Marada Yamrudu - مَرَدَ يَمْرُدُ گردان

مَصْدَر — مَرَدٌ — مَرَدَ يَمْرُدُ — نَصَرَ يَنْصُرُ — ثُلاثی مُجَرَّد

Masdar
Marad'un
Root
م ر د
Urdu
اڑے رہنا
English
to persist
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَرَدَ + ـمَرَدَ وہ ایک (مرد) اڑ گیاhe (one man) resisted / stood firm
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَرَدَ + امَرَدَا وہ دونوں (مرد) اڑ گئےthey two (men) resisted / stood firm
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَرَدُ + وامَرَدُوا وہ سب (مرد) اڑ گئےthey (men) resisted / stood firm
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَرَدَ + تْمَرَدَتْ وہ ایک (عورت) اڑ گئیshe (one woman) resisted / stood firm
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَرَدَ + تَامَرَدَتَا وہ دونوں (عورتیں) اڑ گئیںthey two (women) resisted / stood firm
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَرَدْ + نَمَرَدْنَ وہ سب (عورتیں) اڑ گئیںthey (women) resisted / stood firm
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَرَدْ + تَمَرَدْتَّ تو ایک (مرد) اڑ گیاyou (one man) resisted / stood firm
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَرَدْ + تُمَامَرَدْتُّمَا تم دونوں (مرد) اڑ گئےyou two (men) resisted / stood firm
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَرَدْ + تُمْمَرَدْتُّمْ تم سب (مرد) اڑ گئےyou (men) resisted / stood firm
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَرَدْ + تِمَرَدْتِّ تو ایک (عورت) اڑ گئیyou (one woman) resisted / stood firm
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَرَدْ + تُمَامَرَدْتُّمَا تم دونوں (عورتیں) اڑ گئیںyou two (women) resisted / stood firm
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَرَدْ + تُنَّمَرَدْتُّنَّ تم سب (عورتیں) اڑ گئیںyou (women) resisted / stood firm
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَرَدْ + تُمَرَدْتُّ میں ایک (مرد) اڑ گیا، میں ایک (عورت) اڑ گئیI (man/woman) resisted / stood firm
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَرَدْ + نَامَرَدْنَا ہم (مرد) اڑ گئے، ہم (عورتیں) اڑ گئیںwe (men/women) resisted / stood firm
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مُرِدَ + بِهِمُرِدَ بِهِ اُس ایک (مرد) کے ذریعے اڑایا گیاhe was made to fly / be driven through one man
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مُرِدَ + بِهِمَامُرِدَ بِهِمَا اُن دونوں (مردوں) کے ذریعے اڑائے گئےthey two (men) were made to fly / be driven through two men
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مُرِدَ + بِهِمْمُرِدَ بِهِمْ اُن سب (مردوں) کے ذریعے اڑائے گئےthey (men) were made to fly / be driven through them
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مُرِدَ + بِهَامُرِدَ بِهَا اُس ایک (عورت) کے ذریعے اڑائی گئیshe was made to fly / be driven through one woman
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مُرِدَ + بِهِمَامُرِدَ بِهِمَا اُن دونوں (عورتوں) کے ذریعے اڑائی گئیںthey two (women) were made to fly / be driven through two women
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مُرِدَ + بِهِنَّمُرِدَ بِهِنَّ اُن سب (عورتوں) کے ذریعے اڑائی گئیںthey (women) were made to fly / be driven through them
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مُرِدَ + بِكَمُرِدَ بِكَ تو ایک (مرد) کے ذریعے اڑایا گیاyou (one man) were made to fly / be driven through you
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مُرِدَ + بِكُمَامُرِدَ بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ذریعے اڑائے گئےyou two (men) were made to fly / be driven through you two
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مُرِدَ + بِكُمْمُرِدَ بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ذریعے اڑائے گئےyou (men) were made to fly / be driven through you
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مُرِدَ + بِكِمُرِدَ بِكِ تو ایک (عورت) کے ذریعے اڑائی گئیyou (one woman) were made to fly / be driven through you
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مُرِدَ + بِكُمَامُرِدَ بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے اڑائی گئیںyou two (women) were made to fly / be driven through you two
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مُرِدَ + بِكُنَّمُرِدَ بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ذریعے اڑائی گئیںyou (women) were made to fly / be driven through you
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مُرِدَ + بِيمُرِدَ بِي میں ایک (مرد) کے ذریعے اڑایا گیا، میں ایک (عورت) کے ذریعے اڑائی گئیI was made to fly / be driven through me
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مُرِدَ + بِنَامُرِدَ بِنَا ہم (مردوں) کے ذریعے اڑائے گئے، ہم (عورتوں) کے ذریعے اڑائی گئیںwe were made to fly / be driven through us
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + مْرُدُيَمْرُدُ وہ ایک (مرد) اڑا رہتا ہے / اڑا رہے گاhe (one man) remains firm / will remain firm
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + مْرُدَ + انِيَمْرُدَانِ وہ دونوں (مرد) اڑے رہتے ہیں / اڑے رہیں گےthey two (men) remain firm / will remain firm
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + مْرُدُ + ونَيَمْرُدُونَ وہ سب (مرد) اڑے رہتے ہیں / اڑے رہیں گےthey (men) remain firm / will remain firm
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + مْرُدُتَمْرُدُ وہ ایک (عورت) اڑی رہتی ہے / اڑی رہے گیshe (one woman) remains firm / will remain firm
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + مْرُدَ + انِتَمْرُدَانِ وہ دونوں (عورتیں) اڑی رہتی ہیں / اڑی رہیں گیthey two (women) remain firm / will remain firm
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + مْرُدْ + نَيَمْرُدْنَ وہ سب (عورتیں) اڑی رہتی ہیں / اڑی رہیں گیthey (women) remain firm / will remain firm
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + مْرُدُتَمْرُدُ تو ایک (مرد) اڑا رہتا ہے / اڑا رہے گاyou (one man) remain firm / will remain firm
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + مْرُدَ + انِتَمْرُدَانِ تم دونوں (مرد) اڑے رہتے ہو / اڑے رہو گےyou two (men) remain firm / will remain firm
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + مْرُدُ + ونَتَمْرُدُونَ تم سب (مرد) اڑے رہتے ہو / اڑے رہو گےyou (men) remain firm / will remain firm
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + مْرُدِ + ينَتَمْرُدِينَ تو ایک (عورت) اڑی رہتی ہے / اڑی رہے گیyou (one woman) remain firm / will remain firm
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + مْرُدَ + انِتَمْرُدَانِ تم دونوں (عورتیں) اڑی رہتی ہو / اڑی رہو گیyou two (women) remain firm / will remain firm
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + مْرُدْ + نَتَمْرُدْنَ تم سب (عورتیں) اڑی رہتی ہو / اڑی رہو گیyou (women) remain firm / will remain firm
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + مْرُدُأَمْرُدُ میں ایک (مرد) اڑا رہتا ہوں / اڑا رہوں گا، میں ایک (عورت) اڑی رہتی ہوں / اڑی رہوں گیI (man/woman) remain firm / will remain firm
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + مْرُدُنَمْرُدُ ہم (مرد) اڑے رہتے ہیں / اڑے رہیں گے، ہم (عورتیں) اڑی رہتی ہیں / اڑی رہیں گیwe (men/women) remain firm / will remain firm
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُمْرَدُ + بِهِيُمْرَدُ بِهِ اُس ایک (مرد) کے ذریعے اڑایا جاتا ہے / اڑایا جائے گاhe is made to be driven through one man / will be made to be driven through one man
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُمْرَدُ + بِهِمَايُمْرَدُ بِهِمَا اُن دونوں (مردوں) کے ذریعے اڑایا جاتا ہے / اڑایا جائے گاthey two (men) are made to be driven through two men / will be made to be driven through two men
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُمْرَدُ + بِهِمْيُمْرَدُ بِهِمْ اُن سب (مردوں) کے ذریعے اڑایا جاتا ہے / اڑایا جائے گاthey (men) are made to be driven through them / will be made to be driven through them
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُمْرَدُ + بِهَايُمْرَدُ بِهَا اُس ایک (عورت) کے ذریعے اڑائی جاتی ہوں / اڑائی جاؤں گیshe is made to be driven through one woman / will be made to be driven through one woman
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُمْرَدُ + بِهِمَايُمْرَدُ بِهِمَا اُن دونوں (عورتوں) کے ذریعے اڑائی جاتی ہوں / اڑائی جاؤں گیthey two (women) are made to be driven through two women / will be made to be driven through two women
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُمْرَدُ + بِهِنَّيُمْرَدُ بِهِنَّ اُن سب (عورتوں) کے ذریعے اڑائی جاتی ہوں / اڑائی جاؤں گیthey (women) are made to be driven through them / will be made to be driven through them
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُمْرَدُ + بِكَيُمْرَدُ بِكَ تُو ایک (مرد) کے ذریعے اڑایا جاتا ہے / اڑایا جائے گاyou (one man) are made to be driven through you / will be made to be driven through you
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُمْرَدُ + بِكُمَايُمْرَدُ بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ذریعے اڑایا جاتا ہے / اڑایا جائے گاyou two (men) are made to be driven through you two / will be made to be driven through you two
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُمْرَدُ + بِكُمْيُمْرَدُ بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ذریعے اڑایا جاتا ہے / اڑایا جائے گاyou (men) are made to be driven through you / will be made to be driven through you
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُمْرَدُ + بِكِيُمْرَدُ بِكِ تُو ایک (عورت) کے ذریعے اڑائی جاتی ہوں / اڑائی جاؤں گیyou (one woman) are made to be driven through you / will be made to be driven through you
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُمْرَدُ + بِكُمَايُمْرَدُ بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے اڑائی جاتی ہوں / اڑائی جاؤں گیyou two (women) are made to be driven through you two / will be made to be driven through you two
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُمْرَدُ + بِكُنَّيُمْرَدُ بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ذریعے اڑائی جاتی ہوں / اڑائی جاؤں گیyou (women) are made to be driven through you / will be made to be driven through you
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُمْرَدُ + بِييُمْرَدُ بِي میں ایک (مرد) کے ذریعے اڑایا جاتا ہوں / اڑایا جاؤں گا، میں ایک (عورت) کے ذریعے اڑائی جاتی ہوں / اڑائی جاؤں گیI am made to be driven through me / will be made to be driven through me
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُمْرَدُ + بِنَايُمْرَدُ بِنَا ہم (مردوں) کے ذریعے اڑایا جاتا ہے / اڑایا جائے گا، ہم (عورتوں) کے ذریعے اڑائی جاتی ہے / اڑائی جائے گیwe are made to be driven through us / will be made to be driven through us

قرآنِ مجید میں مادہ م-ر-د

Reference
Para/Surah/Ayah/Word
شخص / جنس / تعداد
Person / Gender / Number
Meaning/معنی Verb / فعل English Urdu Arabic (Ayah)
Para 11 — Hud
Surah 9 — At-Tawbah
Ayah 101 • Word #8
(9:101:8)
جمع • مذکر • غائب Plural • Masculine • Third person
persisted
اڑ گئے
perfect verb
فعلِ ماضی
(past, active)
And among the people of Madinah are those who persist in hypocrisy; you do not know them. اور مدینہ والوں میں کچھ وہ ہیں جو نفاق پر اڑ گئے ہیں تم انہیں نہیں جانتے۔ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ

English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Kanzul Iman