مَصدَر — شُرْبٌ — شَرِبَ يَشْرَبُ — ثُلاثی مُجَرَّد
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
شَرِبَ + ـ | شَرِبَ | اس ایک (مرد) نے پیا | he drank |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
شَرِبَ + ا | شَرِبَا | اُن دونوں (مردوں) نے پیا | they two (m.) drank |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
شَرِبُ + وا | شَرِبُوا | اُن سب (مردوں) نے پیا | they (m.) drank |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
شَرِبَ + تْ | شَرِبَتْ | اس ایک (عورت) نے پیا | she drank |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
شَرِبَ + تَا | شَرِبَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے پیا | they two (f.) drank |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
شَرِبْ + نَ | شَرِبْنَ | اُن سب (عورتوں) نے پیا | they (f.) drank |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
شَرِبْ + تَ | شَرِبْتَ | تو ایک (مرد) نے پیا | you (m.s.) drank |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
شَرِبْ + تُمَا | شَرِبْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے پیا | you two drank |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
شَرِبْ + تُمْ | شَرِبْتُمْ | تم سب (مردوں) نے پیا | you (m.pl.) drank |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
شَرِبْ + تِ | شَرِبْتِ | تو ایک (عورت) نے پیا | you (f.s.) drank |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
شَرِبْ + تُمَا | شَرِبْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے پیا | you two drank |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
شَرِبْ + تُنَّ | شَرِبْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے پیا | you (f.pl.) drank |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
شَرِبْ + تُ | شَرِبْتُ | میں ایک (مرد) نے پیا / میں ایک (عورت) نے پیا | I drank |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
شَرِبْ + نَا | شَرِبْنَا | ہم (مردوں) نے پیا / ہم (عورتوں) نے پیا | we drank |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
شُرِبَ + ـ | شُرِبَ | وہ ایک (مرد) پیا گیا | he was drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
شُرِبَ + ا | شُرِبَا | وہ دونوں (مرد) پیئے گئے | they two (m.) were drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
شُرِبُ + وا | شُرِبُوا | وہ سب (مرد) پیئے گئے | they (m.) were drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
شُرِبَ + تْ | شُرِبَتْ | وہ ایک (عورت) پی گئی | she was drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
شُرِبَ + تَا | شُرِبَتَا | وہ دونوں (عورتیں) پی گئیں | they two (f.) were drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
شُرِبْ + نَ | شُرِبْنَ | وہ سب (عورتیں) پی گئیں | they (f.) were drunk |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
شُرِبْ + تَ | شُرِبْتَ | تُو ایک (مرد) پیا گیا | you (m.s.) were drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
شُرِبْ + تُمَا | شُرِبْتُمَا | تُم دونوں (مرد) پیئے گئے | you two were drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
شُرِبْ + تُمْ | شُرِبْتُمْ | تُم سب (مرد) پیئے گئے | you (m.pl.) were drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
شُرِبْ + تِ | شُرِبْتِ | تُو ایک (عورت) پی گئی | you (f.s.) were drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
شُرِبْ + تُمَا | شُرِبْتُمَا | تُم دونوں (عورتیں) پی گئیں | you two were drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
شُرِبْ + تُنَّ | شُرِبْتُنَّ | تُم سب (عورتیں) پی گئیں | you (f.pl.) were drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
شُرِبْ + تُ | شُرِبْتُ | میں ایک (مرد) پیا گیا / میں ایک (عورت) پی گئی | I was drunk |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
شُرِبْ + نَا | شُرِبْنَا | ہم (مرد) پیئے گئے / ہم (عورتیں) پی گئیں | we were drunk |
فعلِ ماضی منفی (معروف) — “ما” کے ساتھ نفی • Perfect (Active, Negative)
فعلِ ماضی منفی معروف وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا نَہ ہونا پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Manfī (Simple Negative Past, Active Voice) is the verb form that shows an action did not happen in the past tense (neither recently nor long ago), and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا شَرِبَ + ـ | مَا شَرِبَ | اس ایک (مرد) نے نہیں پیا | he did not drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا شَرِبَ + ا | مَا شَرِبَا | اُن دونوں (مردوں) نے نہیں پیا | they two (m.) did not drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا شَرِبُ + وا | مَا شَرِبُوا | اُن سب (مردوں) نے نہیں پیا | they (m.) did not drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا شَرِبَ + تْ | مَا شَرِبَتْ | اس ایک (عورت) نے نہیں پیا | she did not drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا شَرِبَ + تَا | مَا شَرِبَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے نہیں پیا | they two (f.) did not drink |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا شَرِبْ + نَ | مَا شَرِبْنَ | اُن سب (عورتوں) نے نہیں پیا | they (f.) did not drink |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا شَرِبْ + تَ | مَا شَرِبْتَ | تو ایک (مرد) نے نہیں پیا | you (m.s.) did not drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا شَرِبْ + تُمَا | مَا شَرِبْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے نہیں پیا | you two did not drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا شَرِبْ + تُمْ | مَا شَرِبْتُمْ | تم سب (مردوں) نے نہیں پیا | you (m.pl.) did not drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا شَرِبْ + تِ | مَا شَرِبْتِ | تو ایک (عورت) نے نہیں پیا | you (f.s.) did not drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا شَرِبْ + تُمَا | مَا شَرِبْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے نہیں پیا | you two did not drink |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا شَرِبْ + تُنَّ | مَا شَرِبْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے نہیں پیا | you (f.pl.) did not drink |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا شَرِبْ + تُ | مَا شَرِبْتُ | میں ایک (مرد) نے نہیں پیا / میں ایک (عورت) نے نہیں پیا | I did not drink |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا شَرِبْ + نَا | مَا شَرِبْنَا | ہم (مردوں) نے نہیں پیا / ہم (عورتوں) نے نہیں پیا | we did not drink |
فعلِ ماضی منفی (مجہول) — پکی نفی؛ فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive, Negative)
فعلِ ماضی منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں نہ کیا جانا پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Manfī Majhūl (Simple Negative Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was not completed in the past, and the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَــا + شُرِبَ + ـ | مَــا شُرِبَ | وہ ایک (مرد) نہیں پیا گیا | he was not drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَــا + شُرِبَ + ا | مَــا شُرِبَا | وہ دونوں (مرد) نہیں پیئے گئے | they two (m.) were not drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَــا + شُرِبُ + وا | مَــا شُرِبُوا | وہ سب (مرد) نہیں پیئے گئے | they (m.) were not drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَــا + شُرِبَ + تْ | مَــا شُرِبَتْ | وہ ایک (عورت) نہیں پی گئی | she was not drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَــا + شُرِبَ + تَا | مَــا شُرِبَتَا | وہ دونوں (عورتیں) نہیں پی گئیں | they two (f.) were not drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَــا + شُرِبْ + نَ | مَــا شُرِبْنَ | وہ سب (عورتیں) نہیں پی گئیں | they (f.) were not drunk |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَــا + شُرِبْ + تَ | مَــا شُرِبْتَ | تو ایک (مرد) نہیں پیا گیا | you (m.s.) were not drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَــا + شُرِبْ + تُمَا | مَــا شُرِبْتُمَا | تم دونوں (مرد) نہیں پیئے گئے | you two were not drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَــا + شُرِبْ + تُمْ | مَــا شُرِبْتُمْ | تم سب (مرد) نہیں پیئے گئے | you (m.pl.) were not drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَــا + شُرِبْ + تِ | مَــا شُرِبْتِ | تو ایک (عورت) نہیں پی گئی | you (f.s.) were not drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَــا + شُرِبْ + تُمَا | مَــا شُرِبْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) نہیں پی گئیں | you two were not drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَــا + شُرِبْ + تُنَّ | مَــا شُرِبْتُنَّ | تم سب (عورتیں) نہیں پی گئیں | you (f.pl.) were not drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَــا + شُرِبْ + تُ | مَــا شُرِبْتُ | میں ایک (مرد) نہیں پیا گیا / میں ایک (عورت) نہیں پی گئی | I was not drunk |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَــا + شُرِبْ + نَا | مَــا شُرِبْنَا | ہم (مرد) نہیں پیئے گئے / ہم (عورتیں) نہیں پی گئیں | we were not drunk |
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) — قَدْ + ماضی • Near Past
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا قریب کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Qarīb Manfī (Negative Past Near) is the verb form that shows an action did occur in the recent past;
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکرMasculine | غائب Third person |
قَدْ + شَرِبَ | قَدْ شَرِبَ | اس ایک (مرد) نے پیا ہے | he has drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکرMasculine | غائب Third person |
قَدْ + شَرِبَا | قَدْ شَرِبَا | ان دونوں (مردوں) نے پیا ہے | they two (m.) have drunk |
| جمع Plural |
مذکرMasculine | غائب Third person |
قَدْ + شَرِبُوا | قَدْ شَرِبُوا | ان سب (مردوں) نے پیا ہے | they (m.) have drunk |
| واحد Singular |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
قَدْ + شَرِبَتْ | قَدْ شَرِبَتْ | اس ایک (عورت) نے پیا ہے | she has drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
قَدْ + شَرِبَتَا | قَدْ شَرِبَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے پیا ہے | they two (f.) have drunk |
| جمع Plural |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
قَدْ + شَرِبْنَ | قَدْ شَرِبْنَ | ان سب (عورتوں) نے پیا ہے | they (f.) have drunk |
| واحد Singular |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
قَدْ + شَرِبْتَ | قَدْ شَرِبْتَ | تو ایک (مرد) نے پیا ہے | you (m.s.) have drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
قَدْ + شَرِبْتُمَا | قَدْ شَرِبْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے پیا ہے | you two (m.) have drunk |
| جمع Plural |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
قَدْ + شَرِبْتُمْ | قَدْ شَرِبْتُمْ | تم سب (مردوں) نے پیا ہے | you (m.pl.) have drunk |
| واحد Singular |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
قَدْ + شَرِبْتِ | قَدْ شَرِبْتِ | تو ایک (عورت) نے پیا ہے | you (f.s.) have drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
قَدْ + شَرِبْتُمَا | قَدْ شَرِبْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے پیا ہے | you two (f.) have drunk |
| جمع Plural |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
قَدْ + شَرِبْتُنَّ | قَدْ شَرِبْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے پیا ہے | you (f.pl.) have drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine | متکلم First person |
قَدْ + شَرِبْتُ | قَدْ شَرِبْتُ | میں ایک (مرد) نے پیا ہے / میں ایک (عورت) نے پیا ہے | I have drunk |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
قَدْ + شَرِبْنَا | قَدْ شَرِبْنَا | ہم (مردوں) نے پیا ہے / ہم (عورتوں) نے پیا ہے | we have drunk |
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) — كَانَ + ماضی • Remote/Pluperfect
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا دُور کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، یعنی کام کو ہوئے بہت دیر گزر چکی ہو ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Ba'īd (Past Remote) is the verb form that shows an action occurred in the distant past; it indicates that the action was completed a long time ago (equivalent to the English Past Perfect tense).
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَ + شَرِبَ | كَانَ شَرِبَ | اس ایک (مرد) نے پیا تھا | he had drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکرMasculine | غائب Third person |
كَانَا + شَرِبَا | كَانَا شَرِبَا | اُن دونوں (مردوں) نے پیا تھا | they two (m.) had drunk |
| جمع Plural |
مذکرMasculine | غائب Third person |
كَانُوا + شَرِبُوا | كَانُوا شَرِبُوا | اُن سب (مردوں) نے پیا تھا | they (m.) had drunk |
| واحد Singular |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
كَانَتْ + شَرِبَتْ | كَانَتْ شَرِبَتْ | اس ایک (عورت) نے پیا تھا | she had drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
كَانَتَا + شَرِبَتَا | كَانَتَا شَرِبَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے پیا تھا | they two (f.) had drunk |
| جمع Plural |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
كُنَّ + شَرِبْنَ | كُنَّ شَرِبْنَ | اُن سب (عورتوں) نے پیا تھا | they (f.) had drunk |
| واحد Singular |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
كُنْتَ + شَرِبْتَ | كُنْتَ شَرِبْتَ | تو ایک (مرد) نے پیا تھا | you (m.s.) had drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
كُنْتُمَا + شَرِبْتُمَا | كُنْتُمَا شَرِبْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے پیا تھا | you two had drunk |
| جمع Plural |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
كُنْتُمْ + شَرِبْتُمْ | كُنْتُمْ شَرِبْتُمْ | تم سب (مردوں) نے پیا تھا | you (m.pl.) had drunk |
| واحد Singular |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
كُنْتِ + شَرِبْتِ | كُنْتِ شَرِبْتِ | تو ایک (عورت) نے پیا تھا | you (f.s.) had drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
كُنْتُمَا + شَرِبْتُمَا | كُنْتُمَا شَرِبْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے پیا تھا | you two had drunk |
| جمع Plural |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
كُنْتُنَّ + شَرِبْتُنَّ | كُنْتُنَّ شَرِبْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے پیا تھا | you (f.pl.) had drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine | متکلم First person |
كُنْتُ + شَرِبْتُ | كُنْتُ شَرِبْتُ | میں ایک (مرد) نے پیا تھا / میں ایک (عورت) نے پیا تھا | I had drunk |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنَّا + شَرِبْنَا | كُنَّا شَرِبْنَا | ہم (مردوں) نے پیا تھا / ہم (عورتوں) نے پیا تھا | we had drunk |
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) — كَانَ + مُضَارِع • Past Progressive
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا لگاتار جاری رہنا یا عادتاً بار بار ہونا پایا جائے، جیسے: کھا رہا تھا، جا رہی تھیں ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Istimrārī (Past Continuous/Habitual) is the verb form that shows an action was continuously ongoing or habitually repeated in the past (equivalent to "was doing" or "used to do" in English).
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَ + يَشْرَبُ | كَانَ يَشْرَبُ | وہ ایک (مرد) پی رہا تھا | he was drinking |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَا + يَشْرَبَانِ | كَانَا يَشْرَبَانِ | وہ دونوں (مرد) پی رہے تھے | they two (m.) were drinking |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانُوا + يَشْرَبُونَ | كَانُوا يَشْرَبُونَ | وہ سب (مرد) پی رہے تھے | they (m.) were drinking |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتْ + تَشْرَبُ | كَانَتْ تَشْرَبُ | وہ ایک (عورت) پی رہی تھی | she was drinking |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتَا + تَشْرَبَانِ | كَانَتَا تَشْرَبَانِ | وہ دونوں (عورتیں) پی رہی تھیں | they two (f.) were drinking |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كُنَّ + يَشْرَبْنَ | كُنَّ يَشْرَبْنَ | وہ سب (عورتیں) پی رہی تھیں | they (f.) were drinking |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتَ + تَشْرَبُ | كُنْتَ تَشْرَبُ | تو ایک (مرد) پی رہا تھا | you (m.s.) were drinking |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + تَشْرَبَانِ | كُنْتُمَا تَشْرَبَانِ | تم دونوں (مرد) پی رہے تھے | you two were drinking |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمْ + تَشْرَبُونَ | كُنْتُمْ تَشْرَبُونَ | تم سب (مرد) پی رہے تھے | you (m.pl.) were drinking |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتِ + تَشْرَبِينَ | كُنْتِ تَشْرَبِينَ | تو ایک (عورت) پی رہی تھی | you (f.s.) were drinking |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + تَشْرَبَانِ | كُنْتُمَا تَشْرَبَانِ | تم دونوں (عورتیں) پی رہی تھیں | you two were drinking |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُنَّ + تَشْرَبْنَ | كُنْتُنَّ تَشْرَبْنَ | تم سب (عورتیں) پی رہی تھیں | you (f.pl.) were drinking |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنْتُ + أَشْرَبُ | كُنْتُ أَشْرَبُ | میں ایک (مرد) پی رہا تھا / میں ایک (عورت) پی رہی تھی | I was drinking |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنَّا + نَشْرَبُ | كُنَّا نَشْرَبُ | ہم (مرد) پی رہے تھے / ہم (عورتیں) پی رہی تھیں | we were drinking |
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) — لَعَلَّ + ماضی • Past Probable (Active)
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے میں شک یا احتمال پایا جائے اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Eḥtimālī (Doubtful Past, Active Voice) is the verb form that shows doubt or probability about an action having been completed in the past, where the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُ + شَرِبَ | لَعَلَّهُ شَرِبَ | شاید اس ایک (مرد) نے پیا ہو | perhaps he may have drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمَا + شَرِبَا | لَعَلَّهُمَا شَرِبَا | شاید ان دونوں (مردوں) نے پیا ہو | perhaps they two (m.) may have drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمْ + شَرِبُوا | لَعَلَّهُمْ شَرِبُوا | شاید ان سب (مردوں) نے پیا ہو | perhaps they (m.) may have drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هَا + شَرِبَتْ | لَعَلَّهَا شَرِبَتْ | شاید اس ایک (عورت) نے پیا ہو | perhaps she may have drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمَا + شَرِبَتَا | لَعَلَّهُمَا شَرِبَتَا | شاید ان دونوں (عورتوں) نے پیا ہو | perhaps they two (f.) may have drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُنَّ + شَرِبْنَ | لَعَلَّهُنَّ شَرِبْنَ | شاید ان سب (عورتوں) نے پیا ہو | perhaps they (f.) may have drunk |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كَ + شَرِبْتَ | لَعَلَّكَ شَرِبْتَ | شاید تُو ایک (مرد) نے پیا ہو | perhaps you (m.s.) may have drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمَا + شَرِبْتُمَا | لَعَلَّكُمَا شَرِبْتُمَا | شاید تم دونوں (مردوں) نے پیا ہو | perhaps you two may have drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمْ + شَرِبْتُمْ | لَعَلَّكُمْ شَرِبْتُمْ | شاید تم سب (مردوں) نے پیا ہو | perhaps you (m.pl.) may have drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كِ + شَرِبْتِ | لَعَلَّكِ شَرِبْتِ | شاید تُو ایک (عورت) نے پیا ہو | perhaps you (f.s.) may have drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمَا + شَرِبْتُمَا | لَعَلَّكُمَا شَرِبْتُمَا | شاید تم دونوں (عورتوں) نے پیا ہو | perhaps you two may have drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُنَّ + شَرِبْتُنَّ | لَعَلَّكُنَّ شَرِبْتُنَّ | شاید تم سب (عورتوں) نے پیا ہو | perhaps you (f.pl.) may have drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَعَلِّ + ي + شَرِبْتُ | لَعَلِّي شَرِبْتُ | شاید میں ایک (مرد) نے پیا ہو / شاید میں ایک (عورت) نے پیا ہو | perhaps I may have drunk |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَعَلَّ + نَا + شَرِبْنَا | لَعَلَّنَا شَرِبْنَا | شاید ہم (مردوں) نے پیا ہو / شاید ہم (عورتوں) نے پیا ہو | perhaps we may have drunk |
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) — لَيْتَمَا + ماضی • Optative (Wishful) Past — Active
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے کی خواہش یا تمنا ظاہر کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Tamannā'ī (Optative Past, Active Voice) is the verb form that expresses a wish, hope, or desire for an action to have happened in the past, but it didn't; the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + شَرِبَ | لَيْتَمَا شَرِبَ | کاش اس ایک (مرد) نے پیا ہوتا | if only he had drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + شَرِبَا | لَيْتَمَا شَرِبَا | کاش ان دونوں (مردوں) نے پیا ہوتا | if only they two (m.) had drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + شَرِبُوا | لَيْتَمَا شَرِبُوا | کاش ان سب (مردوں) نے پیا ہوتا | if only they (m.) had drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + شَرِبَتْ | لَيْتَمَا شَرِبَتْ | کاش اس ایک (عورت) نے پیا ہوتا | if only she had drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + شَرِبَتَا | لَيْتَمَا شَرِبَتَا | کاش ان دونوں (عورتوں) نے پیا ہوتا | if only they two (f.) had drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + شَرِبْنَ | لَيْتَمَا شَرِبْنَ | کاش ان سب (عورتوں) نے پیا ہوتا | if only they (f.) had drunk |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + شَرِبْتَ | لَيْتَمَا شَرِبْتَ | کاش تُو ایک (مرد) نے پیا ہوتا | if only you (m.s.) had drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + شَرِبْتُمَا | لَيْتَمَا شَرِبْتُمَا | کاش تم دونوں (مردوں) نے پیا ہوتا | if only you two had drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + شَرِبْتُمْ | لَيْتَمَا شَرِبْتُمْ | کاش تم سب (مردوں) نے پیا ہوتا | if only you (m.pl.) had drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + شَرِبْتِ | لَيْتَمَا شَرِبْتِ | کاش تُو ایک (عورت) نے پیا ہوتا | if only you (f.s.) had drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + شَرِبْتُمَا | لَيْتَمَا شَرِبْتُمَا | کاش تم دونوں (عورتوں) نے پیا ہوتا | if only you two had drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + شَرِبْتُنَّ | لَيْتَمَا شَرِبْتُنَّ | کاش تم سب (عورتوں) نے پیا ہوتا | if only you (f.pl.) had drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَيْتَمَا + شَرِبْتُ | لَيْتَمَا شَرِبْتُ | کاش میں ایک (مرد) نے پیا ہوتا / کاش میں ایک (عورت) نے پیا ہوتا | if only I had drunk |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَيْتَمَا + شَرِبْنَا | لَيْتَمَا شَرِبْنَا | کاش ہم (مردوں) نے پیا ہوتا /کاش ہم (عورتوں) نے پیا ہوتا | if only we had drunk |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + شْرَبُ | يَشْرَبُ | وہ ایک (مرد) پیتا ہے / پیئے گا | he drinks / will drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + شْرَبَ + انِ | يَشْرَبَانِ | وہ دونوں (مرد) پیتے ہیں / پیئیں گے | they two (m.) drink / will drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + شْرَبُ + ونَ | يَشْرَبُونَ | وہ سب (مرد) پیتے ہیں / پیئیں گے | they (m.) drink / will drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + شْرَبُ | تَشْرَبُ | وہ ایک (عورت) پیتی ہے / پیئے گی | she drinks / will drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + شْرَبَ + انِ | تَشْرَبَانِ | وہ دونوں (عورتیں) پیتی ہیں / پیئیں گی | they two (f.) drink / will drink |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يَ + شْرَبْ + نَ | يَشْرَبْنَ | وہ سب (عورتیں) پیتی ہیں / پیئیں گی | they (f.) drink / will drink |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + شْرَبُ | تَشْرَبُ | تو ایک (مرد) پیتا ہے / پیئے گا | you (m.s.) drink / will drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + شْرَبَ + انِ | تَشْرَبَانِ | تم دونوں (مرد) پیتے ہو / پیو گے | you two drink / will drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + شْرَبُ + ونَ | تَشْرَبُونَ | تم سب (مرد) پیتے ہو / پیو گے | you (m.pl.) drink / will drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + شْرَبِ + ينَ | تَشْرَبِينَ | تو ایک (عورت) پیتی ہے / پیئے گی | you (f.s.) drink / will drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + شْرَبَ + انِ | تَشْرَبَانِ | تم دونوں (عورتیں) پیتی ہو / پیو گی | you two drink / will drink |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + شْرَبْ + نَ | تَشْرَبْنَ | تم سب (عورتیں) پیتی ہو / پیو گی | you (f.pl.) drink / will drink |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَ + شْرَبُ | أَشْرَبُ | میں ایک (مرد) پیتا ہوں / پیوں گا - میں ایک (عورت) پیتی ہوں / پیوں گی | I drink / will drink |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَ + شْرَبُ | نَشْرَبُ | ہم (مرد) پیتے ہیں / پیئیں گے - ہم (عورتیں) پیتی ہیں / پیئیں گی | we drink / will drink |
فعلِ مضارع منفی معروف — “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Active, Negative)
فعلِ مضارع منفی معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ یا آنے والے زمانے میں نَہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Manfī Ma'rūf (Imperfect Negative, Active Voice) is the verb form that shows an action is not happening (Present or will not happen (Future and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + شْرَبُ | لا يَشْرَبُ | وہ ایک (مرد) نہیں پیتا ہے / نہیں پیئے گا | he does not drink / will not drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + شْرَبَ + انِ | لا يَشْرَبَانِ | وہ دونوں (مرد) نہیں پیتے ہیں / نہیں پیئیں گے | they two (m.) do not drink / will not drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + شْرَبُ + ونَ | لا يَشْرَبُونَ | وہ سب (مرد) نہیں پیتے ہیں / نہیں پیئیں گے | they (m.) do not drink / will not drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تَ + شْرَبُ | لا تَشْرَبُ | وہ ایک (عورت) نہیں پیتی ہے / نہیں پیئے گی | she does not drink / will not drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تَ + شْرَبَ + انِ | لا تَشْرَبَانِ | وہ دونوں (عورتیں) نہیں پیتی ہیں / نہیں پیئیں گی | they two (f.) do not drink / will not drink |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + يَ + شْرَبْ + نَ | لا يَشْرَبْنَ | وہ سب (عورتیں) نہیں پیتی ہیں / نہیں پیئیں گی | they (f.) do not drink / will not drink |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + شْرَبُ | لا تَشْرَبُ | تو ایک (مرد) نہیں پیتا ہے / نہیں پیئے گا | you (m.s.) do not drink / will not drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + شْرَبَ + انِ | لا تَشْرَبَانِ | تم دونوں (مرد) نہیں پیتے ہو / نہیں پیو گے | you two (m.) do not drink / will not drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + شْرَبُ + ونَ | لا تَشْرَبُونَ | تم سب (مرد) نہیں پیتے ہو / نہیں پیو گے | you (m.pl.) do not drink / will not drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + شْرَبِ + ينَ | لا تَشْرَبِينَ | تو ایک (عورت) نہیں پیتی ہے / نہیں پیئے گی | you (f.s.) do not drink / will not drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + شْرَبَ + انِ | لا تَشْرَبَانِ | تم دونوں (عورتیں) نہیں پیتی ہو / نہیں پیو گی | you two (f.) do not drink / will not drink |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + شْرَبْ + نَ | لا تَشْرَبْنَ | تم سب (عورتیں) نہیں پیتی ہو / نہیں پیو گی | you (f.pl.) do not drink / will not drink |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أَ + شْرَبُ | لا أَشْرَبُ | میں ایک (مرد) نہیں پیتا ہوں / نہیں پیوں گا — میں ایک (عورت) نہیں پیتی ہوں / نہیں پیوں گی | I do not drink / will not drink |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نَ + شْرَبُ | لا نَشْرَبُ | ہم (مرد) نہیں پیتے ہیں / نہیں پیئیں گے — ہم (عورتیں) نہیں پیتی ہیں / نہیں پیئیں گی | we do not drink / will not drink |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + شْرَبُ | يُشْرَبُ | وہ ایک (مرد) پیا جاتا ہے / پیا جائے گا | he is / will be drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + شْرَبَ + انِ | يُشْرَبَانِ | وہ دونوں (مرد) پیئے جاتے ہیں / پیئے جائیں گے | those two (m.) are / will be drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + شْرَبُ + ونَ | يُشْرَبُونَ | وہ سب (مرد) پیئے جاتے ہیں / پیئے جائیں گے | they (m.) are / will be drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + شْرَبُ | تُشْرَبُ | وہ ایک (عورت) پی جاتی ہے / پی جائے گی | she is / will be drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + شْرَبَ + انِ | تُشْرَبَانِ | وہ دونوں (عورتیں) پی جاتی ہیں / پی جائیں گی | those two (f.) are / will be drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + شْرَبْ + نَ | يُشْرَبْنَ | وہ سب (عورتیں) پی جاتی ہیں / پی جائیں گی | they (f.) are / will be drunk |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + شْرَبُ | تُشْرَبُ | تو ایک (مرد) پیا جاتا ہے / پیا جائے گا | you (m.s.) are / will be drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + شْرَبَ + انِ | تُشْرَبَانِ | تم دونوں (مرد) پیئے جاتے ہو / پیئے جاؤ گے | you two (m.) are / will be drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + شْرَبُ + ونَ | تُشْرَبُونَ | تم سب (مرد) پیئے جاتے ہو / پیئے جاؤ گے | you (m.pl.) are / will be drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + شْرَبِ + ينَ | تُشْرَبِينَ | تو ایک (عورت) پی جاتی ہے / پی جائے گی | you (f.s.) are / will be drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + شْرَبَ + انِ | تُشْرَبَانِ | تم دونوں (عورتیں) پی جاتی ہو / پی جاؤ گی | you two (f.) are / will be drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + شْرَبْ + نَ | تُشْرَبْنَ | تم سب (عورتیں) پی جاتی ہو / پی جاؤ گی | you (f.pl.) are / will be drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + شْرَبُ | أُشْرَبُ | میں ایک (مرد) پیا جاتا ہوں / پیا جاؤں گا — میں ایک (عورت) پی جاتی ہوں / پی جاؤں گی | I am / will be drunk |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + شْرَبُ | نُشْرَبُ | ہم (مرد) پیئے جاتے ہیں / پیئے جائیں گے — ہم (عورتیں) پی جاتی ہیں / پی جائیں گی | we are / will be drunk |
فعلِ مضارع منفی مجہول — مجہول + “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Passive, Negative)
فعلِ مضارع منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا نہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Muḍāri' Manfī Majhūl (Imperfect Negative Passive) is the verb form that shows an action is not being done (Present) or will not be done (Future), and the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + شْرَبُ | لا يُشْرَبُ | وہ ایک (مرد) نہیں پیا جاتا ہے / نہیں پیا جائے گا | he is not / will not be drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + شْرَبَ + انِ | لا يُشْرَبَانِ | وہ دونوں (مرد) نہیں پیئے جاتے ہیں / نہیں پیئے جائیں گے | those two (m.) are not / will not be drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + شْرَبُ + ونَ | لا يُشْرَبُونَ | وہ سب (مرد) نہیں پیئے جاتے ہیں / نہیں پیئے جائیں گے | they (m.) are not / will not be drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تُ + شْرَبُ | لا تُشْرَبُ | وہ ایک (عورت) نہیں پی جاتی ہے / نہیں پی جائے گی | she is not / will not be drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تُ + شْرَبَ + انِ | لا تُشْرَبَانِ | وہ دونوں (عورتیں) نہیں پی جاتی ہیں / نہیں پی جائیں گی | those two (f.) are not / will not be drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + يُ + شْرَبْ + نَ | لا يُشْرَبْنَ | وہ سب (عورتیں) نہیں پی جاتی ہیں / نہیں پی جائیں گی | they (f.) are not / will not be drunk |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + شْرَبُ | لا تُشْرَبُ | تو ایک (مرد) نہیں پیا جاتا ہے / نہیں پیا جائے گا | you (m.s.) are not / will not be drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + شْرَبَ + انِ | لا تُشْرَبَانِ | تم دونوں (مرد) نہیں پیئے جاتے ہو / نہیں پیئے جاؤ گے | you two (m.) are not / will not be drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + شْرَبُ + ونَ | لا تُشْرَبُونَ | تم سب (مرد) نہیں پیئے جاتے ہو / نہیں پیئے جاؤ گے | you (m.pl.) are not / will not be drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + شْرَبِ + ينَ | لا تُشْرَبِينَ | تو ایک (عورت) نہیں پی جاتی ہے / نہیں پی جاؤ گی | you (f.s.) are not / will not be drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + شْرَبَ + انِ | لا تُشْرَبَانِ | تم دونوں (عورتیں) نہیں پی جاتی ہو / نہیں پی جاؤ گی | you two (f.) are not / will not be drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + شْرَبْ + نَ | لا تُشْرَبْنَ | تم سب (عورتیں) نہیں پی جاتی ہو / نہیں پی جاؤ گی | you (f.pl.) are not / will not be drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أُ + شْرَبُ | لا أُشْرَبُ | میں ایک (مرد) نہیں پیا جاتا ہوں / نہیں پیا جاؤں گا — میں ایک (عورت) نہیں پی جاتی ہوں / نہیں پی جاؤں گی | I am not / will not be drunk |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نُ + شْرَبُ | لا نُشْرَبُ | ہم (مرد) نہیں پیئے جاتے ہیں / نہیں پیئے جائیں گے — ہم (عورتیں) نہیں پی جاتی ہیں / نہیں پی جائیں گی | we are not / will not be drunk |
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Active Voice)
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کی قطعی نفی کو ظاہر کرے-اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Muḍāri' Nafī-e Jaḥd bi-lām - This Arabic tense is used to express a strong, emphatic negation of an action in the past..
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَشْرَبْ | لَمْ يَشْرَبْ | اس ایک (مرد) نے نہیں پیا | he did not drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَشْرَبَا | لَمْ يَشْرَبَا | ان دونوں (مردوں) نے نہیں پیا | those two (m.) did not drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَشْرَبُوا | لَمْ يَشْرَبُوا | ان سب (مردوں) نے نہیں پیا | they (m.) did not drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تَشْرَبْ | لَمْ تَشْرَبْ | اس ایک (عورت) نے نہیں پیا | she did not drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تَشْرَبَا | لَمْ تَشْرَبَا | ان دونوں (عورتوں) نے نہیں پیا | those two (f.) did not drink |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + يَشْرَبْنَ | لَمْ يَشْرَبْنَ | ان سب (عورتوں) نے نہیں پیا | they (f.) did not drink |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَشْرَبْ | لَمْ تَشْرَبْ | تو ایک (مرد) نے نہیں پیا | you (m.s.) did not drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَشْرَبَا | لَمْ تَشْرَبَا | تم دونوں (مردوں) نے نہیں پیا | you two did not drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَشْرَبُوا | لَمْ تَشْرَبُوا | تم سب (مردوں) نے نہیں پیا | you (m.pl.) did not drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَشْرَبِي | لَمْ تَشْرَبِي | تو ایک (عورت) نے نہیں پیا | you (f.s.) did not drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَشْرَبَا | لَمْ تَشْرَبَا | تم دونوں (عورتوں) نے نہیں پیا | you two (f.) did not drink |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَشْرَبْنَ | لَمْ تَشْرَبْنَ | تم سب (عورتوں) نے نہیں پیا | you (f.pl.) did not drink |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + أَشْرَبْ | لَمْ أَشْرَبْ | میں ایک (مرد) نے نہیں پیا / میں ایک (عورت) نے نہیں پیا | I did not drink |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + نَشْرَبْ | لَمْ نَشْرَبْ | ہم (مردوں) نے نہیں پیا / ہم (عورتوں) نے نہیں پیا | we did not drink |
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Passive Voice)
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے کیا جانے کی قطعی نفی کو ظاہر کرے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fa'l-e Muḍāri' Nafy-i-Jaḥd bi-Lam Majhūl : The Jussive Negative with lam (Passive Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and definitive negation of an action having occurred in the past, where the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُشْرَبْ | لَمْ يُشْرَبْ | وہ ایک (مرد) نہیں پیا گیا | he was not drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُشْرَبَا | لَمْ يُشْرَبَا | وہ دونوں (مرد) نہیں پیئے گئے | those two (m.) were not drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُشْرَبُوا | لَمْ يُشْرَبُوا | وہ سب (مرد) نہیں پیئے گئے | they (m.) were not drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تُشْرَبْ | لَمْ تُشْرَبْ | وہ ایک (عورت) نہیں پی گئی | she was not drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تُشْرَبَا | لَمْ تُشْرَبَا | وہ دونوں (عورتیں) نہیں پی گئیں | those two (f.) were not drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + يُشْرَبْنَ | لَمْ يُشْرَبْنَ | وہ سب (عورتیں) نہیں پی گئیں | they (f.) were not drunk |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُشْرَبْ | لَمْ تُشْرَبْ | تو ایک (مرد) نہیں پیا گیا | you (m.s.) were not drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُشْرَبَا | لَمْ تُشْرَبَا | تم دونوں (مرد) نہیں پیئے گئے | you two were not drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُشْرَبُوا | لَمْ تُشْرَبُوا | تم سب (مرد) نہیں پیئے گئے | you (m.pl.) were not drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُشْرَبِي | لَمْ تُشْرَبِي | تو ایک (عورت) نہیں پی گئی | you (f.s.) were not drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُشْرَبَا | لَمْ تُشْرَبَا | تم دونوں (عورتیں) نہیں پی گئیں | you two (f.) were not drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُشْرَبْنَ | لَمْ تُشْرَبْنَ | تم سب (عورتیں) نہیں پی گئیں | you (f.pl.) were not drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + أُشْرَبْ | لَمْ أُشْرَبْ | میں ایک (مرد) نہیں پیا گیا / میں ایک (عورت) نہیں پی گئی | I was not drunk |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + نُشْرَبْ | لَمْ نُشْرَبْ | ہم (مرد) نہیں پیئے گئے — ہم (عورتیں) نہیں پی گئیں | we were not drunk |
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروفلَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Subjunctive Negative with lan (Active Voice)
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروف مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہوتا ہے
Fi‘l Muḍ a ˉ ri‘ Nafy-i-Ta’k ı ˉ d bi-Lan Ma‘r u ˉ f: The Subjunctive Negative with lan (Active Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and emphatic negation of an action in the future tense (e.g., "He will certainly not drink").
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يَّشْرَبَ | لَنْ يَّشْرَبَ | وہ ایک (مرد) ہرگز نہیں پیئے گا | he will certainly not drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يَّشْرَبَا | لَنْ يَّشْرَبَا | وہ دونوں (مرد) ہرگز نہیں پیئیں گے | those two (m.) will certainly not drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يَّشْرَبُوا | لَنْ يَّشْرَبُوا | وہ سب (مرد) ہرگز نہیں پیئیں گے | they (m.) will certainly not drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تَشْرَبَ | لَنْ تَشْرَبَ | وہ ایک (عورت) ہرگز نہیں پیئے گی | she will certainly not drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تَشْرَبَا | لَنْ تَشْرَبَا | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں پیئیں گی | those two (f.) will certainly not drink |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + يَّشْرَبْنَ | لَنْ يَّشْرَبْنَ | وہ سب (عورتیں) ہرگز نہیں پیئیں گی | they (f.) will certainly not drink |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَشْرَبَ | لَنْ تَشْرَبَ | تو ایک (مرد) ہرگز نہیں پیئے گا | you (m.s.) will certainly not drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَشْرَبَا | لَنْ تَشْرَبَا | تم دونوں (مرد) ہرگز نہیں پیئو گے | you two will certainly not drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَشْرَبُوا | لَنْ تَشْرَبُوا | تم سب (مرد) ہرگز نہیں پیئو گے | you (m.pl.) will certainly not drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَشْرَبِي | لَنْ تَشْرَبِي | تو ایک (عورت) ہرگز نہیں پیئے گی | you (f.s.) will certainly not drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَشْرَبَا | لَنْ تَشْرَبَا | تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں پیئو گی | you two (f.) will certainly not drink |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَشْرَبْنَ | لَنْ تَشْرَبْنَ | تم سب (عورتیں) ہرگز نہیں پیئو گی | you (f.pl.) will certainly not drink |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + أَشْرَبَ | لَنْ أَشْرَبَ | میں ایک (مرد) ہرگز نہیں پیئوں گا / میں ایک (عورت) ہرگز نہیں پیئوں گی | I will certainly not drink |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + نَشْرَبَ | لَنْ نَشْرَبَ | ہم (مرد) ہرگز نہیں پیئیں گے/ ہم (عورتیں) ہرگز نہیں پیئیں گی | we will certainly not drink |
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہوللَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Jussive Negative with lan (Passive Voice)
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہول مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم نہ ہو (یعنی یہ مجہول - Passive Voice ہوتا ہے)
Fail Muḍāri' Nafy-i-Ta’kīd bi-Lan Majhūl This is the Arabic verb form used to express an absolute, certain, and emphatic denial of an action happening in the future tense, where the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يُّشْرَبَ | لَنْ يُّشْرَبَ | وہ ایک (مرد) ہرگز نہیں پیا جائے گا | he will certainly not be drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يُّشْرَبَا | لَنْ يُّشْرَبَا | وہ دونوں (مرد) ہرگز نہیں پیئے جائیں گے | those two (m.) will certainly not be drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يُّشْرَبُوا | لَنْ يُّشْرَبُوا | وہ سب (مرد) ہرگز نہیں پیئے جائیں گے | they (m.) will certainly not be drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تُشْرَبَ | لَنْ تُشْرَبَ | وہ ایک (عورت) ہرگز نہیں پی جائے گی | she will certainly not be drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تُشْرَبَا | لَنْ تُشْرَبَا | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں پی جائیں گی | those two (f.) will certainly not be drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + يُّشْرَبْنَ | لَنْ يُّشْرَبْنَ | وہ سب (عورتیں) ہرگز نہیں پی جائیں گی | they (f.) will certainly not be drunk |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُشْرَبَ | لَنْ تُشْرَبَ | تو ایک (مرد) ہرگز نہیں پیا جائے گا | you (m.s.) will certainly not be drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُشْرَبَا | لَنْ تُشْرَبَا | تم دونوں (مرد) ہرگز نہیں پیئے جاؤ گے | you two will certainly not be drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُشْرَبُوا | لَنْ تُشْرَبُوا | تم سب (مرد) ہرگز نہیں پیئے جاؤ گے | you (m.pl.) will certainly not be drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُشْرَبِي | لَنْ تُشْرَبِي | تو ایک (عورت) ہرگز نہیں پی جائے گی | you (f.s.) will certainly not be drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُشْرَبَا | لَنْ تُشْرَبَا | تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں پی جاؤ گی | you two (f.) will certainly not be drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُشْرَبْنَ | لَنْ تُشْرَبْنَ | تم سب (عورتیں) ہرگز نہیں پی جاؤ گی | you (f.pl.) will certainly not be drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + أُشْرَبَ | لَنْ أُشْرَبَ | میں ایک (مرد) ہرگز نہیں پیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ہرگز نہیں پی جاؤں گی | I will certainly not be drunk |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + نُشْرَبَ | لَنْ نُشْرَبَ | ہم (مرد) ہرگز نہیں پیئے جائیں گے — ہم (عورتیں) ہرگز نہیں پی جائیں گی | we will certainly not be drunk |
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ معروف لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • Future Tense with Affirmative Particles
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، اور اس میں قسم یا عہد کا پہلو شامل ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah (Emphatic Future) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action occurring in the future, often carrying the meaning of a solemn oath or promise.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَشْرَبَ + نَّ | لَيَشْرَبَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور پیئے گا | he will surely/definitely drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَشْرَبَ + انِّ | لَيَشْرَبَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور پیئیں گے | those two (m.) will surely drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَشْرَبُ + نَّ | لَيَشْرَبُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور پیئیں گے | they (m.) will surely drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَشْرَبَ + نَّ | لَتَشْرَبَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور پیئے گی | she will surely drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَشْرَبَ + انِّ | لَتَشْرَبَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پیئیں گی | those two (f.) will surely drink |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + يَشْرَبْ + نَا + نِّ | لَيَشْرَبْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور پیئیں گی | they (f.) will surely drink |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَشْرَبَ + نَّ | لَتَشْرَبَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور پیئے گا | you (m.s.) will surely drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَشْرَبَ + انِّ | لَتَشْرَبَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور پیئو گے | you two will surely drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَشْرَبُ + نَّ | لَتَشْرَبُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور پیئو گے | you (m.pl.) will surely drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَشْرَبِ + نَّ | لَتَشْرَبِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور پیئے گی | you (f.s.) will surely drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَشْرَبَ + انِّ | لَتَشْرَبَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پیئو گی | you two (f.) will surely drink |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَشْرَبْ + نَا + نِّ | لَتَشْرَبْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور پیئو گی | you (f.pl.) will surely drink |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أَشْرَبَ + نَّ | لَأَشْرَبَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور پیئوں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور پیئوں گی | I will surely drink |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نَشْرَبَ + نَّ | لَنَشْرَبَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور پیئیں گے / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور پیئیں گی | we will surely drink |
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ ثقيلة مجهول لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • The Emphatic Future Tense with L a ˉ m and the Heavy N u ˉ n (Passive Voice).
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah Majhūl (Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُشْرَبَ + نَّ | لَيُشْرَبَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور پیا جائے گا | he will surely be drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُشْرَبَ + انِّ | لَيُشْرَبَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور پیئے جائیں گے | those two (m.) will surely be drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُشْرَبُ + نَّ | لَيُشْرَبُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور پیئے جائیں گے | they (m.) will surely be drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُشْرَبَ + نَّ | لَتُشْرَبَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور پی جائے گی | she will surely be drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُشْرَبَ + انِّ | لَتُشْرَبَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پی جائیں گی | those two (f.) will surely be drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + يُشْرَبْ + نَا + نِّ | لَيُشْرَبْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور پی جائیں گی | they (f.) will surely be drunk |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُشْرَبَ + نَّ | لَتُشْرَبَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور پیا جائے گا | you (m.s.) will surely be drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُشْرَبَ + انِّ | لَتُشْرَبَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور پیئے جاؤ گے | you two will surely be drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُشْرَبُ + نَّ | لَتُشْرَبُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور پیئے جاؤ گے | you (m.pl.) will surely be drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُشْرَبِ + نَّ | لَتُشْرَبِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور پی جائے گی | you (f.s.) will surely be drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُشْرَبَ + انِّ | لَتُشْرَبَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پی جاؤ گی | you two (f.) will surely be drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُشْرَبْ + نَا + نِّ | لَتُشْرَبْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور پی جاؤ گی | you (f.pl.) will surely be drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أُشْرَبَ + نَّ | لَأُشْرَبَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور پیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور پی جاؤں گی | I will surely be drunk |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نُشْرَبَ + نَّ | لَنُشْرَبَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور پیئے جائیں گے — ہم (عورتیں) ضرور بالضرور پی جائیں گی | we will surely be drunk |
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Active, Emphatic–Light)
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن نونِ ثقیلہ سے کم زور ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah (Light Emphatic Future) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action occurring in the future, being slightly less intense than the Nūn-e Thaqīlah form.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَشْرَبَ + نْ | لَيَشْرَبَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور پیئے گا | he will (surely) drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + (يَشْرَبُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون ) + نْ | لَيَشْرَبُنْ | وہ سب (مرد) ضرور پیئیں گے | they (m.) will drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَشْرَبَ + نْ | لَتَشْرَبَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور پیئے گی | she will (surely) drink |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَشْرَبَ + نْ | لَتَشْرَبَنْ | تو ایک (مرد) ضرور پیئے گا | you (m.s.) will drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + (تَشْرَبُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَتَشْرَبُنْ | تم سب (مرد) ضرور پیئو گے | you (m.pl.) will drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + (تَشْرَبِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ | لَتَشْرَبِنْ | تو ایک (عورت) ضرور پیئے گی | you (f.s.) will drink |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أَشْرَبَ + نْ | لَأَشْرَبَنْ | میں ایک (مرد) ضرور پیئوں گا / میں ایک (عورت) ضرور پیئوں گی | I will (surely) drink |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نَشْرَبَ + نْ | لَنَشْرَبَنْ | ہم (مرد) ضرور پیئیں گے/ ہم (عورتیں) ضرور پیئیں گی | we will (surely) drink |
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ خفيفة مجهول — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Passive, Emphatic–Light)
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah Majhūl (Light Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُشْرَبَ + نْ | لَيُشْرَبَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور پیا جائے گا | he will surely be drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + (يُشْرَبُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَيُشْرَبُنْ | وہ سب (مرد) ضرور پیئے جائیں گے | they (m.) will surely be drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُشْرَبَ + نْ | لَتُشْرَبَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور پی جائے گی | she will surely be drunk |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُشْرَبَ + نْ | لَتُشْرَبَنْ | تو ایک (مرد) ضرور پیا جائے گا | you (m.s.) will surely be drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + (تُشْرَبُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَتُشْرَبُنْ | تم سب (مرد) ضرور پیئے جاؤ گے | you (m.pl.) will surely be drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + (تُشْرَبِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ | لَتُشْرَبِنْ | تو ایک (عورت) ضرور پی جاؤ گی | you (f.s.) will surely be drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أُشْرَبَ + نْ | لَأُشْرَبَنْ | میں ایک (مرد) ضرور پیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور پی جاؤں گی | I will surely be drunk |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نُشْرَبَ + نْ | لَنُشْرَبَنْ | ہم (مرد) ضرور پیئے جائیں گے / ہم (عورتیں) ضرور پی جائیں گی | we will surely be drunk |
فعلِ اَمرِ حاضر (معروف) اِفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Active
فعلِ اَمرِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir (Imperative Tense, Active Voice) is the verb form used to give an order or request an action from the second person (the listener), and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِشْرَبْ + ـ | اِشْرَبْ | تو ایک (مرد) پی | you (masculine singular), drink! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِشْرَبَ + ا | اِشْرَبَا | تم دونوں (مرد) پیو | you two (masculine), drink! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِشْرَبُ + وا | اِشْرَبُوا | تم سب (مرد) پیو | you all (masculine), drink! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِشْرَبِ + ي | اِشْرَبِي | تو ایک (عورت) پی | you (feminine singular), drink! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِشْرَبَ + ا | اِشْرَبَا | تم دونوں (عورتیں) پیو | you two (feminine), drink! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِشْرَبْ + نَ | اِشْرَبْنَ | تم سب (عورتیں) پیو | you all (feminine), drink! |
فعلِ اَمرِ حاضر (مجہول) لِتُفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Passive
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl (Imperative Passive) is the verb form used to give an order or request that an action be done to the listener, but the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُشْرَبْ + ـ | لِتُشْرَبْ | تو ایک (مرد) پیا جا | you (masculine singular), be drunk! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُشْرَبَا | لِتُشْرَبَا | تم دونوں (مرد) پیئے جاؤ | you two (masculine), be drunk! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُشْرَبُوا | لِتُشْرَبُوا | تم سب (مرد) پیئے جاؤ | you all (masculine), be drunk! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُشْرَبِي | لِتُشْرَبِي | تو ایک (عورت) پی جا | you (feminine singular), be drunk! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُشْرَبَا | لِتُشْرَبَا | تم دونوں (عورتیں) پی جاؤ | you two (feminine), be drunk! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُشْرَبْنَ | لِتُشْرَبْنَ | تم سب (عورتیں) پی جاؤ | you all (feminine), be drunk! |
فعلِ اَمرِ غائب (معروف) لِيَفْعَلْ • 3rd-person Command (Active)
فعلِ اَمرِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، یعنی کسی دوسرے کے ذریعے اس تک حکم پہنچایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib (Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey an order or request for an action to be performed by the third person (the one who is absent), and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَشْرَبْ | لِيَشْرَبْ | چاہیے کہ وہ ایک (مرد) پئے | let him drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَشْرَبَا | لِيَشْرَبَا | چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) پئیں | let the two (m.) drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَشْرَبُوا | لِيَشْرَبُوا | چاہیے کہ وہ سب (مرد) پئیں | let them (m.) drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تَشْرَبْ | لِتَشْرَبْ | چاہیے کہ وہ ایک (عورت) پئے | let her drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تَشْرَبَا | لِتَشْرَبَا | چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) پئیں | let the two (f.) drink |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + يَشْرَبْنَ | لِيَشْرَبْنَ | چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) پئیں | let them (f.) drink |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أَشْرَبْ | لِأَشْرَبْ | چاہیے کہ میں ایک (مرد) پیوں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) پیوں | let me drink |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نَشْرَبْ | لِنَشْرَبْ | چاہیے کہ ہم (مرد) پئیں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) پئیں | let us drink |
فعلِ اَمرِ غائب (مجہول) لِيُفْعَلْ • 3rd-person Command (Passive)
فعلِ اَمرِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص)کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey an order or request that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُشْرَبْ | لِيُشْرَبْ | چاہیے کہ وہ ایک (مرد) پیا جائے | let him be drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُشْرَبَا | لِيُشْرَبَا | چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) پیئے جائیں | let the two (m.) be drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُشْرَبُوا | لِيُشْرَبُوا | چاہیے کہ وہ سب (مرد) پیئے جائیں | let them (m.) be drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تُشْرَبْ | لِتُشْرَبْ | چاہیے کہ وہ ایک (عورت) پی جائے | let her be drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تُشْرَبَا | لِتُشْرَبَا | چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) پی جائیں | let the two (f.) be drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + يُشْرَبْنَ | لِيُشْرَبْنَ | چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) پی جائیں | let them (f.) be drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أُشْرَبْ | لِأُشْرَبْ | چاہیے کہ میں ایک (مرد) پیا جاؤں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) پی جاؤں | let me be drunk |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نُشْرَبْ | لِنُشْرَبْ | چاہیے کہ ہم (مرد) پیئے جائیں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) پی جائیں | let us be drunk |
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) اِفْعَلَنَّ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِشْرَبَ + نَّ | اِشْرَبَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور پی | you (masculine singular), surely drink! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِشْرَبَا + نِّ | اِشْرَبَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور پیو | you two (masculine), surely drink! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
(اِشْرَبُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | اِشْرَبُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور پیو | you all (masculine), surely drink! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
(اِشْرَبِي ⇐ حذفُ الياء) + نَّ | اِشْرَبِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور پی | you (feminine singular), surely drink! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِشْرَبَا + نِّ | اِشْرَبَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پیو | you two (feminine), surely drink! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِشْرَبْنَ + ا + نِّ | اِشْرَبْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور پیو | you all (feminine), surely drink! |
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لِتُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُشْرَبَ + نَّ | لِتُشْرَبَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور پیا جا | you (masculine singular), surely be drunk! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + (تُشْرَبَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ | لِتُشْرَبَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور پیئے جاؤ | you two (masculine), surely be drunk! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + (تُشْرَبُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لِتُشْرَبُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور پیئے جاؤ | you all (masculine), surely be drunk! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + (تُشْرَبِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ | لِتُشْرَبِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور پی جا | you (feminine singular), surely be drunk! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + (تُشْرَبَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ | لِتُشْرَبَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پی جاؤ | you two (feminine), surely be drunk! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُشْرَبْنَ + ا + نِّ | لِتُشْرَبْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور پی جاؤ | you all (feminine), surely be drunk! |
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يَشْرَبَ + نَّ | لِيَشْرَبَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور پئے | he shall surely drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يَشْرَبَا + نِّ | لِيَشْرَبَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور پئیں | let the two (m.) surely drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + ( يَشْرَبُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لِيَشْرَبُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور پئیں | let them (m.) surely drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تَشْرَبَ + نَّ | لِتَشْرَبَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور پئے | let her surely drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تَشْرَبَا + نِّ | لِتَشْرَبَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پئیں | let the two (f.) surely drink |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + يَشْرَبْنَ + ا + نِّ | لِيَشْرَبْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور پئیں | let them (f.) surely drink |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أَشْرَبَ + نَّ | لِأَشْرَبَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور پیوں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور پیوں | I shall surely drink |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نَشْرَبَ + نَّ | لِنَشْرَبَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور پئیں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور پئیں | we shall surely drink |
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يُشْرَبَ + نَّ | لِيُشْرَبَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور پیا جائے | let him surely be drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يُشْرَبَا + نِّ | لِيُشْرَبَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور پیئے جائیں | let the two (m.) surely be drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ +( يُشْرَبُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لِيُشْرَبُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور پیئے جائیں | let them (m.) surely be drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تُشْرَبَ + نَّ | لِتُشْرَبَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور پی جائے | let her surely be drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تُشْرَبَا +نِّ | لِتُشْرَبَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پی جائیں | let the two (f.) surely be drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + يُشْرَبْنَ + ا + نِّ | لِيُشْرَبْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور پی جائیں | let them (f.) surely be drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أُشْرَبَ + نَّ | لِأُشْرَبَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور پیا جاؤں/ میں ایک (عورت) ضرور بالضرور پی جاؤں | let me surely be drunk |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نُشْرَبَ + نَّ | لِنُشْرَبَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور پیئے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور پی جائیں | let us surely be drunk |
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) اِفْعَلَنْ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِشْرَبَ + نْ | اِشْرَبَنْ | تو ایک (مرد) ضرور پی | drink (light emphasis)! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِشْرَبُوا⇐ حذفُ الواو + نْ | اِشْرَبُنْ | تم سب (مرد) ضرور پیو | you (m.pl.), do drink! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِشْرَبِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | اِشْرَبِنْ | تو ایک (عورت) ضرور پی | you (f.s.), do drink! |
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِتُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُشْرَبَ + نْ | لِتُشْرَبَنْ | تو ایک (مرد) ضرور پیا جا | be drunk (light emphasis)! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُشْرَبُوا⇐ حذفُ الواو + نْ | لِتُشْرَبُنْ | تم سب (مرد) ضرور پیئے جاؤ | you (m.pl.), be drunk! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُشْرَبِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | لِتُشْرَبِنْ | تو ایک (عورت) ضرور پی جا | you (f.s.), be drunk! |
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a mildly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ +يَشْرَبَ + نْ | لِيَشْرَبَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور پئے | surely he will drink |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ +يَشْرَبُوا ⇐ حذفُ الواو+ نْ | لِيَشْرَبُنْ | وہ سب (مرد) ضرور پئیں | surely they (m.) will drink |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ +تَشْرَبَ + نْ | لِتَشْرَبَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور پئے | surely she will drink |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أَشْرَبَ + نْ | لِأَشْرَبَنْ | میں ایک (مرد) ضرور پیوں / میں ایک (عورت) ضرور پیوں | surely I will drink |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ +نَشْرَبَ + نْ | لِنَشْرَبَنْ | ہم (مرد) ضرور پئیں / ہم (عورتیں) ضرور پئیں | surely we will drink |
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُشْرَبَ + نْ | لِيُشْرَبَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور پیا جائے | let him surely be drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُشْرَبُوا ⇐ حذفُ الواو+ نْ | لِيُشْرَبُنْ | وہ سب (مرد) ضرور پیئے جائیں | let them (m.) surely be drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تُشْرَبَ + نْ | لِتُشْرَبَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور پی جائے | let her surely be drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أُشْرَبَ + نْ | لِأُشْرَبَنْ | میں ایک (مرد) ضرور پیا جاؤں / میں ایک (عورت) ضرور پی جاؤں | let me surely be drunk |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نُشْرَبَ + نْ | لِنُشْرَبَنْ | ہم (مرد) ضرور پیئے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور پی جائیں | let us surely be drunk |
فعلِ نہیِ حاضر (معروف) — لا + مضارع مجزوم • Prohibition: 2nd person, Active
فعلِ نہیِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ḥāżir (Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَشْرَبْ | لا تَشْرَبْ | تو ایک (مرد) نہ پی | you (m.s.), do not drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَشْرَبَا | لا تَشْرَبَا | تم دونوں (مرد) نہ پیو | you two (m.), do not drink |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَشْرَبُوا | لا تَشْرَبُوا | تم سب (مرد) نہ پیو | you (m.pl.), do not drink |
| واحد Singular |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَشْرَبِي | لا تَشْرَبِي | تو ایک (عورت) نہ پی | you (f.s.), do not drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَشْرَبَا | لا تَشْرَبَا | تم دونوں (عورتیں) نہ پیو | you two (f.), do not drink |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَشْرَبْنَ | لا تَشْرَبْنَ | تم سب (عورتیں) نہ پیو | you (f.pl.), do not drink |
فعلِ نہیِ حاضر (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • Prohibition: 2nd person, Passive
فعلِ نہیِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ḥāżir Majhūl (Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُشْرَبْ | لا تُشْرَبْ | تو ایک (مرد) نہ پیا جائے | you (m.s.) do not be drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُشْرَبَا | لا تُشْرَبَا | تم دونوں (مرد) نہ پیئے جاؤ | you two (m.) do not be drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُشْرَبُوا | لا تُشْرَبُوا | تم سب (مرد) نہ پیئے جاؤ | you (m.pl.) do not be drunk |
| واحد Singular |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُشْرَبِي | لا تُشْرَبِي | تو ایک (عورت) نہ پی جائے | you (f.s.) do not be drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُشْرَبَا | لا تُشْرَبَا | تم دونوں (عورتیں) نہ پی جاؤ | you two (f.) do not be drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُشْرَبْنَ | لا تُشْرَبْنَ | تم سب (عورتیں) نہ پی جاؤ | you (f.pl.) do not be drunk |
فعلِ نہیِ غائب (معروف) — لا + مضارع مجزوم • 3rd-person Prohibition (Active)
فعلِ نہیِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ghā'ib (Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَشْرَبْ | لا يَشْرَبْ | وہ ایک (مرد) نہ پیئے | let him not drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَشْرَبَا | لا يَشْرَبَا | وہ دونوں (مرد) نہ پئیں | let the two (m.) not drink |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَشْرَبُوا | لا يَشْرَبُوا | وہ سب (مرد) نہ پئیں | let them (m.) not drink |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَشْرَبْ | لا تَشْرَبْ | وہ ایک (عورت) نہ پیئے | let her not drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَشْرَبَا | لا تَشْرَبَا | وہ دونوں (عورتیں) نہ پئیں | let the two (f.) not drink |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يَشْرَبْنَ | لا يَشْرَبْنَ | وہ سب (عورتیں) نہ پئیں | let them (f.) not drink |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أَشْرَبْ | لا أَشْرَبْ | میں ایک (مرد) نہ پیوں / میں ایک (عورت) نہ پیوں | let me not drink / I should not drink |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نَشْرَبْ | لا نَشْرَبْ | ہم (مرد) نہ پیئیں / ہم (عورتیں) نہ پیئیں | let us not drink / we should not drink |
فعلِ نہیِ غائب (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • 3rd-person Prohibition (Passive)
فعلِ نہیِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُشْرَبْ | لا يُشْرَبْ | وہ ایک (مرد) نہ پیا جائے | let him not be drunk |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُشْرَبَا | لا يُشْرَبَا | وہ دونوں (مرد) نہ پیئے جائیں | let the two (m.) not be drunk |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُشْرَبُوا | لا يُشْرَبُوا | وہ سب (مرد) نہ پیئے جائیں | let them (m.) not be drunk |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُشْرَبْ | لا تُشْرَبْ | وہ ایک (عورت) نہ پی جائے | let her not be drunk |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُشْرَبَا | لا تُشْرَبَا | وہ دونوں (عورتیں) نہ پی جائیں | let the two (f.) not be drunk |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يُشْرَبْنَ | لا يُشْرَبْنَ | وہ سب (عورتیں) نہ پی جائیں | let them (f.) not be drunk |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أُشْرَبْ | لا أُشْرَبْ | میں ایک (مرد) نہ پیا جاؤں / میں ایک (عورت) نہ پیا جاؤں | let me not be drunk |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نُشْرَبْ | لا نُشْرَبْ | ہم (مرد) نہ پیئے جائیں / ہم (عورتیں) نہ پی جائیں | let us not be drunk |
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تَفْعَلَنَّ • 2nd person Active + heavy Nun (Saqīlah)
فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَشْرَبَ + نَّ | لا تَشْرَبَنَّ | تو ایک (مرد) ہرگز نہ پی |
you (m.sg.) must not ever drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَشْرَبَا + نِّ | لا تَشْرَبَانِّ | تم دونوں (مرد) ہرگز نہ پیو |
you two (m.) must not ever drink |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَشْرَبُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ | لا تَشْرَبُنَّ | تم سب (مرد) ہرگز نہ پیو |
you (m.pl.) must not ever drink |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَشْرَبِي⇐ حذفُ الياءِ + نَّ | لا تَشْرَبِنَّ | تو ایک (عورت) ہرگز نہ پی |
you (f.sg.) must not ever drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَشْرَبَا + نِّ | لا تَشْرَبَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہ پیو |
you two (f.) must not ever drink |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَشْرَبْنَ + ا + نِّ | لا تَشْرَبْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ہرگز نہ پیو |
you (f.pl.) must not ever drink |
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + heavy Nun
فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُشْرَبَ + نَّ | لا تُشْرَبَنَّ | تو ایک (مرد) ہرگز نہ پلایا جائے |
you (m.sg.) must not ever be made to drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُشْرَبَا + نِّ | لا تُشْرَبَانِّ | تم دونوں (مرد) ہرگز نہ پلائے جاؤ |
you two (m.) must not ever be made to drink |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُشْرَبُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ | لا تُشْرَبُنَّ | تم سب (مرد) ہرگز نہ پلائے جاؤ |
you (m.pl.) must not ever be made to drink |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُشْرَبِي⇐ حذفُ الياءِ + نَّ | لا تُشْرَبِنَّ | تو ایک (عورت) ہرگز نہ پلائی جائے |
you (f.sg.) must not ever be made to drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُشْرَبَا + نِّ | لا تُشْرَبَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہ پلائی جاؤ |
you two (f.) must not ever be made to drink |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُشْرَبْنَ + ا + نِّ | لا تُشْرَبْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ہرگز نہ پلائی جاؤ |
you (f.pl.) must not ever be made to drink |
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + heavy Nun
فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَشْرَبَ + نَّ | لا يَشْرَبَنَّ | وہ ایک (مرد) ہرگز نہ پیئے | let him not ever drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَشْرَبَا + نِّ | لا يَشْرَبَانِّ | وہ دونوں (مرد) ہرگز نہ پیئیں | let the two (m.) not ever drink |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَشْرَبُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ | لا يَشْرَبُنَّ | وہ سب (مرد) ہرگز نہ پیئیں | let them (m.) not ever drink |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَشْرَبَ + نَّ | لا تَشْرَبَنَّ | وہ ایک (عورت) ہرگز نہ پیئے | let her not ever drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَشْرَبَا + نِّ | لا تَشْرَبَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہ پیئیں | let the two (f.) not ever drink |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يَشْرَبْنَ + ا + نِّ | لا يَشْرَبْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ہرگز نہ پیئیں | let them (f.) not ever drink |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أَشْرَبَ + نَّ | لا أَشْرَبَنَّ | میں (مرد) ہرگز نہ پیوں / میں (عورت) ہرگز نہ پیوں | let me not ever drink |
| تثنیہ / جمع Plural/ Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نَشْرَبَ + نَّ | لا نَشْرَبَنَّ | ہم (مرد) ہرگز نہ پیئیں / ہم (عورتیں) ہرگز نہ پیئیں | let us not ever drink |
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + heavy Nun
فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُشْرَبَ + نَّ | لا يُشْرَبَنَّ | وہ ایک (مرد) ہرگز نہ پلایا جائے | let him not ever be made to drink |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُشْرَبَا + نِّ | لا يُشْرَبَانِّ | وہ دونوں (مرد) ہرگز نہ پلائے جائیں | let the two (m.) not ever be made to drink |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُشْرَبُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ | لا يُشْرَبُنَّ | وہ سب (مرد) ہرگز نہ پلائے جائیں | let them (m.) not ever be made to drink |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُشْرَبَ + نَّ | لا تُشْرَبَنَّ | وہ ایک (عورت) ہرگز نہ پلائی جائے | let her not ever be made to drink |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُشْرَبَا + نِّ | لا تُشْرَبَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہ پلائی جائیں | let the two (f.) not ever be made to drink |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يُشْرَبْنَ + ا + نِّ | لا يُشْرَبْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ہرگز نہ پلائی جائیں | let them (f.) not ever be made to drink |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أُشْرَبَ + نَّ | لا أُشْرَبَنَّ | میں ایک (مرد) ہرگز نہ پلایا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز نہ پلائی جاؤں | let me not ever be made to drink |
| تثنیہ / جمع Plural/ Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نُشْرَبَ + نَّ | لا نُشْرَبَنَّ | ہم (مرد) ہرگز نہ پلائے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز نہ پلائی جائیں | let us not ever be made to drink |
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تَفْعَلَنْ • 2nd person Active + light Nun (Khafīfah)
فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَشْرَبَ + نْ | لا تَشْرَبَنْ | تو ایک (مرد) ہرگز نہ پی |
you (m.sg.) must not ever drink |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَشْرَبُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | لا تَشْرَبُنْ | تم سب (مرد) ہرگز نہ پیو |
you (m.pl.) must not ever drink |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَشْرَبِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | لا تَشْرَبِنْ | تو ایک (عورت) ہرگز نہ پی |
you (f.sg.) must not ever drink |
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + light Nun
فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُشْرَبَ + نْ | لا تُشْرَبَنْ | تو ایک (مرد) ہرگز نہ پلایا جائے |
you (m.sg.) must not ever be made to drink |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُشْرَبُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | لا تُشْرَبُنْ | تم سب (مرد) ہرگز نہ پلائے جاؤ |
you (m.pl.) must not ever be made to drink |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُشْرَبِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | لا تُشْرَبِنْ | تو ایک (عورت) ہرگز نہ پلائی جائے |
you (f.sg.) must not ever be made to drink |
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + light Nun
فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَشْرَبَ + نْ | لا يَشْرَبَنْ | وہ ایک (مرد) ہرگز نہ پیئے | let him not ever drink |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَشْرَبُوا⇐ حذفُ الواو + نْ | لا يَشْرَبُنْ | وہ سب (مرد) ہرگز نہ پیئیں | let them (m.) not ever drink |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَشْرَبَ + نْ | لا تَشْرَبَنْ | وہ ایک (عورت) ہرگز نہ پیئے | let her not ever drink |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أَشْرَبَ + نْ | لا أَشْرَبَنْ | میں ایک (مرد) ہرگز نہ پیوں / میں ایک (عورت) ہرگز نہ پیوں | let me not ever drink |
| تثنیہ / جمع Plural/ Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نَشْرَبَ + نْ | لا نَشْرَبَنْ | ہم (مرد) ہرگز نہ پیئیں / ہم (عورتیں) ہرگز نہ پیئیں | let us not ever drink |
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + light Nun
فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُشْرَبَ + نْ | لا يُشْرَبَنْ | وہ ایک (مرد) ہرگز نہ پلایا جائے | let him not ever be made to drink |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُشْرَبُوا⇐ حذفُ الواو + نْ | لا يُشْرَبُنْ | وہ سب (مرد) ہرگز نہ پلائے جائیں | let them (m.) not ever be made to drink |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُشْرَبَ + نْ | لا تُشْرَبَنْ | وہ ایک (عورت) ہرگز نہ پلائی جائے | let her not ever be made to drink |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أُشْرَبَ + نْ | لا أُشْرَبَنْ | میں ایک (مرد) ہرگز نہ پلایا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز نہ پلائی جاؤں | let me not ever be made to drink |
| تثنیہ / جمع Plural/ Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نُشْرَبَ + نْ | لا نُشْرَبَنْ | ہم (مرد) ہرگز نہ پلائے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز نہ پلائی جائیں | let us not ever be made to drink |
اسمِ فاعل — فَاعِلٌ (يَشْرَبُ → شَارِبٌ) • Ism-e-Fāʿil (Active Participle)
اِسمِ فاعل اُس شخص یا چیز کو کہا جاتا ہے جو کوئی کام کرے یا جس سے کوئی کام صادر ہو۔ دوسرے لفظوں میں، یہ وہ اسم ہے جو فاعل (کام کرنے والے) کے معنی دیتا ہے
Ism-e-Fa‘il (Active Participle) refers to the noun that denotes the "doer or performer" of an action — the one who carries out the verb.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
فَاعِلٌ | شَارِبٌ | پینے والا (ایک مرد) | drinker; one who drinks (m.sg.) |
| — | تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
فَاعِلَ + انِ/يْنِ | شَارِبَانِ | پینے والے (دو مرد) | two drinkers (m.du.) |
| — | جمع Plural |
مذکر Masculine |
فَاعِلُ + ونَ/ينَ | شَارِبُونَ | پینے والے (سب مرد) | drinkers (m.pl.) |
| — | واحد Singular |
مؤنث Feminine |
فَاعِلَةٌ | شَارِبَةٌ | پینے والی (ایک عورت) | drinker; one who drinks (f.sg.) |
| — | تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
فَاعِلَ + تَانِ/تَيْنِ | شَارِبَتَانِ | پینے والی (دو عورتیں) | two drinkers (f.du.) |
| — | جمع Plural |
مؤنث Feminine |
فَاعِلَاتٌ | شَارِبَاتٌ | پینے والی (سب عورتیں) | drinkers (f.pl.) |
اسمِ مفعول — مَفْعُولٌ (يُشْرَبُ → مَشْرُوبٌ) • Ism-e-Maf‘ūl (Passive Participle)
اسمِ مفعول وہ اسم ہے جو اُس ذات پر دلالت کرتا ہے جس پر فاعل کی طرف سے کوئی فعل واقع ہو
Ism-e-Maf‘ool is the noun that indicates the entity upon whom the action of the doer (fa‘il) is performed.
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَفْعُولٌ | مَشْرُوبٌ | پیا ہوا (ایک مرد) | that which was drunk / drunk (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَفْعُولَ+ انِ/يْنِ | مَشْرُوبَانِ | پیئے ہوئے (دو مرد) | two that were drunk (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
مَفْعُولُ + ونَ/ينَ | مَشْرُوبُونَ | پیئے ہوئے (سب مرد) | those that were drunk (m.pl.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَفْعُولَةٌ | مَشْرُوبَةٌ | پی ہوئی (ایک عورت) | that which was drunk / drunk (f.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَفْعُولَ + تَانِ/تَيْنِ | مَشْرُوبَتَانِ | پی ہوئیں (دو عورتیں) | two that were drunk (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَفْعُولَاتٌ | مَشْرُوبَاتٌ | پی ہوئیں (سب عورتیں) | those that were drunk (f.pl.) |
اسمِ ظرف — زمان و مکان • Ism az-Zarf (Time & Place Nouns)
اسمِ ظرف وہ اسم ہے جو کسی کام کے ہونے کی جگہ یا وقت کو ظاہر کرے
Ism-e Ẓarf (Adverbial Noun) is the noun form that indicates the place or time where an action occurs
اسمِ ظرفِ زمان وہ اسم ہے جو فعل کے واقع ہونے کا وقت بتائے۔
Ism Ẓarf az-Zamān is a derived noun Ism al-Mushtaq that indicates the time when the action of the verb took place
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَفْعَلٌ | مَشْرَبٌ | پینے کا ایک وقت | time of drinking; when drinking occurs (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ | مَشْرَبَانِ | پینے کے دو وقت | two times for drinking (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ | مَشَارِبُ | پینے کے سَب وقت | times of drinking (m.pl., broken plural) |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُـفَيْـعِـلٌ | مُشَيْـرِبٌ | پینے کا تھوڑا سا وقت | a short moment for drinking |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَفْعَـلَةٌ | مَشْرَبَةٌ | پینے کا ایک وقت | time of drinking (f.sg., descriptive) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَفْعَـلَ + تَانِ/تَيْنِ | مَشْرَبَتَانِ | پینے کے دو وقت | two times (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَفْعَـلَاتٌ | مَشْرَبَاتٌ | پینے کے سَب وقت | times of drinking (f.pl., sound fem.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث مُصَغَّر Diminutive Feminine |
مُـفَيْـعِـلَةٌ | مُشَيْـرِبَةٌ | پینے کا تھوڑا سا وقت | a short moment for drinking |
وہ اسم جو کسی کام کے ہونے کی جگہ (مکان) کو ظاہر کرے، اُسے اسمِ ظرفِ مکان کہتے ہیں۔
A Noun of Place is a noun derived from a verb's root that specifically indicates the place where the action of the verb takes place.
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَفْعَلٌ | مَشْرَبٌ | پینے کی ایک جگہ | place of drinking; where drinking occurs (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ | مَشْرَبَانِ | پینے کی دو جگہیں | two places for drinking (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ | مَشَارِبُ | پینے کی سَب جگہیں | places of drinking (m.pl., broken plural) |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُـفَيْـعِـلٌ | مُشَيْـرِبٌ | پینے کی چھوٹی سی جگہ | a small place for drinking |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَفْعَـلَةٌ | مَشْرَبَةٌ | پینے کی ایک جگہ | place of drinking (f.sg., descriptive) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَفْعَـلَ + تَانِ/تَيْنِ | مَشْرَبَتَانِ | پینے کی دو جگہیں | two places (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَفْعَـلَاتٌ | مَشْرَبَاتٌ | پینے کی سَب جگہیں | places of drinking (f.pl., sound fem.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث مُصَغَّر Diminutive Feminine |
مُـفَيْـعِـلَةٌ | مُشَيْـرِبَةٌ | پینے کی چھوٹی سی جگہ | a small place for drinking |
اسمِ آلَہ — آلہ/اَوزار • Ism-ul-Ālah (Instrument Noun)
اسمِ آلَہ وہ اسم ہے جو کسی کام کے کرنے کے آلے یا ہتھیار کو ظاہر کرے
Ism-e Ālah (Instrumental Noun) is the noun form that indicates the tool, instrument, or weapon used to perform an action
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مِفْعَلٌ | مِشْرَبٌ | پینے کا ایک چھوٹا آلہ | One small drinking vessel / cup |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مِفْعَلَ + انِ/يْنِ | مِشْرَبَانِ | پینے کے دو چھوٹے آلات | two small drinking vessels |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ | مَشَارِبُ | پینے کے سَب چھوٹے آلات | All the small drinking vessels |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُـفَيْـعِـلٌ | مُشَيْـرِبٌ | پینے کا چھوٹا سا آلہ | A slightly small drinking vessel |
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مِفْعَلَةٌ | مِشْرَبَةٌ | پینے کا ایک درمیانہ آلہ | One medium tool/vessel for drinking |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مِفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ | مِشْرَبَتَانِ | پینے کے دو درمیانے آلات | Two medium tools/vessels for drinking |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مِفْعَلَاتٌ | مِشْرَبَاتٌ | پینے کے سَب درمیانے آلات | All the medium tools/vessels for drinking |
| — |
واحد Singular |
مؤنث مُصَغَّر Diminutive Feminine |
مُـفَيْـعِـلَةٌ | مُشَيْـرِبَةٌ | پینے کا تھوڑا سا درمیانہ آلہ | A slightly small, medium tool/vessel for drinking |
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مِفْعَالٌ | مِشْرَابٌ | پینے کا ایک بڑا آلہ | One big/major tool for drinking |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مِفْعَالَ + انِ/يْنِ | مِشْرَابَانِ | پینے کے دو بڑے آلات | Two major tools for drinking |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِيلُ | مَشَارِيبُ | پینے کے سَب بڑے آلات | All the big/major tools for drinking |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُـفَيْـعِـيْلٌ | مُشَيْـرِيْـبٌ | پینے کا تھوڑا سا بڑا آلہ | A slightly bigger tool for drinking |
اسمِ تفضیل — أَفْعَلُ / فُعْلٰى • Ism-e-Tafḍīl (Comparative–Superlative)
اسمِ تفضیل وہ اسم یا صفت ہے جو کسی چیز کی صفت میں دوسری چیزوں سے بڑھنے یا کم ہونے کو ظاہر کرے، یعنی موازنہ (Comparative) یا انتہا (Superlative) کی حالت کو ظاہر کرے
Ism-e Tafḍīl (Comparative/Superlative Adjective) is the noun or adjective form that indicates that one thing surpasses or falls short of others in a particular quality, expressing either the comparative or superlative degree
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
أَفْعَلُ | أَشْرَبُ | زیادہ پینے والا ایک مرد | more/most drinking (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
أَفْعَلَ + انِ/يْنِ | أَشْرَبَانِ | زیادہ پینے والے (دو مرد) | two who are more/most drinking (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جمع سالم : أَفْعَلُ + ونَ | أَشْرَبُونَ | زیادہ پینے والے (سب مرد) | those who are more/most drinking (m.pl.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: أَفَاعِلُ | أَشَارِبُ | زیادہ پینے والے (سب مرد) | those who are more/most drinking (m.pl., broken plural) |
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
أُفَيعِلٌ | أُشَيْرِبٌ | تھوڑا سا زیادہ پینے والا (ایک مرد) | a man who drinks a little more (m.sg.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
فُعْلٰى | شُرْبٰى | زیادہ پینے والی (ایک عورت) | more/most drinking (f.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
فُعْلَ + يَانِ/يَيْنِ | شُرْبَيَانِ | زیادہ پینے والی (دو عورتیں) | two who are more/most drinking (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
جمع سالم: فُعْلَيَاتٌ | شُرْبَيَاتٌ | زیادہ پینے والی (سب عورتیں) | those who are more/most drinking (f.pl.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
جمع مُكَسَّر: فُعَلٌ | شُرَبٌ | زیادہ پینے والی (سب عورتیں) | those who are more/most drinking (f.pl., broken plural) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
واحِد مؤنث مُصَغَّر: فُعَيْلٰى | شُرَيْبٰي | تھوڑا سا زیادہ پینے والی (ایک عورت) | a slightly more drinking woman (f.sg.) |
صِفَةٌ مُشَبَّهَة — (فَعِيل) • Sifah Mushabbahah (adjective of inherent/settled quality)
صِفَةٌ مُشَبَّهَة وہ صفت ہے جو فاعل کے اندر کسی صفت یا کیفیت کی دائمی یا پختہ موجودگی کو ظاہر کرے، یعنی فاعل میں وہ صفت طبعی طور پر یا دیرپا موجود ہو
Ṣifah Mushabbahah (Permanent Adjective) is the adjective form that denotes a permanent, inherent, or stable quality or characteristic present in the subject (doer), indicating that the attribute is natural or long-lasting
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
فَعِيلٌ | شَرِيبٌ | پینے والا (ایک مرد) | one who drinks; drinker (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
فَعِيلَ + انِ/يْنِ | شَرِيبَانِ | پینے والے (دو مرد) | two drinkers (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
فَعِيلُ + ونَ/ينَ | شَرِيبُونَ | پینے والے (سب مرد) | drinkers (m.pl.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
فَعِيلَةٌ | شَرِيبَةٌ | پینے والی (ایک عورت) | one who drinks; drinker (f.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
فَعِيلَ + تَانِ/تَيْنِ | شَرِيبَتَانِ | پینے والی (دو عورتیں) | two drinkers (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
فَعِيلَاتٌ | شَرِيبَاتٌ | پینے والی (سب عورتیں) | drinkers (f.pl.) |
فِعْلُ التَّعَجُّب — ما أَفْعَلَهُ / أَفْعِلْ بِهِ • Exclamatory Verb (How )
فِعْلُ التَّعَجُّب وہ فعل ہے جو کسی چیز کی صفت یا حالت میں شدت اور کمال کو تعجب یا حیرت کے انداز میں ظاہر کرے
Fi'l at-Ta'ajjub (Verb of Wonder/Exclamation) is the verb form used to express intense admiration, surprise, or astonishment regarding the quality or condition of something
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُ | مَــا أَشْرَبَهُ | کیا عجب پیا اُس (ایک مرد) نے | How amazingly that one man drank |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا | مَــا أَشْرَبَهُمَا | کیا عجب پیا اُن (دو مردوں) نے | How amazingly those two men drank |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُمْ | مَــا أَشْرَبَهُمْ | کیا عجب پیا اُن(سب مردوں) نے | How amazingly all those men drank |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَــا + أَفْعَلَ + هَا | مَــا أَشْرَبَهَا | کیا عجب پیا اُس (ایک عورت) نے | How amazingly that one woman drank |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا | مَــا أَشْرَبَهُمَا | کیا عجب پیا اُن (دو عورتوں) نے | How amazingly those two women drank |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُنَّ | مَــا أَشْرَبَهُنَّ | کیا عجب پیا اُن (سب عورتوں) نے | How amazingly all those women drank |
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِ | أَشْرِبْ بِهِ | کیا عجب پیا اُس (ایک مرد) نے | What an amazing/surprising drink that one man drank |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا | أَشْرِبْ بِهِمَا | کیا عجب پیا اُن (دو مردوں) نے | What an amazing/surprising drink those two men drank |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِمْ | أَشْرِبْ بِهِمْ | کیا عجب پیا اُن (سب مردوں) نے | What an amazing/surprising drink all those men drank |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
أَفْعِلْ + بِـ + هَا | أَشْرِبْ بِهَا | کیا عجب پیا اُس (ایک عورت) نے | What an amazing/surprising drink that one woman drank |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا | أَشْرِبْ بِهِمَا | کیا عجب پیا اُن (دو عورتوں) نے | What an amazing/surprising drink those two women drank |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِنَّ | أَشْرِبْ بِهِنَّ | کیا عجب پیا اُن (سب عورتوں) نے | What an amazing/surprising drink all those women drank |
اسمِ مبالغہ — فَعَّال / فَعُول / مِفْعَال • Ism-e-Mubāligha (Intensive Active Participle)
اسمِ مبالغہ وہ اسم ہے جو فاعل میں کسی صفت یا فعل کی شدّت یا کثرت کو ظاہر کرے—یعنی بہت زیادہ/بار بار کرنے والا۔
Ism-e-Mubāligha denotes an intensive doer marked by excess or frequency of the action (e.g., “one who drinks a lot/often”).
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — — |
فَعَّالٌ | شَرَّابٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | one who drinks a lot (m/f) | ||
| — — |
فَعَّالَةٌ | شَرَّابَةٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | one who drinks a lot (m/f) | ||
| — — |
فَعُولٌ | شَرُوبٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | one who drinks a lot (m/f) | ||
| — — |
فُعُّولٌ | شُرُّوبٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | one who drinks a lot (m/f) | ||
| — — |
فِعِّيلٌ | شِرِّيْبٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | one who drinks a lot (m/f) | ||
| — — |
فَعِيلٌ | شَرِيْبٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | one who drinks a lot (m/f) | ||
| — — |
فُعَلَةٌ | شُرَبَةٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | one who drinks a lot (m/f) | ||
| — — |
فُعْلَانُ | شُرْبَانُ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | one who drinks a lot (m/f) | ||
| — — |
فُعْلَانٌ | شُرْبَانٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | one who drinks a lot (m/f) | ||
| — — |
فُعَّالٌ | شُرَّابٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | one who drinks a lot (m/f) | ||
| — — |
فَعَّالٌ | شَرَّابٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | one who drinks a lot (m/f) | ||
| — — |
فَعُّولٌ | شَرُّوبٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | one who drinks a lot (m/f) | ||
| — — |
فُعَالٌ | شُرَابٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | one who drinks a lot (m/f) | ||
| — — |
فَاعُولٌ | شَارُوبٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | one who drinks a lot (m/f) | ||
| — — |
فَعِلٌ | شَرِبٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | one who drinks a lot (m/f) | ||
| — — |
مِفْعَلٌ | مِشْرَبٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | place / vessel for drinking | ||
| — — |
مِفْعَالٌ | مِشْرَابٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | drinking utensil / drink container | ||
| — — |
مِفْعِيْلٌ | مِشْرِيْبٌ | بہت زیادہ پینے والا (مرد) / بہت زیادہ پینے والی (عورت) | something used for drinking |