Istawfā yastawfī - اِسْتَوْفٰى– يَسْتَوْفِي گردان

مَصدَر — اِسْتِيفَاءٌ — اِسْتَوْفٰى يَسْتَوْفِي (باب استفعال) ثلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی با ہمزہ وصل

Roman
isteefā'un
Form • Root
Xو ف ي
Urdu
پورا وصول کرنا
English
to take in full
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) shows an action was completed in the past without specifying near/far time, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
اِسْتَوْفٰى + ـاِسْتَوْفٰى اس ایک (مرد) نے پورا وصول کیاhe took in full
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
اِسْتَوْفَى + ااِسْتَوْفَيَا اُن دونوں (مردوں) نے پورا وصول کیاthey two (m.) took in full
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
اِسْتَوْفَ + وْااِسْتَوْفَوْا اُن سب (مردوں) نے پورا وصول کیاthey (m.) took in full
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
اِسْتَوْفَ + تْاِسْتَوْفَتْ اس ایک (عورت) نے پورا وصول کیاshe took in full
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
اِسْتَوْفَ + تَااِسْتَوْفَتَا ان دونوں (عورتوں) نے پورا وصول کیاthey two (f.) took in full
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
اِسْتَوْفَ + يْنَاِسْتَوْفَيْنَ اُن سب (عورتوں) نے پورا وصول کیاthey (f.) took in full
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِسْتَوْفَ + يْتَاِسْتَوْفَيْتَ تو ایک (مرد) نے پورا وصول کیاyou (m.s.) took in full
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِسْتَوْفَ + يْتُمَااِسْتَوْفَيْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے پورا وصول کیاyou two took in full
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِسْتَوْفَ + يْتُمْاِسْتَوْفَيْتُمْ تم سب (مردوں) نے پورا وصول کیاyou (m.pl.) took in full
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِسْتَوْفَ + يْتِاِسْتَوْفَيْتِ تو ایک (عورت) نے پورا وصول کیاyou (f.s.) took in full
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِسْتَوْفَ + يْتُمَااِسْتَوْفَيْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے پورا وصول کیاyou two took in full
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِسْتَوْفَ + يْتُنَّاِسْتَوْفَيْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے پورا وصول کیاyou (f.pl.) took in full
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
اِسْتَوْفَ + يْتُاِسْتَوْفَيْتُ میں ایک (مرد) نے پورا وصول کیا / میں ایک (عورت) نے پورا وصول کیاI took in full
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
اِسْتَوْفَ + يْنَااِسْتَوْفَيْنَا ہم (مردوں) نے پورا وصول کیا / ہم (عورتوں) نے پورا وصول کیاwe took in full
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) shows an action was done in the past, while the doer is unknown/suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
اُسْتُوْفِيَ + ـاُسْتُوْفِيَ وہ ایک (مرد) پورا وصول کیا گیا he was taken in full
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
اُسْتُوْفِيَ + ااُسْتُوْفِيَا وہ دونوں (مرد) پورے وصول کیے گئے they two (m.) were taken in full
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
اُسْتُوْفُ + وااُسْتُوْفُوا وہ سب (مرد) پورے وصول کیے گئے they (m.) were taken in full
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
اُسْتُوْفِيَ + تْاُسْتُوْفِيَتْ وہ ایک (عورت) پورا وصول کیا گیا she was taken in full
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
اُسْتُوْفِيَ + تَااُسْتُوْفِيَتَا وہ دونوں (عورتیں) پورے وصول کیے گئے they two (f.) were taken in full
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
اُسْتُوْفِي + نَاُسْتُوْفِينَ وہ سب (عورتیں) پورے وصول کیے گئے they (f.) were taken in full
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُسْتُوْفِي + تَاُسْتُوْفِيتَ تو ایک (مرد) پورا وصول کیا گیا you (m.s.) were taken in full
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُسْتُوْفِي + تُمَااُسْتُوْفِيتُمَا تم دونوں (مرد) پورے وصول کیے گئے you two were taken in full
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُسْتُوْفِي + تُمْاُسْتُوْفِيتُمْ تم سب (مرد) پورے وصول کیے گئے you (m.pl.) were taken in full
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُسْتُوْفِي + تِاُسْتُوْفِيتِ تو ایک (عورت) پورا وصول کیا گیا you (f.s.) were taken in full
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُسْتُوْفِي + تُمَااُسْتُوْفِيتُمَا تم دونوں (عورتیں) پورے وصول کیے گئے you two were taken in full
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُسْتُوْفِي + تُنَّاُسْتُوْفِيتُنَّ تم سب (عورتیں) پورے وصول کیے گئے you (f.pl.) were taken in full
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
اُسْتُوْفِي + تُاُسْتُوْفِيتُ میں ایک (مرد) پورا وصول کیا گیا / میں ایک (عورت) پورا وصول کیا گیا I was taken in full
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
اُسْتُوْفِي + نَااُسْتُوْفِينَا ہم (مرد) پورے وصول کیے گئے / ہم (عورتیں) پورے وصول کیے گئے we were taken in full
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect, Active) shows an action happens (present) or will happen (future) and the doer is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + سْتَوْفِييَسْتَوْفِي وہ ایک (مرد) پورا وصول کرتا ہے / پورا وصول کرے گاhe takes in full / will take in full
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + سْتَوْفِيَ + انِيَسْتَوْفِيَانِ وہ دونوں (مرد) پورا وصول کرتے ہیں / پورا وصول کریں گےthey two (m.) take in full / will take in full
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + سْتَوْفُ + ونَيَسْتَوْفُونَ وہ سب (مرد) پورا وصول کرتے ہیں / پورا وصول کریں گےthey (m.) take in full / will take in full
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + سْتَوْفِيتَسْتَوْفِي وہ ایک (عورت) پورا وصول کرتی ہے / پورا وصول کرے گیshe takes in full / will take in full
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + سْتَوْفِيَ + انِتَسْتَوْفِيَانِ وہ دونوں (عورتیں) پورا وصول کرتی ہیں / پورا وصول کریں گیthey two (f.) take in full / will take in full
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + سْتَوْفِي + نَيَسْتَوْفِينَ وہ سب (عورتیں) پورا وصول کرتی ہیں / پورا وصول کریں گیthey (f.) take in full / will take in full
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + سْتَوْفِيتَسْتَوْفِي تو ایک (مرد) پورا وصول کرتا ہے / پورا وصول کرے گاyou (m.s.) take in full / will take in full
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + سْتَوْفِيَ + انِتَسْتَوْفِيَانِ تم دونوں (مرد) پورا وصول کرتے ہو / پورا وصول کرو گےyou two take in full / will take in full
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + سْتَوْفُ + ونَتَسْتَوْفُونَ تم سب (مرد) پورا وصول کرتے ہو / پورا وصول کرو گےyou (m.pl.) take in full / will take in full
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + سْتَوْفِي + ينَتَسْتَوْفِينَ تو ایک (عورت) پورا وصول کرتی ہے / پورا وصول کرے گیyou (f.s.) take in full / will take in full
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + سْتَوْفِيَ + انِتَسْتَوْفِيَانِ تم دونوں (عورتیں) پورا وصول کرتی ہو / پورا وصول کرو گیyou two (f.) take in full / will take in full
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + سْتَوْفِي + نَتَسْتَوْفِينَ تم سب (عورتیں) پورا وصول کرتی ہو / پورا وصول کرو گیyou (f.pl.) take in full / will take in full
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + سْتَوْفِيأَسْتَوْفِي میں ایک (مرد) پورا وصول کرتا ہوں / پورا وصول کروں گا / میں ایک (عورت) پورا وصول کرتی ہوں / پورا وصول کروں گیI take in full / will take in full
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + سْتَوْفِينَسْتَوْفِي ہم (مرد) پورا وصول کرتے ہیں / پورا وصول کریں گے / ہم (عورتیں) پورا وصول کرتی ہیں / پورا وصول کریں گیwe take in full / will take in full
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) shows an action is/ will be done, but the doer is unknown/suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + سْتَوْفٰىيُسْتَوْفٰى وہ ایک (مرد) پورا وصول کیا جاتا ہے / پورا وصول کیا جائے گا he is / will be taken in full
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + سْتَوْفَى + انِيُسْتَوْفَيَانِ وہ دونوں (مرد) پورے وصول کیے جاتے ہیں / پورے وصول کیے جائیں گے they two (m.) are / will be taken in full
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + سْتَوْفَ + وْنَيُسْتَوْفَوْنَ وہ سب (مرد) پورے وصول کیے جاتے ہیں / پورے وصول کیے جائیں گے they (m.) are / will be taken in full
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + سْتَوْفٰىتُسْتَوْفٰى وہ ایک (عورت) پورا وصول کی جاتی ہے / پورا وصول کی جائے گی she is / will be taken in full
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + سْتَوْفَى + انِتُسْتَوْفَيَانِ وہ دونوں (عورتیں) پوری وصول کی جاتی ہیں / پوری وصول کی جائیں گی they two (f.) are / will be taken in full
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + سْتَوْفَ + يْنَيُسْتَوْفَيْنَ وہ سب (عورتیں) پوری وصول کی جاتی ہیں / پوری وصول کی جائیں گی they (f.) are / will be taken in full
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + سْتَوْفٰىتُسْتَوْفٰى تو ایک (مرد) پورا وصول کیا جاتا ہے / پورا وصول کیا جائے گا you (m.s.) are / will be taken in full
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + سْتَوْفَى + انِتُسْتَوْفَيَانِ تم دونوں (مرد) پورے وصول کیے جاتے ہو / پورے وصول کیے جاؤ گے you two (m.) are / will be taken in full
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + سْتَوْفَ + وْنَتُسْتَوْفَوْنَ تم سب (مرد) پورے وصول کیے جاتے ہو / پورے وصول کیے جاؤ گے you (m.pl.) are / will be taken in full
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + سْتَوْفَ + يْنَتُسْتَوْفَيْنَ تو ایک (عورت) پورا وصول کی جاتی ہے / پورا وصول کی جائے گی you (f.s.) are / will be taken in full
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + سْتَوْفَى + انِتُسْتَوْفَيَانِ تم دونوں (عورتیں) پوری وصول کی جاتی ہو / پوری وصول کی جاؤ گی you two (f.) are / will be taken in full
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + سْتَوْفَ + يْنَتُسْتَوْفَيْنَ تم سب (عورتیں) پوری وصول کی جاتی ہو / پوری وصول کی جاؤ گی you (f.pl.) are / will be taken in full
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + سْتَوْفٰىأُسْتَوْفٰى میں ایک (مرد) پورا وصول کیا جاتا ہوں / پورا وصول کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) پوری وصول کی جاتی ہوں / پوری وصول کی جاؤں گی I am / will be taken in full
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + سْتَوْفٰىنُسْتَوْفٰى ہم (مرد) پورے وصول کیے جاتے ہیں / پورے وصول کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) پوری وصول کی جاتی ہیں / پوری وصول کی جائیں گی we are / will be taken in full

قرآنِ مجید میں مادہ و-ف-ي

Reference
Para/Surah/Ayah/Word
شخص / جنس / تعداد
Person / Gender / Number
Meaning/معنی Verb / فعل English Urdu Arabic (Ayah)
Para 30 — ‘Amma
Surah 83 — Al-Muṭaffifīn
Ayah 2 • Word #6
(83:2:6)
جمع • مذکر • غائب Plural • Masculine • Third person
take in full
پورا وصول کرتے ہیں
imperfect verb
فعلِ مضارع
(present/future, active)
Who, when they take a measure from people, take in full. وہ لوگ کہ جب لوگوں سے ناپ کر لیتے ہیں، پورا وصول کرتے ہیں۔ الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

English Translation: Sahih International
© Sahih International. Used for educational and informational purposes.