مَصدَر — اِسْتِيفَاءٌ — اِسْتَوْفٰى يَسْتَوْفِي (باب استفعال) ثلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی با ہمزہ وصل
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) shows an action was completed in the past without specifying near/far time, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اِسْتَوْفٰى + ـ | اِسْتَوْفٰى | اس ایک (مرد) نے پورا وصول کیا | he took in full |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اِسْتَوْفَى + ا | اِسْتَوْفَيَا | اُن دونوں (مردوں) نے پورا وصول کیا | they two (m.) took in full |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اِسْتَوْفَ + وْا | اِسْتَوْفَوْا | اُن سب (مردوں) نے پورا وصول کیا | they (m.) took in full |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اِسْتَوْفَ + تْ | اِسْتَوْفَتْ | اس ایک (عورت) نے پورا وصول کیا | she took in full |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اِسْتَوْفَ + تَا | اِسْتَوْفَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے پورا وصول کیا | they two (f.) took in full |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اِسْتَوْفَ + يْنَ | اِسْتَوْفَيْنَ | اُن سب (عورتوں) نے پورا وصول کیا | they (f.) took in full |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِسْتَوْفَ + يْتَ | اِسْتَوْفَيْتَ | تو ایک (مرد) نے پورا وصول کیا | you (m.s.) took in full |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِسْتَوْفَ + يْتُمَا | اِسْتَوْفَيْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے پورا وصول کیا | you two took in full |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِسْتَوْفَ + يْتُمْ | اِسْتَوْفَيْتُمْ | تم سب (مردوں) نے پورا وصول کیا | you (m.pl.) took in full |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِسْتَوْفَ + يْتِ | اِسْتَوْفَيْتِ | تو ایک (عورت) نے پورا وصول کیا | you (f.s.) took in full |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِسْتَوْفَ + يْتُمَا | اِسْتَوْفَيْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے پورا وصول کیا | you two took in full |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِسْتَوْفَ + يْتُنَّ | اِسْتَوْفَيْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے پورا وصول کیا | you (f.pl.) took in full |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
اِسْتَوْفَ + يْتُ | اِسْتَوْفَيْتُ | میں ایک (مرد) نے پورا وصول کیا / میں ایک (عورت) نے پورا وصول کیا | I took in full |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
اِسْتَوْفَ + يْنَا | اِسْتَوْفَيْنَا | ہم (مردوں) نے پورا وصول کیا / ہم (عورتوں) نے پورا وصول کیا | we took in full |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) shows an action was done in the past, while the doer is unknown/suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اُسْتُوْفِيَ + ـ | اُسْتُوْفِيَ | وہ ایک (مرد) پورا وصول کیا گیا | he was taken in full |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اُسْتُوْفِيَ + ا | اُسْتُوْفِيَا | وہ دونوں (مرد) پورے وصول کیے گئے | they two (m.) were taken in full |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اُسْتُوْفُ + وا | اُسْتُوْفُوا | وہ سب (مرد) پورے وصول کیے گئے | they (m.) were taken in full |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اُسْتُوْفِيَ + تْ | اُسْتُوْفِيَتْ | وہ ایک (عورت) پورا وصول کیا گیا | she was taken in full |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اُسْتُوْفِيَ + تَا | اُسْتُوْفِيَتَا | وہ دونوں (عورتیں) پورے وصول کیے گئے | they two (f.) were taken in full |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اُسْتُوْفِي + نَ | اُسْتُوْفِينَ | وہ سب (عورتیں) پورے وصول کیے گئے | they (f.) were taken in full |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُسْتُوْفِي + تَ | اُسْتُوْفِيتَ | تو ایک (مرد) پورا وصول کیا گیا | you (m.s.) were taken in full |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُسْتُوْفِي + تُمَا | اُسْتُوْفِيتُمَا | تم دونوں (مرد) پورے وصول کیے گئے | you two were taken in full |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُسْتُوْفِي + تُمْ | اُسْتُوْفِيتُمْ | تم سب (مرد) پورے وصول کیے گئے | you (m.pl.) were taken in full |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُسْتُوْفِي + تِ | اُسْتُوْفِيتِ | تو ایک (عورت) پورا وصول کیا گیا | you (f.s.) were taken in full |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُسْتُوْفِي + تُمَا | اُسْتُوْفِيتُمَا | تم دونوں (عورتیں) پورے وصول کیے گئے | you two were taken in full |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُسْتُوْفِي + تُنَّ | اُسْتُوْفِيتُنَّ | تم سب (عورتیں) پورے وصول کیے گئے | you (f.pl.) were taken in full |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
اُسْتُوْفِي + تُ | اُسْتُوْفِيتُ | میں ایک (مرد) پورا وصول کیا گیا / میں ایک (عورت) پورا وصول کیا گیا | I was taken in full |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
اُسْتُوْفِي + نَا | اُسْتُوْفِينَا | ہم (مرد) پورے وصول کیے گئے / ہم (عورتیں) پورے وصول کیے گئے | we were taken in full |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect, Active) shows an action happens (present) or will happen (future) and the doer is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + سْتَوْفِي | يَسْتَوْفِي | وہ ایک (مرد) پورا وصول کرتا ہے / پورا وصول کرے گا | he takes in full / will take in full |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + سْتَوْفِيَ + انِ | يَسْتَوْفِيَانِ | وہ دونوں (مرد) پورا وصول کرتے ہیں / پورا وصول کریں گے | they two (m.) take in full / will take in full |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + سْتَوْفُ + ونَ | يَسْتَوْفُونَ | وہ سب (مرد) پورا وصول کرتے ہیں / پورا وصول کریں گے | they (m.) take in full / will take in full |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + سْتَوْفِي | تَسْتَوْفِي | وہ ایک (عورت) پورا وصول کرتی ہے / پورا وصول کرے گی | she takes in full / will take in full |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + سْتَوْفِيَ + انِ | تَسْتَوْفِيَانِ | وہ دونوں (عورتیں) پورا وصول کرتی ہیں / پورا وصول کریں گی | they two (f.) take in full / will take in full |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يَ + سْتَوْفِي + نَ | يَسْتَوْفِينَ | وہ سب (عورتیں) پورا وصول کرتی ہیں / پورا وصول کریں گی | they (f.) take in full / will take in full |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + سْتَوْفِي | تَسْتَوْفِي | تو ایک (مرد) پورا وصول کرتا ہے / پورا وصول کرے گا | you (m.s.) take in full / will take in full |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + سْتَوْفِيَ + انِ | تَسْتَوْفِيَانِ | تم دونوں (مرد) پورا وصول کرتے ہو / پورا وصول کرو گے | you two take in full / will take in full |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + سْتَوْفُ + ونَ | تَسْتَوْفُونَ | تم سب (مرد) پورا وصول کرتے ہو / پورا وصول کرو گے | you (m.pl.) take in full / will take in full |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + سْتَوْفِي + ينَ | تَسْتَوْفِينَ | تو ایک (عورت) پورا وصول کرتی ہے / پورا وصول کرے گی | you (f.s.) take in full / will take in full |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + سْتَوْفِيَ + انِ | تَسْتَوْفِيَانِ | تم دونوں (عورتیں) پورا وصول کرتی ہو / پورا وصول کرو گی | you two (f.) take in full / will take in full |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + سْتَوْفِي + نَ | تَسْتَوْفِينَ | تم سب (عورتیں) پورا وصول کرتی ہو / پورا وصول کرو گی | you (f.pl.) take in full / will take in full |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَ + سْتَوْفِي | أَسْتَوْفِي | میں ایک (مرد) پورا وصول کرتا ہوں / پورا وصول کروں گا / میں ایک (عورت) پورا وصول کرتی ہوں / پورا وصول کروں گی | I take in full / will take in full |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَ + سْتَوْفِي | نَسْتَوْفِي | ہم (مرد) پورا وصول کرتے ہیں / پورا وصول کریں گے / ہم (عورتیں) پورا وصول کرتی ہیں / پورا وصول کریں گی | we take in full / will take in full |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) shows an action is/ will be done, but the doer is unknown/suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + سْتَوْفٰى | يُسْتَوْفٰى | وہ ایک (مرد) پورا وصول کیا جاتا ہے / پورا وصول کیا جائے گا | he is / will be taken in full |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + سْتَوْفَى + انِ | يُسْتَوْفَيَانِ | وہ دونوں (مرد) پورے وصول کیے جاتے ہیں / پورے وصول کیے جائیں گے | they two (m.) are / will be taken in full |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + سْتَوْفَ + وْنَ | يُسْتَوْفَوْنَ | وہ سب (مرد) پورے وصول کیے جاتے ہیں / پورے وصول کیے جائیں گے | they (m.) are / will be taken in full |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + سْتَوْفٰى | تُسْتَوْفٰى | وہ ایک (عورت) پورا وصول کی جاتی ہے / پورا وصول کی جائے گی | she is / will be taken in full |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + سْتَوْفَى + انِ | تُسْتَوْفَيَانِ | وہ دونوں (عورتیں) پوری وصول کی جاتی ہیں / پوری وصول کی جائیں گی | they two (f.) are / will be taken in full |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + سْتَوْفَ + يْنَ | يُسْتَوْفَيْنَ | وہ سب (عورتیں) پوری وصول کی جاتی ہیں / پوری وصول کی جائیں گی | they (f.) are / will be taken in full |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + سْتَوْفٰى | تُسْتَوْفٰى | تو ایک (مرد) پورا وصول کیا جاتا ہے / پورا وصول کیا جائے گا | you (m.s.) are / will be taken in full |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + سْتَوْفَى + انِ | تُسْتَوْفَيَانِ | تم دونوں (مرد) پورے وصول کیے جاتے ہو / پورے وصول کیے جاؤ گے | you two (m.) are / will be taken in full |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + سْتَوْفَ + وْنَ | تُسْتَوْفَوْنَ | تم سب (مرد) پورے وصول کیے جاتے ہو / پورے وصول کیے جاؤ گے | you (m.pl.) are / will be taken in full |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + سْتَوْفَ + يْنَ | تُسْتَوْفَيْنَ | تو ایک (عورت) پورا وصول کی جاتی ہے / پورا وصول کی جائے گی | you (f.s.) are / will be taken in full |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + سْتَوْفَى + انِ | تُسْتَوْفَيَانِ | تم دونوں (عورتیں) پوری وصول کی جاتی ہو / پوری وصول کی جاؤ گی | you two (f.) are / will be taken in full |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + سْتَوْفَ + يْنَ | تُسْتَوْفَيْنَ | تم سب (عورتیں) پوری وصول کی جاتی ہو / پوری وصول کی جاؤ گی | you (f.pl.) are / will be taken in full |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + سْتَوْفٰى | أُسْتَوْفٰى | میں ایک (مرد) پورا وصول کیا جاتا ہوں / پورا وصول کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) پوری وصول کی جاتی ہوں / پوری وصول کی جاؤں گی | I am / will be taken in full |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + سْتَوْفٰى | نُسْتَوْفٰى | ہم (مرد) پورے وصول کیے جاتے ہیں / پورے وصول کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) پوری وصول کی جاتی ہیں / پوری وصول کی جائیں گی | we are / will be taken in full |
قرآنِ مجید میں مادہ و-ف-ي
| Reference Para/Surah/Ayah/Word |
شخص / جنس / تعداد Person / Gender / Number |
Meaning/معنی | Verb / فعل | English | Urdu | Arabic (Ayah) |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Para 30 — ‘Amma
Surah 83 — Al-Muṭaffifīn
Ayah 2 • Word #6
(83:2:6)
|
جمع • مذکر • غائب Plural • Masculine • Third person |
take in full
پورا وصول کرتے ہیں
|
imperfect verb
فعلِ مضارع
(present/future, active)
|
Who, when they take a measure from people, take in full. | وہ لوگ کہ جب لوگوں سے ناپ کر لیتے ہیں، پورا وصول کرتے ہیں۔ | الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ |
English Translation: Sahih International
© Sahih International. Used for educational and informational purposes.