وہ دونوں (مرد) اترائے | they two (m.) were insolent / exulted proudly |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَرِحُ + وا | مَرِحُوا | وہ سب (مرد) اترائے | they (m.) were insolent / exulted proudly |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَرِحَ + تْ | مَرِحَتْ | وہ ایک (عورت) اترائی | she was insolent / exulted proudly |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَرِحَ + تَا | مَرِحَتَا | وہ دونوں (عورتیں) اترائیں | they two (f.) were insolent / exulted proudly |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَرِحْ + نَ | مَرِحْنَ | وہ سب (عورتیں) اترائیں | they (f.) were insolent / exulted proudly |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَرِحْ + تَ | مَرِحْتَ | تو ایک (مرد) اترایا | you (m.s.) were insolent / exulted proudly |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَرِحْ + تُمَا | مَرِحْتُمَا | تم دونوں (مرد) اترائے | you two (m.) were insolent / exulted proudly |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَرِحْ + تُمْ | مَرِحْتُمْ | تم سب (مرد) اترائے | you (m.pl.) were insolent / exulted proudly |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَرِحْ + تِ | مَرِحْتِ | تو ایک (عورت) اترائی | you (f.s.) were insolent / exulted proudly |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَرِحْ + تُمَا | مَرِحْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) اترائیں | you two (f.) were insolent / exulted proudly |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَرِحْ + تُنَّ | مَرِحْتُنَّ | تم سب (عورتیں) اترائیں | you (f.pl.) were insolent / exulted proudly |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَرِحْ + تُ | مَرِحْتُ | میں ایک (مرد) اترایا، میں ایک (عورت) اترائی | I was insolent / exulted proudly |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَرِحْ + نَا | مَرِحْنَا | ہم (مرد) اترائے، ہم (عورتیں) اترائیں | we were insolent / exulted proudly |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مُرِحَ + بِهِ | مُرِحَ بِهِ | اُس ایک (مرد) کے ذریعے اِترّایا گیا | he was made proud through one man |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مُرِحَ + بِهِمَا | مُرِحَ بِهِمَا | اُن دونوں (مردوں) کے ذریعے اِترّایا گیا | they two (men) were made proud through two men |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مُرِحَ + بِهِمْ | مُرِحَ بِهِمْ | اُن سب (مردوں) کے ذریعے اِترّایا گیا | they (men) were made proud through them |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مُرِحَ + بِهَا | مُرِحَ بِهَا | اُس ایک (عورت) کے ذریعے اِترّایا گیا | she was made proud through one woman |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مُرِحَ + بِهِمَا | مُرِحَ بِهِمَا | اُن دونوں (عورتوں) کے ذریعے اِترّایا گیا | they two (women) were made proud through two women |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مُرِحَ + بِهِنَّ | مُرِحَ بِهِنَّ | اُن سب (عورتوں) کے ذریعے اِترّایا گیا | they (women) were made proud through them |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مُرِحَ + بِكَ | مُرِحَ بِكَ | تُو ایک (مرد) کے ذریعے اِترّایا گیا | you (m.s.) were made proud through you |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مُرِحَ + بِكُمَا | مُرِحَ بِكُمَا | تم دونوں (مردوں) کے ذریعے اِترّایا گیا | you two (men) were made proud through you two |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مُرِحَ + بِكُمْ | مُرِحَ بِكُمْ | تم سب (مردوں) کے ذریعے اِترّایا گیا | you (m.pl.) were made proud through you |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مُرِحَ + بِكِ | مُرِحَ بِكِ | تُو ایک (عورت) کے ذریعے اِترّایا گیا | you (f.s.) were made proud through you |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مُرِحَ + بِكُمَا | مُرِحَ بِكُمَا | تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے اِترّایا گیا | you two (f.) were made proud through you two |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مُرِحَ + بِكُنَّ | مُرِحَ بِكُنَّ | تم سب (عورتوں) کے ذریعے اِترّایا گیا | you (f.pl.) were made proud through you |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مُرِحَ + بِي | مُرِحَ بِي | میں ایک (مرد) کے ذریعے اِترّایا گیا / میں ایک (عورت) کے ذریعے اِترّایا گیا | I was made proud through me |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مُرِحَ + بِنَا | مُرِحَ بِنَا | ہم (مردوں) کے ذریعے اِترّایا گیا / ہم (عورتوں) کے ذریعے اِترّایا گیا | we were made proud through us |
فعل ماضیِ اِسْتِمْراری مُثْبَت (معروف) — ماضی میں جاری رہنے والا فعل؛ فاعل معلوم • Past Continuous (Active)
فعلِ ماضی استمراری مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا ماضی میں جاری رہنا پایا جائے اور فاعل معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Istimrārī Musbat Maroof (Past Continuous, Active Voice) is the verb form that shows an action was ongoing in the past, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَ + يَمْرَحُ | كَانَ يَمْرَحُ | وہ ایک (مرد) اِترا رہا تھا | he was swaggering |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَا + يَمْرَحَانِ | كَانَا يَمْرَحَانِ | وہ دونوں (مرد) اِترا رہے تھے | they two (m.) were swaggering |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانُوا + يَمْرَحُونَ | كَانُوا يَمْرَحُونَ | وہ سب (مرد) اِترا رہے تھے | they (m.) were swaggering |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتْ + تَمْرَحُ | كَانَتْ تَمْرَحُ | وہ ایک (عورت) اِترا رہی تھی | she was swaggering |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتَا + تَمْرَحَانِ | كَانَتَا تَمْرَحَانِ | وہ دونوں (عورتیں) اِترا رہی تھیں | they two (f.) were swaggering |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كُنَّ + يَمْرَحْنَ | كُنَّ يَمْرَحْنَ | وہ سب (عورتیں) اِترا رہی تھیں | they (f.) were swaggering |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتَ + تَمْرَحُ | كُنْتَ تَمْرَحُ | تو ایک (مرد) اِترا رہا تھا | you (m.s.) were swaggering |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + تَمْرَحَانِ | كُنْتُمَا تَمْرَحَانِ | تم دونوں (مرد) اِترا رہے تھے | you two (m.) were swaggering |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمْ + تَمْرَحُونَ | كُنْتُمْ تَمْرَحُونَ | تم سب (مرد) اِترا رہے تھے | you (m.pl.) were swaggering |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتِ + تَمْرَحِينَ | كُنْتِ تَمْرَحِينَ | تو ایک (عورت) اِترا رہی تھی | you (f.s.) were swaggering |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + تَمْرَحَانِ | كُنْتُمَا تَمْرَحَانِ | تم دونوں (عورتیں) اِترا رہی تھیں | you two (f.) were swaggering |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُنَّ + تَمْرَحْنَ | كُنْتُنَّ تَمْرَحْنَ | تم سب (عورتیں) اِترا رہی تھیں | you (f.pl.) were swaggering |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنْتُ + أَمْرَحُ | كُنْتُ أَمْرَحُ | میں ایک (مرد) اِترا رہا تھا / میں ایک (عورت) اِترا رہی تھی | I was swaggering |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنَّا + نَمْرَحُ | كُنَّا نَمْرَحُ | ہم (مرد) اِترا رہے تھے / ہم (عورتیں) اِترا رہی تھیں | we were swaggering |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + مْرَحُ | يَمْرَحُ | وہ ایک (مرد) اِتراتا ہے / اِترائے گا | he (one man) shows pride / will show pride |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + مْرَحَ + انِ | يَمْرَحَانِ | وہ دونوں (مرد) اِتراتے ہیں / اِترائیں گے | they two (men) show pride / will show pride |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + مْرَحُ + ونَ | يَمْرَحُونَ | وہ سب (مرد) اِتراتے ہیں / اِترائیں گے | they (men) show pride / will show pride |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + مْرَحُ | تَمْرَحُ | وہ ایک (عورت) اِتراتی ہے / اِترائے گی | she (one woman) shows pride / will show pride |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + مْرَحَ + انِ | تَمْرَحَانِ | وہ دونوں (عورتیں) اِتراتی ہیں / اِترائیں گی | they two (women) show pride / will show pride |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يَ + مْرَحْ + نَ | يَمْرَحْنَ | وہ سب (عورتیں) اِتراتی ہیں / اِترائیں گی | they (women) show pride / will show pride |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + مْرَحُ | تَمْرَحُ | تو ایک (مرد) اِتراتا ہے / اِترائے گا | you (one man) show pride / will show pride |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + مْرَحَ + انِ | تَمْرَحَانِ | تم دونوں (مرد) اِتراتے ہو / اِتراؤ گے | you two (men) show pride / will show pride |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + مْرَحُ + ونَ | تَمْرَحُونَ | تم سب (مرد) اِتراتے ہو / اِتراؤ گے | you (men) show pride / will show pride |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + مْرَحِ + ينَ | تَمْرَحِينَ | تو ایک (عورت) اِتراتی ہے / اِترائے گی | you (one woman) show pride / will show pride |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + مْرَحَ + انِ | تَمْرَحَانِ | تم دونوں (عورتیں) اِتراتی ہو / اِتراؤ گی | you two (women) show pride / will show pride |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + مْرَحْ + نَ | تَمْرَحْنَ | تم سب (عورتیں) اِتراتی ہو / اِتراؤ گی | you (women) show pride / will show pride |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَ + مْرَحُ | أَمْرَحُ | میں ایک (مرد) اِتراتا ہوں / اِتراؤں گا، میں ایک (عورت) اِتراتی ہوں / اِتراؤں گی | I (man/woman) show pride / will show pride |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَ + مْرَحُ | نَمْرَحُ | ہم (مرد) اِتراتے ہیں / اِترائیں گے، ہم (عورتیں) اِتراتی ہیں / اِترائیں گی | we (men/women) show pride / will show pride |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُمْرَحُ + بِهِ | يُمْرَحُ بِهِ | اُس ایک (مرد) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا | he is made proud through one man / will be made proud through one man |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُمْرَحُ + بِهِمَا | يُمْرَحُ بِهِمَا | اُن دونوں (مردوں) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا | they two (men) are made proud through two men / will be made proud through two men |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُمْرَحُ + بِهِمْ | يُمْرَحُ بِهِمْ | اُن سب (مردوں) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا | they (men) are made proud through them / will be made proud through them |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُمْرَحُ + بِهَا | يُمْرَحُ بِهَا | اُس ایک (عورت) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا | she is made proud through one woman / will be made proud through one woman |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُمْرَحُ + بِهِمَا | يُمْرَحُ بِهِمَا | اُن دونوں (عورتوں) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا | they two (women) are made proud through two women / will be made proud through two women |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُمْرَحُ + بِهِنَّ | يُمْرَحُ بِهِنَّ | اُن سب (عورتوں) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا | they (women) are made proud through them / will be made proud through them |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
يُمْرَحُ + بِكَ | يُمْرَحُ بِكَ | تُو ایک (مرد) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا | you (m.s.) are made proud through you / will be made proud through you |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
يُمْرَحُ + بِكُمَا | يُمْرَحُ بِكُمَا | تم دونوں (مردوں) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا | you two (men) are made proud through you two / will be made proud through you two |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
يُمْرَحُ + بِكُمْ | يُمْرَحُ بِكُمْ | تم سب (مردوں) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا | you (m.pl.) are made proud through you / will be made proud through you |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
يُمْرَحُ + بِكِ | يُمْرَحُ بِكِ | تُو ایک (عورت) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا | you (f.s.) are made proud through you / will be made proud through you |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
يُمْرَحُ + بِكُمَا | يُمْرَحُ بِكُمَا | تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا | you two (women) are made proud through you two / will be made proud through you two |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
يُمْرَحُ + بِكُنَّ | يُمْرَحُ بِكُنَّ | تم سب (عورتوں) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا | you (f.pl.) are made proud through you / will be made proud through you |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
يُمْرَحُ + بِي | يُمْرَحُ بِي | میں ایک (مرد) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا، میں ایک (عورت) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا | I am made proud through me / will be made proud through me |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
يُمْرَحُ + بِنَا | يُمْرَحُ بِنَا | ہم (مردوں) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا، ہم (عورتوں) کے ذریعے اِترّایا جاتا ہے / اِترّایا جائے گا | we are made proud through us / will be made proud through us |
قرآنِ مجید میں مادہ م-ر-ح
| Reference Para/Surah/Ayah/Word |
شخص / جنس / تعداد Person / Gender / Number |
Meaning/معنی | Verb / فعل | English | Urdu | Arabic (Ayah) |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Para 24 — Faman Aẓlam
Surah 40 — Ghāfir
Ayah 75 • Word #12
(40:75:12)
|
جمع • مذکر • حاضر Plural • Masculine • Second person |
you were swaggering
تم اِترا رہے تھے
|
imperfect verb
فعلِ مضارع
(present/future, active)
|
That is because you used to rejoice upon the earth without right and because you used to behave insolently. | یہ اس لیے کہ تم زمین میں ناحق خوشیاں مناتے تھے اور اس لیے کہ تم اتراتے تھے۔ | ذَٰلِكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنْتُمْ تَمْرَحُونَ |
English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Kanzul Iman
Used for educational and informational purposes.