Halaka Yahliku — هَلَكَ يَهْلِكُ گردان

مَصدَر — هَلَاكٌ — هَلَكَ يَهْلِكُ — ثُلاثی مُجَرَّد

Roman
halaka
Form Root
ه ل ك
Urdu
ہلاک ہونا
English
to perish / be destroyed
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
هَلَكَ + ـهَلَكَ وہ ایک (مرد) ہلاک ہواhe perished
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
هَلَكَ + اهَلَكَا وہ دونوں (مرد) ہلاک ہوئےthey two (m.) perished
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
هَلَكُ + واهَلَكُوا وہ سب (مرد) ہلاک ہوئےthey (m.) perished
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
هَلَكَ + تْهَلَكَتْ وہ ایک (عورت) ہلاک ہوئیshe perished
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
هَلَكَ + تَاهَلَكَتَا وہ دونوں (عورتیں) ہلاک ہوئیںthey two (f.) perished
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
هَلَكْ + نَهَلَكْنَ وہ سب (عورتیں) ہلاک ہوئیںthey (f.) perished
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
هَلَكْ + تَهَلَكْتَ تو ایک (مرد) ہلاک ہواyou (m.s.) perished
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
هَلَكْ + تُمَاهَلَكْتُمَا تم دونوں (مرد) ہلاک ہوئےyou two perished
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
هَلَكْ + تُمْهَلَكْتُمْ تم سب (مرد) ہلاک ہوئےyou (m.pl.) perished
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
هَلَكْ + تِهَلَكْتِ تو ایک (عورت) ہلاک ہوئیyou (f.s.) perished
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
هَلَكْ + تُمَاهَلَكْتُمَا تم دونوں (عورتیں) ہلاک ہوئیںyou two perished
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
هَلَكْ + تُنَّهَلَكْتُنَّ تم سب (عورتیں) ہلاک ہوئیںyou (f.pl.) perished
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
هَلَكْ + تُهَلَكْتُ میں ایک (مرد) ہلاک ہوا / میں ایک (عورت) ہلاک ہوئیI perished
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
هَلَكْ + نَاهَلَكْنَا ہم (مرد) ہلاک ہوئے / ہم (عورتیں) ہلاک ہوئیںwe perished
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
هُلِكَ + ـهُلِكَ وہ ایک (مرد) ہلاک کیا گیاhe was destroyed / perished
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
هُلِكَ + اهُلِكَا وہ دونوں (مرد) ہلاک کیے گئےthey two (m.) were destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
هُلِكُ + واهُلِكُوا وہ سب (مرد) ہلاک کیے گئےthey (m.) were destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
هُلِكَ + تْهُلِكَتْ وہ ایک (عورت) ہلاک کی گئیshe was destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
هُلِكَ + تَاهُلِكَتَا وہ دونوں (عورتیں) ہلاک کی گئیںthey two (f.) were destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
هُلِكْ + نَهُلِكْنَ وہ سب (عورتیں) ہلاک کی گئیںthey (f.) were destroyed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
هُلِكْ + تَهُلِكْتَ تُو ایک (مرد) ہلاک کیا گیاyou (m.s.) were destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
هُلِكْ + تُمَاهُلِكْتُمَا تُم دونوں (مرد) ہلاک کیے گئےyou two were destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
هُلِكْ + تُمْهُلِكْتُمْ تُم سب (مرد) ہلاک کیے گئےyou (m.pl.) were destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
هُلِكْ + تِهُلِكْتِ تُو ایک (عورت) ہلاک کی گئیyou (f.s.) were destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
هُلِكْ + تُمَاهُلِكْتُمَا تُم دونوں (عورتیں) ہلاک کی گئیںyou two were destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
هُلِكْ + تُنَّهُلِكْتُنَّ تُم سب (عورتیں) ہلاک کی گئیںyou (f.pl.) were destroyed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
هُلِكْ + تُهُلِكْتُ میں ایک (مرد) ہلاک کیا گیا / میں ایک (عورت) ہلاک کی گئیI was destroyed
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
هُلِكْ + نَاهُلِكْنَا ہم (مرد) ہلاک کیے گئے / ہم (عورتیں) ہلاک کی گئیںwe were destroyed
فعلِ ماضی منفی (معروف) — “ما” کے ساتھ نفی • Perfect (Active, Negative)

فعلِ ماضی منفی معروف وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا نَہ ہونا پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Manfī (Simple Negative Past, Active Voice) is the verb form that shows an action did not happen in the past tense (neither recently nor long ago), and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا هَلَكَ + ـمَا هَلَكَ وہ ایک (مرد) ہلاک نہیں ہواhe did not perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا هَلَكَ + امَا هَلَكَا وہ دونوں (مرد) ہلاک نہیں ہوئےthey two (m.) did not perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا هَلَكُ + وامَا هَلَكُوا وہ سب (مرد) ہلاک نہیں ہوئےthey (m.) did not perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا هَلَكَ + تْمَا هَلَكَتْ وہ ایک (عورت) ہلاک نہیں ہوئیshe did not perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا هَلَكَ + تَامَا هَلَكَتَا وہ دونوں (عورتیں) ہلاک نہیں ہوئیںthey two (f.) did not perish
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا هَلَكْ + نَمَا هَلَكْنَ وہ سب (عورتیں) ہلاک نہیں ہوئیںthey (f.) did not perish
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا هَلَكْ + تَمَا هَلَكْتَ تو ایک (مرد) ہلاک نہیں ہواyou (m.s.) did not perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا هَلَكْ + تُمَامَا هَلَكْتُمَا تم دونوں (مرد) ہلاک نہیں ہوئےyou two did not perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا هَلَكْ + تُمْمَا هَلَكْتُمْ تم سب (مرد) ہلاک نہیں ہوئےyou (m.pl.) did not perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا هَلَكْ + تِمَا هَلَكْتِ تو ایک (عورت) ہلاک نہیں ہوئیyou (f.s.) did not perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا هَلَكْ + تُمَامَا هَلَكْتُمَا تم دونوں (عورتیں) ہلاک نہیں ہوئیںyou two did not perish
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا هَلَكْ + تُنَّمَا هَلَكْتُنَّ تم سب (عورتیں) ہلاک نہیں ہوئیںyou (f.pl.) did not perish
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا هَلَكْ + تُمَا هَلَكْتُ میں ایک (مرد) ہلاک نہیں ہوا / میں ایک (عورت) ہلاک نہیں ہوئیI did not perish
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا هَلَكْ + نَامَا هَلَكْنَا ہم (مرد) ہلاک نہیں ہوئے / ہم (عورتیں) ہلاک نہیں ہوئیںwe did not perish
فعلِ ماضی منفی (مجہول) — پکی نفی؛ فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive, Negative)

فعلِ ماضی منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں نہ کیا جانا پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Manfī Majhūl (Simple Negative Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was not completed in the past, and the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَــا + هُلِكَ + ـمَــا هُلِكَ وہ ایک (مرد) ہلاک نہیں کیا گیاhe was not destroyed / was not made to perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَــا + هُلِكَ + امَــا هُلِكَا وہ دونوں (مرد) ہلاک نہیں کیے گئےthey two (m.) were not destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَــا + هُلِكُ + وامَــا هُلِكُوا وہ سب (مرد) ہلاک نہیں کیے گئےthey (m.) were not destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَــا + هُلِكَ + تْمَــا هُلِكَتْ وہ ایک (عورت) ہلاک نہیں کی گئیshe was not destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَــا + هُلِكَ + تَامَــا هُلِكَتَا وہ دونوں (عورتیں) ہلاک نہیں کی گئیںthey two (f.) were not destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَــا + هُلِكْ + نَمَــا هُلِكْنَ وہ سب (عورتیں) ہلاک نہیں کی گئیںthey (f.) were not destroyed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَــا + هُلِكْ + تَمَــا هُلِكْتَ تو ایک (مرد) ہلاک نہیں کیا گیاyou (m.s.) were not destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَــا + هُلِكْ + تُمَامَــا هُلِكْتُمَا تم دونوں (مرد) ہلاک نہیں کیے گئےyou two were not destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَــا + هُلِكْ + تُمْمَــا هُلِكْتُمْ تم سب (مرد) ہلاک نہیں کیے گئےyou (m.pl.) were not destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَــا + هُلِكْ + تِمَــا هُلِكْتِ تو ایک (عورت) ہلاک نہیں کی گئیyou (f.s.) were not destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَــا + هُلِكْ + تُمَامَــا هُلِكْتُمَا تم دونوں (عورتیں) ہلاک نہیں کی گئیںyou two were not destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَــا + هُلِكْ + تُنَّمَــا هُلِكْتُنَّ تم سب (عورتیں) ہلاک نہیں کی گئیںyou (f.pl.) were not destroyed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَــا + هُلِكْ + تُمَــا هُلِكْتُ میں ایک (مرد) ہلاک نہیں کیا گیا / میں ایک (عورت) ہلاک نہیں کی گئیI was not destroyed
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَــا + هُلِكْ + نَامَــا هُلِكْنَا ہم (مرد) ہلاک نہیں کیے گئے / ہم (عورتیں) ہلاک نہیں کی گئیںwe were not destroyed
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) — قَدْ + ماضی • Near Past

فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا قریب کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Qarīb Manfī (Negative Past Near) is the verb form that shows an action did occur in the recent past;

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکرMasculine غائب
Third person
قَدْ + هَلَكَقَدْ هَلَكَ وہ ایک (مرد) ہلاک ہوا ہےhe has perished
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine غائب
Third person
قَدْ + هَلَكَاقَدْ هَلَكَا وہ دونوں (مرد) ہلاک ہوئے ہیںthey two (m.) have perished
جمع
Plural
مذکرMasculine غائب
Third person
قَدْ + هَلَكُواقَدْ هَلَكُوا وہ سب (مرد) ہلاک ہوئے ہیںthey (m.) have perished
واحد
Singular
مؤنثFeminine غائب
Third person
قَدْ + هَلَكَتْقَدْ هَلَكَتْ وہ ایک (عورت) ہلاک ہوئی ہےshe has perished
تثنیہ
Dual
مؤنثFeminine غائب
Third person
قَدْ + هَلَكَتَاقَدْ هَلَكَتَا وہ دونوں (عورتیں) ہلاک ہوئی ہیںthey two (f.) have perished
جمع
Plural
مؤنثFeminine غائب
Third person
قَدْ + هَلَكْنَقَدْ هَلَكْنَ وہ سب (عورتیں) ہلاک ہوئی ہیںthey (f.) have perished
واحد
Singular
مذکرMasculine حاضر
Second person
قَدْ + هَلَكْتَقَدْ هَلَكْتَ تو ایک (مرد) ہلاک ہوا ہےyou (m.s.) have perished
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine حاضر
Second person
قَدْ + هَلَكْتُمَاقَدْ هَلَكْتُمَا تم دونوں (مرد) ہلاک ہوئے ہوyou two have perished
جمع
Plural
مذکرMasculine حاضر
Second person
قَدْ + هَلَكْتُمْقَدْ هَلَكْتُمْ تم سب (مرد) ہلاک ہوئے ہوyou (m.pl.) have perished
واحد
Singular
مؤنثFeminine حاضر
Second person
قَدْ + هَلَكْتِقَدْ هَلَكْتِ تو ایک (عورت) ہلاک ہوئی ہےyou (f.s.) have perished
تثنیہ
Dual
مؤنثFeminine حاضر
Second person
قَدْ + هَلَكْتُمَاقَدْ هَلَكْتُمَا تم دونوں (عورتیں) ہلاک ہوئی ہوyou two have perished
جمع
Plural
مؤنثFeminine حاضر
Second person
قَدْ + هَلَكْتُنَّقَدْ هَلَكْتُنَّ تم سب (عورتیں) ہلاک ہوئی ہوyou (f.pl.) have perished
واحد
Singular
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine متکلم
First person
قَدْ + هَلَكْتُقَدْ هَلَكْتُ میں ایک (مرد) ہلاک ہوا ہوں / میں ایک (عورت) ہلاک ہوئی ہوںI have perished
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قَدْ + هَلَكْنَاقَدْ هَلَكْنَا ہم (مرد) ہلاک ہوئے ہیں / ہم (عورتیں) ہلاک ہوئی ہیںwe have perished
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) — كَانَ + ماضی • Remote/Pluperfect

فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا دُور کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، یعنی کام کو ہوئے بہت دیر گزر چکی ہو ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Ba'īd (Past Remote) is the verb form that shows an action occurred in the distant past; it indicates that the action was completed a long time ago (equivalent to the English Past Perfect tense).

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَ + هَلَكَكَانَ هَلَكَ وہ ایک (مرد) ہلاک ہوا تھاhe had perished
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine غائب
Third person
كَانَا + هَلَكَاكَانَا هَلَكَا وہ دونوں (مرد) ہلاک ہوئے تھےthey two (m.) had perished
جمع
Plural
مذکرMasculine غائب
Third person
كَانُوا + هَلَكُواكَانُوا هَلَكُوا وہ سب (مرد) ہلاک ہوئے تھےthey (m.) had perished
واحد
Singular
مؤنثFeminine غائب
Third person
كَانَتْ + هَلَكَتْكَانَتْ هَلَكَتْ وہ ایک (عورت) ہلاک ہوئی تھیshe had perished
تثنیہ
Dual
مؤنثFeminine غائب
Third person
كَانَتَا + هَلَكَتَاكَانَتَا هَلَكَتَا وہ دونوں (عورتیں) ہلاک ہوئی تھیںthey two (f.) had perished
جمع
Plural
مؤنثFeminine غائب
Third person
كُنَّ + هَلَكْنَكُنَّ هَلَكْنَ وہ سب (عورتیں) ہلاک ہوئی تھیںthey (f.) had perished
واحد
Singular
مذکرMasculine حاضر
Second person
كُنْتَ + هَلَكْتَكُنْتَ هَلَكْتَ تو ایک (مرد) ہلاک ہوا تھاyou (m.s.) had perished
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine حاضر
Second person
كُنْتُمَا + هَلَكْتُمَاكُنْتُمَا هَلَكْتُمَا تم دونوں (مرد) ہلاک ہوئے تھےyou two had perished
جمع
Plural
مذکرMasculine حاضر
Second person
كُنْتُمْ + هَلَكْتُمْكُنْتُمْ هَلَكْتُمْ تم سب (مرد) ہلاک ہوئے تھےyou (m.pl.) had perished
واحد
Singular
مؤنثFeminine حاضر
Second person
كُنْتِ + هَلَكْتِكُنْتِ هَلَكْتِ تو ایک (عورت) ہلاک ہوئی تھیyou (f.s.) had perished
تثنیہ
Dual
مؤنثFeminine حاضر
Second person
كُنْتُمَا + هَلَكْتُمَاكُنْتُمَا هَلَكْتُمَا تم دونوں (عورتیں) ہلاک ہوئی تھیںyou two had perished
جمع
Plural
مؤنثFeminine حاضر
Second person
كُنْتُنَّ + هَلَكْتُنَّكُنْتُنَّ هَلَكْتُنَّ تم سب (عورتیں) ہلاک ہوئی تھیںyou (f.pl.) had perished
واحد
Singular
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine متکلم
First person
كُنْتُ + هَلَكْتُكُنْتُ هَلَكْتُ میں ایک (مرد) ہلاک ہوا تھا / میں ایک (عورت) ہلاک ہوئی تھیI had perished
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنَّا + هَلَكْنَاكُنَّا هَلَكْنَا ہم (مرد) ہلاک ہوئے تھے / ہم (عورتیں) ہلاک ہوئی تھیںwe had perished
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) — كَانَ + مُضَارِع • Past Progressive

فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا لگاتار جاری رہنا یا عادتاً بار بار ہونا پایا جائے، جیسے: کھا رہا تھا، جا رہی تھیں ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Istimrārī (Past Continuous/Habitual) is the verb form that shows an action was continuously ongoing or habitually repeated in the past (equivalent to "was doing" or "used to do" in English).

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَ + يَهْلِكُكَانَ يَهْلِكُ وہ ایک (مرد) ہلاک ہو رہا تھاhe was perishing
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَا + يَهْلِكَانِكَانَا يَهْلِكَانِ وہ دونوں (مرد) ہلاک ہو رہے تھےthey two (m.) were perishing
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانُوا + يَهْلِكُونَكَانُوا يَهْلِكُونَ وہ سب (مرد) ہلاک ہو رہے تھےthey (m.) were perishing
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتْ + تَهْلِكُكَانَتْ تَهْلِكُ وہ ایک (عورت) ہلاک ہو رہی تھیshe was perishing
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتَا + تَهْلِكَانِكَانَتَا تَهْلِكَانِ وہ دونوں (عورتیں) ہلاک ہو رہی تھیںthey two (f.) were perishing
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كُنَّ + يَهْلِكْنَكُنَّ يَهْلِكْنَ وہ سب (عورتیں) ہلاک ہو رہی تھیںthey (f.) were perishing
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتَ + تَهْلِكُكُنْتَ تَهْلِكُ تو ایک (مرد) ہلاک ہو رہا تھاyou (m.s.) were perishing
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + تَهْلِكَانِكُنْتُمَا تَهْلِكَانِ تم دونوں (مرد) ہلاک ہو رہے تھےyou two were perishing
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمْ + تَهْلِكُونَكُنْتُمْ تَهْلِكُونَ تم سب (مرد) ہلاک ہو رہے تھےyou (m.pl.) were perishing
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتِ + تَهْلِكِينَكُنْتِ تَهْلِكِينَ تو ایک (عورت) ہلاک ہو رہی تھیyou (f.s.) were perishing
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + تَهْلِكَانِكُنْتُمَا تَهْلِكَانِ تم دونوں (عورتیں) ہلاک ہو رہی تھیںyou two were perishing
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُنَّ + تَهْلِكْنَكُنْتُنَّ تَهْلِكْنَ تم سب (عورتیں) ہلاک ہو رہی تھیںyou (f.pl.) were perishing
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنْتُ + أَهْلِكُكُنْتُ أَهْلِكُ میں ایک (مرد) ہلاک ہو رہا تھا / میں ایک (عورت) ہلاک ہو رہی تھیI was perishing
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنَّا + نَهْلِكُكُنَّا نَهْلِكُ ہم (مرد) ہلاک ہو رہے تھے / ہم (عورتیں) ہلاک ہو رہی تھیںwe were perishing
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) — لَعَلَّ + ماضی • Past Probable (Active)

فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے میں شک یا احتمال پایا جائے اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Eḥtimālī (Doubtful Past, Active Voice) is the verb form that shows doubt or probability about an action having been completed in the past, where the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُ + هَلَكَ لَعَلَّهُ هَلَكَ شاید وہ ایک (مرد) ہلاک ہوا ہو perhaps he may have perished
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمَا + هَلَكَا لَعَلَّهُمَا هَلَكَا شاید وہ دونوں (مرد) ہلاک ہوئے ہوں perhaps they two (m.) may have perished
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمْ + هَلَكُوا لَعَلَّهُمْ هَلَكُوا شاید وہ سب (مرد) ہلاک ہوئے ہوں perhaps they (m.) may have perished
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هَا + هَلَكَتْ لَعَلَّهَا هَلَكَتْ شاید وہ ایک (عورت) ہلاک ہوئی ہو perhaps she may have perished
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمَا + هَلَكَتَا لَعَلَّهُمَا هَلَكَتَا شاید وہ دونوں (عورتیں) ہلاک ہوئیں ہوں perhaps they two (f.) may have perished
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُنَّ + هَلَكْنَ لَعَلَّهُنَّ هَلَكْنَ شاید وہ سب (عورتیں) ہلاک ہوئیں ہوں perhaps they (f.) may have perished
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كَ + هَلَكْتَ لَعَلَّكَ هَلَكْتَ شاید تو ایک (مرد) ہلاک ہوئے ہو perhaps you (m.s.) may have perished
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمَا + هَلَكْتُمَا لَعَلَّكُمَا هَلَكْتُمَا شاید تم دونوں (مرد) ہلاک ہوئے ہو perhaps you two (m.) may have perished
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمْ + هَلَكْتُمْ لَعَلَّكُمْ هَلَكْتُمْ شاید تم سب (مرد) ہلاک ہوئے ہو perhaps you (m.pl.) may have perished
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كِ + هَلَكْتِ لَعَلَّكِ هَلَكْتِ شاید تو ایک (عورت) ہلاک ہوئی ہو perhaps you (f.s.) may have perished
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمَا + هَلَكْتُمَا لَعَلَّكُمَا هَلَكْتُمَا شاید تم دونوں (عورتیں) ہلاک ہوئیں ہو perhaps you two (f.) may have perished
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُنَّ + هَلَكْتُنَّ لَعَلَّكُنَّ هَلَكْتُنَّ شاید تم سب (عورتیں) ہلاک ہوئیں ہو perhaps you (f.pl.) may have perished
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَعَلِّي + هَلَكْتُ لَعَلِّي هَلَكْتُ شاید میں ایک (مرد) ہلاک ہوا ہوں / شاید میں ایک (عورت) ہلاک ہوئی ہوں perhaps I may have perished
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَعَلَّ + نَا + هَلَكْنَا لَعَلَّنَا هَلَكْنَا شاید ہم (مرد) ہلاک ہوئے ہوں / شاید ہم (عورتیں) ہلاک ہوئیں ہوں perhaps we may have perished
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) — لَيْتَمَا + ماضی • Optative (Wishful) Past — Active

فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے کی خواہش یا تمنا ظاہر کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Tamannā'ī (Optative Past, Active Voice) is the verb form that expresses a wish, hope, or desire for an action to have happened in the past, but it didn't; the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + هَلَكَ لَيْتَمَا هَلَكَ کاش وہ ایک (مرد) ہلاک ہوا ہوتا if only he had perished
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + هَلَكَا لَيْتَمَا هَلَكَا کاش وہ دونوں (مرد) ہلاک ہوئے ہوتے if only they two (m.) had perished
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + هَلَكُوا لَيْتَمَا هَلَكُوا کاش وہ سب (مرد) ہلاک ہوئے ہوتے if only they (m.) had perished
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + هَلَكَتْ لَيْتَمَا هَلَكَتْ کاش وہ ایک (عورت) ہلاک ہوئی ہوتی if only she had perished
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + هَلَكَتَا لَيْتَمَا هَلَكَتَا کاش وہ دونوں (عورتیں) ہلاک ہوئیں ہوتیں if only they two (f.) had perished
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + هَلَكْنَ لَيْتَمَا هَلَكْنَ کاش وہ سب (عورتیں) ہلاک ہوئیں ہوتیں if only they (f.) had perished
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + هَلَكْتَ لَيْتَمَا هَلَكْتَ کاش تو ایک (مرد) ہلاک ہوا ہوتا if only you (m.s.) had perished
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + هَلَكْتُمَا لَيْتَمَا هَلَكْتُمَا کاش تم دونوں (مرد) ہلاک ہوئے ہوتے if only you two had perished
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + هَلَكْتُمْ لَيْتَمَا هَلَكْتُمْ کاش تم سب (مرد) ہلاک ہوئے ہوتے if only you (m.pl.) had perished
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + هَلَكْتِ لَيْتَمَا هَلَكْتِ کاش تو ایک (عورت) ہلاک ہوئی ہوتی if only you (f.s.) had perished
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + هَلَكْتُمَا لَيْتَمَا هَلَكْتُمَا کاش تم دونوں (عورتیں) ہلاک ہوئیں ہوتیں if only you two had perished
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + هَلَكْتُنَّ لَيْتَمَا هَلَكْتُنَّ کاش تم سب (عورتیں) ہلاک ہوئیں ہوتیں if only you (f.pl.) had perished
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَيْتَمَا + هَلَكْتُ لَيْتَمَا هَلَكْتُ کاش میں ایک (مرد) ہلاک ہوا ہوتا / کاش میں ایک (عورت) ہلاک ہوئی ہوتی if only I had perished
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَيْتَمَا + هَلَكْنَا لَيْتَمَا هَلَكْنَا کاش ہم (مرد) ہلاک ہوئے ہوتے / کاش ہم (عورتیں) ہلاک ہوئیں ہوتیں if only we had perished
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + هْلِكُيَهْلِكُ وہ ایک (مرد) ہلاک ہوتا ہے / ہلاک ہوگاhe perishes / will perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + هْلِكَ + انِيَهْلِكَانِ وہ دونوں (مرد) ہلاک ہوتے ہیں / ہلاک ہوں گےthey two (m.) perish / will perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + هْلِكُ + ونَيَهْلِكُونَ وہ سب (مرد) ہلاک ہوتے ہیں / ہلاک ہوں گےthey (m.) perish / will perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + هْلِكُتَهْلِكُ وہ ایک (عورت) ہلاک ہوتی ہے / ہلاک ہوگیshe perishes / will perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + هْلِكَ + انِتَهْلِكَانِ وہ دونوں (عورتیں) ہلاک ہوتی ہیں / ہلاک ہوں گیthey two (f.) perish / will perish
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + هْلِكْ + نَيَهْلِكْنَ وہ سب (عورتیں) ہلاک ہوتی ہیں / ہلاک ہوں گیthey (f.) perish / will perish
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + هْلِكُتَهْلِكُ تو ایک (مرد) ہلاک ہوتا ہے / ہلاک ہوگاyou (m.s.) perish / will perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + هْلِكَ + انِتَهْلِكَانِ تم دونوں (مرد) ہلاک ہوتے ہو / ہلاک ہو گےyou two perish / will perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + هْلِكُ + ونَتَهْلِكُونَ تم سب (مرد) ہلاک ہوتے ہو / ہلاک ہو گےyou (m.pl.) perish / will perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + هْلِكِ + ينَتَهْلِكِينَ تو ایک (عورت) ہلاک ہوتی ہے / ہلاک ہوگیyou (f.s.) perish / will perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + هْلِكَ + انِتَهْلِكَانِ تم دونوں (عورتیں) ہلاک ہوتی ہو / ہلاک ہو گیyou two perish / will perish
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + هْلِكْ + نَتَهْلِكْنَ تم سب (عورتیں) ہلاک ہوتی ہو / ہلاک ہو گیyou (f.pl.) perish / will perish
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + هْلِكُأَهْلِكُ میں ایک (مرد) ہلاک ہوتا ہوں / ہلاک ہوں گا - میں ایک (عورت) ہلاک ہوتی ہوں / ہلاک ہوں گیI perish / will perish
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + هْلِكُنَهْلِكُ ہم (مرد) ہلاک ہوتے ہیں / ہلاک ہوں گے - ہم (عورتیں) ہلاک ہوتی ہیں / ہلاک ہوں گیwe perish / will perish
فعلِ مضارع منفی معروف — “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Active, Negative)

فعلِ مضارع منفی معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ یا آنے والے زمانے میں نَہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Manfī Ma'rūf (Imperfect Negative, Active Voice) is the verb form that shows an action is not happening (Present or will not happen (Future and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + هْلِكُلا يَهْلِكُ وہ ایک (مرد) ہلاک نہیں ہوتا ہے / ہلاک نہیں ہوگاhe does not perish / will not perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + هْلِكَ + انِلا يَهْلِكَانِ وہ دونوں (مرد) ہلاک نہیں ہوتے ہیں / ہلاک نہیں ہوں گےthey two (m.) do not perish / will not perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + هْلِكُ + ونَلا يَهْلِكُونَ وہ سب (مرد) ہلاک نہیں ہوتے ہیں / ہلاک نہیں ہوں گےthey (m.) do not perish / will not perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَ + هْلِكُلا تَهْلِكُ وہ ایک (عورت) ہلاک نہیں ہوتی ہے / ہلاک نہیں ہوگیshe does not perish / will not perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَ + هْلِكَ + انِلا تَهْلِكَانِ وہ دونوں (عورتیں) ہلاک نہیں ہوتی ہیں / ہلاک نہیں ہوں گیthey two (f.) do not perish / will not perish
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يَ + هْلِكْ + نَلا يَهْلِكْنَ وہ سب (عورتیں) ہلاک نہیں ہوتی ہیں / ہلاک نہیں ہوں گیthey (f.) do not perish / will not perish
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + هْلِكُلا تَهْلِكُ تو ایک (مرد) ہلاک نہیں ہوتا ہے / ہلاک نہیں ہوگاyou (m.s.) do not perish / will not perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + هْلِكَ + انِلا تَهْلِكَانِ تم دونوں (مرد) ہلاک نہیں ہوتے ہو / ہلاک نہیں ہو گےyou two (m.) do not perish / will not perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + هْلِكُ + ونَلا تَهْلِكُونَ تم سب (مرد) ہلاک نہیں ہوتے ہو / ہلاک نہیں ہو گےyou (m.pl.) do not perish / will not perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + هْلِكِ + ينَلا تَهْلِكِينَ تو ایک (عورت) ہلاک نہیں ہوتی ہے / ہلاک نہیں ہوگیyou (f.s.) do not perish / will not perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + هْلِكَ + انِلا تَهْلِكَانِ تم دونوں (عورتیں) ہلاک نہیں ہوتی ہو / ہلاک نہیں ہو گیyou two (f.) do not perish / will not perish
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + هْلِكْ + نَلا تَهْلِكْنَ تم سب (عورتیں) ہلاک نہیں ہوتی ہو / ہلاک نہیں ہو گیyou (f.pl.) do not perish / will not perish
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أَ + هْلِكُلا أَهْلِكُ میں ایک (مرد) ہلاک نہیں ہوتا ہوں / ہلاک نہیں ہوں گا — میں ایک (عورت) ہلاک نہیں ہوتی ہوں / ہلاک نہیں ہوں گیI do not perish / will not perish
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نَ + هْلِكُلا نَهْلِكُ ہم (مرد) ہلاک نہیں ہوتے ہیں / ہلاک نہیں ہوں گے — ہم (عورتیں) ہلاک نہیں ہوتی ہیں / ہلاک نہیں ہوں گیwe do not perish / will not perish
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + هْلَكُيُهْلَكُ وہ ایک (مرد) ہلاک کیا جاتا ہے / ہلاک کیا جائے گاhe is / will be destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + هْلَكَ + انِيُهْلَكَانِ وہ دونوں (مرد) ہلاک کیے جاتے ہیں / ہلاک کیے جائیں گےthose two (m.) are / will be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + هْلَكُ + ونَيُهْلَكُونَ وہ سب (مرد) ہلاک کیے جاتے ہیں / ہلاک کیے جائیں گےthey (m.) are / will be destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + هْلَكُتُهْلَكُ وہ ایک (عورت) ہلاک کی جاتی ہے / ہلاک کی جائے گیshe is / will be destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + هْلَكَ + انِتُهْلَكَانِ وہ دونوں (عورتیں) ہلاک کی جاتی ہیں / ہلاک کی جائیں گیthose two (f.) are / will be destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + هْلَكْ + نَيُهْلَكْنَ وہ سب (عورتیں) ہلاک کی جاتی ہیں / ہلاک کی جائیں گیthey (f.) are / will be destroyed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + هْلَكُتُهْلَكُ تو ایک (مرد) ہلاک کیا جاتا ہے / ہلاک کیا جائے گاyou (m.s.) are / will be destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + هْلَكَ + انِتُهْلَكَانِ تم دونوں (مرد) ہلاک کیے جاتے ہو / ہلاک کیے جاؤ گےyou two (m.) are / will be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + هْلَكُ + ونَتُهْلَكُونَ تم سب (مرد) ہلاک کیے جاتے ہو / ہلاک کیے جاؤ گےyou (m.pl.) are / will be destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + هْلَكِ + ينَتُهْلَكِينَ تو ایک (عورت) ہلاک کی جاتی ہے / ہلاک کی جائے گیyou (f.s.) are / will be destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + هْلَكَ + انِتُهْلَكَانِ تم دونوں (عورتیں) ہلاک کی جاتی ہو / ہلاک کی جاؤ گیyou two (f.) are / will be destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + هْلَكْ + نَتُهْلَكْنَ تم سب (عورتیں) ہلاک کی جاتی ہو / ہلاک کی جاؤ گیyou (f.pl.) are / will be destroyed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + هْلَكُأُهْلَكُ میں ایک (مرد) ہلاک کیا جاتا ہوں / ہلاک کیا جاؤں گا — میں ایک (عورت) ہلاک کی جاتی ہوں / ہلاک کی جاؤں گیI am / will be destroyed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + هْلَكُنُهْلَكُ ہم (مرد) ہلاک کیے جاتے ہیں / ہلاک کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) ہلاک کی جاتی ہیں / ہلاک کی جائیں گیwe are / will be destroyed
فعلِ مضارع منفی مجہول — مجہول + “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Passive, Negative)

فعلِ مضارع منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا نہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Muḍāri' Manfī Majhūl (Imperfect Negative Passive) is the verb form that shows an action is not being done (Present) or will not be done (Future), and the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + هْلَكُلا يُهْلَكُ وہ ایک (مرد) ہلاک نہیں کیا جاتا ہے / ہلاک نہیں کیا جائے گاhe is not / will not be destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + هْلَكَ + انِلا يُهْلَكَانِ وہ دونوں (مرد) ہلاک نہیں کیے جاتے ہیں / ہلاک نہیں کیے جائیں گےthose two (m.) are not / will not be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + هْلَكُ + ونَلا يُهْلَكُونَ وہ سب (مرد) ہلاک نہیں کیے جاتے ہیں / ہلاک نہیں کیے جائیں گےthey (m.) are not / will not be destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُ + هْلَكُلا تُهْلَكُ وہ ایک (عورت) ہلاک نہیں کی جاتی ہے / ہلاک نہیں کی جائے گیshe is not / will not be destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُ + هْلَكَ + انِلا تُهْلَكَانِ وہ دونوں (عورتیں) ہلاک نہیں کی جاتی ہیں / ہلاک نہیں کی جائیں گیthose two (f.) are not / will not be destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يُ + هْلَكْ + نَلا يُهْلَكْنَ وہ سب (عورتیں) ہلاک نہیں کی جاتی ہیں / ہلاک نہیں کی جائیں گیthey (f.) are not / will not be destroyed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + هْلَكُلا تُهْلَكُ تو ایک (مرد) ہلاک نہیں کیا جاتا ہے / ہلاک نہیں کیا جائے گاyou (m.s.) are not / will not be destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + هْلَكَ + انِلا تُهْلَكَانِ تم دونوں (مرد) ہلاک نہیں کیے جاتے ہو / ہلاک نہیں کیے جاؤ گےyou two (m.) are not / will not be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + هْلَكُ + ونَلا تُهْلَكُونَ تم سب (مرد) ہلاک نہیں کیے جاتے ہو / ہلاک نہیں کیے جاؤ گےyou (m.pl.) are not / will not be destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + هْلَكِ + ينَلا تُهْلَكِينَ تو ایک (عورت) ہلاک نہیں کی جاتی ہے / ہلاک نہیں کی جاؤ گیyou (f.s.) are not / will not be destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + هْلَكَ + انِلا تُهْلَكَانِ تم دونوں (عورتیں) ہلاک نہیں کی جاتی ہو / ہلاک نہیں کی جاؤ گیyou two (f.) are not / will not be destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + هْلَكْ + نَلا تُهْلَكْنَ تم سب (عورتیں) ہلاک نہیں کی جاتی ہو / ہلاک نہیں کی جاؤ گیyou (f.pl.) are not / will not be destroyed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أُ + هْلَكُلا أُهْلَكُ میں ایک (مرد) ہلاک نہیں کیا جاتا ہوں / ہلاک نہیں کیا جاؤں گا — میں ایک (عورت) ہلاک نہیں کی جاتی ہوں / ہلاک نہیں کی جاؤں گیI am not / will not be destroyed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نُ + هْلَكُلا نُهْلَكُ ہم (مرد) ہلاک نہیں کیے جاتے ہیں / ہلاک نہیں کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) ہلاک نہیں کی جاتی ہیں / ہلاک نہیں کی جائیں گیwe are not / will not be destroyed
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Active Voice)

فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کی قطعی نفی کو ظاہر کرے-اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Muḍāri' Nafī-e Jaḥd bi-lām - This Arabic tense is used to express a strong, emphatic negation of an action in the past..

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَهْلِكْلَمْ يَهْلِكْ وہ ایک (مرد) ہلاک نہیں ہواhe did not perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَهْلِكَالَمْ يَهْلِكَا وہ دونوں (مرد) ہلاک نہیں ہوئےthose two (m.) did not perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَهْلِكُوالَمْ يَهْلِكُوا وہ سب (مرد) ہلاک نہیں ہوئےthey (m.) did not perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تَهْلِكْلَمْ تَهْلِكْ وہ ایک (عورت) ہلاک نہیں ہوئیshe did not perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تَهْلِكَالَمْ تَهْلِكَا وہ دونوں (عورتیں) ہلاک نہیں ہوئیںthose two (f.) did not perish
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + يَهْلِكْنَلَمْ يَهْلِكْنَ وہ سب (عورتیں) ہلاک نہیں ہوئیںthey (f.) did not perish
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَهْلِكْلَمْ تَهْلِكْ تو ایک (مرد) ہلاک نہیں ہواyou (m.s.) did not perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَهْلِكَالَمْ تَهْلِكَا تم دونوں (مرد) ہلاک نہیں ہوئےyou two did not perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَهْلِكُوالَمْ تَهْلِكُوا تم سب (مرد) ہلاک نہیں ہوئےyou (m.pl.) did not perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَهْلِكِيلَمْ تَهْلِكِي تو ایک (عورت) ہلاک نہی ہوئیyou (f.s.) did not perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَهْلِكَالَمْ تَهْلِكَا تم دونوں (عورتیں) ہلاک نہیں ہوئیںyou two (f.) did not perish
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَهْلِكْنَلَمْ تَهْلِكْنَ تم سب (عورتیں) ہلاک نہیں ہوئیںyou (f.pl.) did not perish
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + أَهْلِكْلَمْ أَهْلِكْ میں ایک (مرد) ہلاک نہیں ہوا / میں ایک (عورت) ہلاک نہیں ہوئی I did not perish
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + نَهْلِكْلَمْ نَهْلِكْ ہم (مرد) ہلاک نہیں ہوئے/ ہم (عورتیں) ہلاک نہیں ہوئیں we did not perish
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Passive Voice)

فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے کیا جانے کی قطعی نفی کو ظاہر کرے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fa'l-e Muḍāri' Nafy-i-Jaḥd bi-Lam Majhūl : The Jussive Negative with lam (Passive Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and definitive negation of an action having occurred in the past, where the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُهْلَكْلَمْ يُهْلَكْ وہ ایک (مرد) ہلاک نہیں کیا گیاhe was not destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُهْلَكَالَمْ يُهْلَكَا وہ دونوں (مرد) ہلاک نہیں کیے گئےthose two (m.) were not destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُهْلَكُوالَمْ يُهْلَكُوا وہ سب (مرد) ہلاک نہیں کیے گئےthey (m.) were not destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تُهْلَكْلَمْ تُهْلَكْ وہ ایک (عورت) ہلاک نہیں کی گئیshe was not destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تُهْلَكَالَمْ تُهْلَكَا وہ دونوں (عورتیں) ہلاک نہیں کی گئیںthose two (f.) were not destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + يُهْلَكْنَلَمْ يُهْلَكْنَ وہ سب (عورتیں) ہلاک نہیں کی گئیںthey (f.) were not destroyed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُهْلَكْلَمْ تُهْلَكْ تو ایک (مرد) ہلاک نہیں کیا گیاyou (m.s.) were not destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُهْلَكَالَمْ تُهْلَكَا تم دونوں (مرد) ہلاک نہیں کیے گئےyou two were not destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُهْلَكُوالَمْ تُهْلَكُوا تم سب (مرد) ہلاک نہیں کیے گئےyou (m.pl.) were not destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُهْلَكِيلَمْ تُهْلَكِي تو ایک (عورت) ہلاک نہیں کی گئیyou (f.s.) were not destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُهْلَكَالَمْ تُهْلَكَا تم دونوں (عورتیں) ہلاک نہیں کی گئیںyou two (f.) were not destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُهْلَكْنَلَمْ تُهْلَكْنَ تم سب (عورتیں) ہلاک نہیں کی گئیںyou (f.pl.) were not destroyed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + أُهْلَكْلَمْ أُهْلَكْ میں ایک (مرد) ہلاک نہیں کیا گیا / میں ایک (عورت) ہلاک نہیں کی گئیI was not destroyed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + نُهْلَكْلَمْ نُهْلَكْ ہم (مرد) ہلاک نہیں کیے گئے — ہم (عورتیں) ہلاک نہیں کی گئیںwe were not destroyed
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروفلَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Subjunctive Negative with lan (Active Voice)

فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروف مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہوتا ہے

Fi‘l Muḍ a ˉ ri‘ Nafy-i-Ta’k ı ˉ d bi-Lan Ma‘r u ˉ f: The Subjunctive Negative with lan (Active Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and emphatic negation of an action in the future tense (e.g., "He will certainly not hit").

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّهْلِكَلَنْ يَّهْلِكَ وہ ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہیں ہوگاhe will certainly not perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّهْلِكَالَنْ يَّهْلِكَا وہ دونوں (مرد) ہرگز ہلاک نہیں ہوں گےthose two (m.) will certainly not perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّهْلِكُوالَنْ يَّهْلِكُوا وہ سب (مرد) ہرگز ہلاک نہیں ہوں گےthey (m.) will certainly not perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تَهْلِكَلَنْ تَهْلِكَ وہ ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہیں ہوگیshe will certainly not perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تَهْلِكَالَنْ تَهْلِكَا وہ دونوں (عورتیں) ہرگز ہلاک نہیں ہوں گیthose two (f.) will certainly not perish
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + يَّهْلِكْنَلَنْ يَّهْلِكْنَ وہ سب (عورتیں) ہرگز ہلاک نہیں ہوں گیthey (f.) will certainly not perish
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَهْلِكَلَنْ تَهْلِكَ تو ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہیں ہوگاyou (m.s.) will certainly not perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَهْلِكَالَنْ تَهْلِكَا تم دونوں (مرد) ہرگز ہلاک نہیں ہو گےyou two will certainly not perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَهْلِكُوالَنْ تَهْلِكُوا تم سب (مرد) ہرگز ہلاک نہیں ہو گےyou (m.pl.) will certainly not perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَهْلِكِيلَنْ تَهْلِكِي تو ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہیں ہوگیyou (f.s.) will certainly not perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَهْلِكَالَنْ تَهْلِكَا تم دونوں (عورتیں) ہرگز ہلاک نہیں ہو گیyou two (f.) will certainly not perish
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَهْلِكْنَلَنْ تَهْلِكْنَ تم سب (عورتیں) ہرگز ہلاک نہیں ہو گیyou (f.pl.) will certainly not perish
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + أَهْلِكَلَنْ أَهْلِكَ میں ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہیں ہوں گا / میں ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہیں ہوں گیI will certainly not perish
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + نَهْلِكَلَنْ نَهْلِكَ ہم (مرد) ہرگز ہلاک نہیں ہوں گے/ ہم (عورتیں) ہرگز ہلاک نہیں ہوں گیwe will certainly not perish
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہوللَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Jussive Negative with lan (Passive Voice)

فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہول مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم نہ ہو (یعنی یہ مجہول - Passive Voice ہوتا ہے)

Fail Muḍāri' Nafy-i-Ta’kīd bi-Lan Majhūl This is the Arabic verb form used to express an absolute, certain, and emphatic denial of an action happening in the future tense, where the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّهْلَكَلَنْ يُّهْلَكَ وہ ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہیں کیا جائے گاhe will certainly not be destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّهْلَكَالَنْ يُّهْلَكَا وہ دونوں (مرد) ہرگز ہلاک نہیں کیے جائیں گےthose two (m.) will certainly not be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّهْلَكُوالَنْ يُّهْلَكُوا وہ سب (مرد) ہرگز ہلاک نہیں کیے جائیں گےthey (m.) will certainly not be destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تُهْلَكَلَنْ تُهْلَكَ وہ ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہیں کی جائے گیshe will certainly not be destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تُهْلَكَالَنْ تُهْلَكَا وہ دونوں (عورتیں) ہرگز ہلاک نہیں کی جائیں گیthose two (f.) will certainly not be destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + يُّهْلَكْنَلَنْ يُّهْلَكْنَ وہ سب (عورتیں) ہرگز ہلاک نہیں کی جائیں گیthey (f.) will certainly not be destroyed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُهْلَكَلَنْ تُهْلَكَ تو ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہیں کیا جائے گاyou (m.s.) will certainly not be destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُهْلَكَالَنْ تُهْلَكَا تم دونوں (مرد) ہرگز ہلاک نہیں کیے جاؤ گےyou two (m.) will certainly not be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُهْلَكُوالَنْ تُهْلَكُوا تم سب (مرد) ہرگز ہلاک نہیں کیے جاؤ گےyou (m.pl.) will certainly not be destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُهْلَكِيلَنْ تُهْلَكِي تو ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہیں کی جائے گیyou (f.s.) will certainly not be destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُهْلَكَالَنْ تُهْلَكَا تم دونوں (عورتیں) ہرگز ہلاک نہیں کی جاؤ گیyou two (f.) will certainly not be destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُهْلَكْنَلَنْ تُهْلَكْنَ تم سب (عورتیں) ہرگز ہلاک نہیں کی جاؤ گیyou (f.pl.) will certainly not be destroyed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + أُهْلَكَلَنْ أُهْلَكَ میں ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہیں کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہیں کی جاؤں گیI will certainly not be destroyed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + نُهْلَكَلَنْ نُهْلَكَ ہم (مرد) ہرگز ہلاک نہیں کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) ہرگز ہلاک نہیں کی جائیں گیwe will certainly not be destroyed
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ معروف لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • Future Tense with Affirmative Particles

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، اور اس میں قسم یا عہد کا پہلو شامل ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah (Emphatic Future) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action occurring in the future, often carrying the meaning of a solemn oath or promise.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَهْلِكَ + نَّلَيَهْلِكَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہوگاhe will surely/definitely perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَهْلِكَ + انِّلَيَهْلِكَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہوں گےthose two (m.) will surely perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَهْلِكُ + نَّلَيَهْلِكُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہوں گےthey (m.) will surely perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَهْلِكَ + نَّلَتَهْلِكَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور ہلاک ہوگیshe will surely perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَهْلِكَ + انِّلَتَهْلِكَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک ہوں گیthose two (f.) will surely perish
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + يَهْلِكْ + نَا + نِّلَيَهْلِكْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک ہوں گیthey (f.) will surely perish
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَهْلِكَ + نَّلَتَهْلِكَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہوگاyou (m.s.) will surely perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَهْلِكَ + انِّلَتَهْلِكَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہو گےyou two will surely perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَهْلِكُ + نَّلَتَهْلِكُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہو گےyou (m.pl.) will surely perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَهْلِكِ + نَّلَتَهْلِكِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور ہلاک ہوگیyou (f.s.) will surely perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَهْلِكَ + انِّلَتَهْلِكَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک ہو گیyou two (f.) will surely perish
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَهْلِكْ + نَا + نِّلَتَهْلِكْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک ہو گیyou (f.pl.) will surely perish
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أَهْلِكَ + نَّلَأَهْلِكَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہوں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور ہلاک ہوں گیI will surely perish
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نَهْلِكَ + نَّلَنَهْلِكَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہوں گے / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک ہوں گیwe will surely perish
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ ثقيلة مجهول لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • The Emphatic Future Tense with L a ˉ m and the Heavy N u ˉ n (Passive Voice).

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah Majhūl (Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُهْلَكَ + نَّلَيُهْلَكَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیا جائے گاhe will surely be destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُهْلَكَ + انِّلَيُهْلَكَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیے جائیں گےthose two (m.) will surely be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُهْلَكُ + نَّلَيُهْلَكُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیے جائیں گےthey (m.) will surely be destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُهْلَكَ + نَّلَتُهْلَكَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور ہلاک کی جائے گیshe will surely be destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُهْلَكَ + انِّلَتُهْلَكَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک کی جائیں گیthose two (f.) will surely be destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + يُهْلَكْ + نَا + نِّلَيُهْلَكْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک کی جائیں گیthey (f.) will surely be destroyed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُهْلَكَ + نَّلَتُهْلَكَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیا جائے گاyou (m.s.) will surely be destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُهْلَكَ + انِّلَتُهْلَكَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیے جاؤ گےyou two will surely be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُهْلَكُ + نَّلَتُهْلَكُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیے جاؤ گےyou (m.pl.) will surely be destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُهْلَكِ + نَّلَتُهْلَكِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور ہلاک کی جائے گیyou (f.s.) will surely be destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُهْلَكَ + انِّلَتُهْلَكَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک کی جاؤ گیyou two (f.) will surely be destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُهْلَكْ + نَا + نِّلَتُهْلَكْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک کی جاؤ گیyou (f.pl.) will surely be destroyed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أُهْلَكَ + نَّلَأُهْلَكَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور ہلاک کی جاؤں گیI will surely be destroyed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نُهْلَكَ + نَّلَنُهْلَكَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک کی جائیں گیwe will surely be destroyed
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Active, Emphatic–Light)

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن نونِ ثقیلہ سے کم زور ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah (Light Emphatic Future) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action occurring in the future, being slightly less intense than the Nūn-e Thaqīlah form.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَهْلِكَ + نْلَيَهْلِكَنْ وہ ایک (مرد) ضرور ہلاک ہوگاhe will (surely) perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + (يَهْلِكُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون ) + نْلَيَهْلِكُنْ وہ سب (مرد) ضرور ہلاک ہوں گےthey (m.) will (surely) perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَهْلِكَ + نْلَتَهْلِكَنْ وہ ایک (عورت) ضرور ہلاک ہوگیshe will (surely) perish
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَهْلِكَ + نْلَتَهْلِكَنْ تو ایک (مرد) ضرور ہلاک ہوگاyou (m.s.) will (surely) perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + (تَهْلِكُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَتَهْلِكُنْ تم سب (مرد) ضرور ہلاک ہو گےyou (m.pl.) will (surely) perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + (تَهْلِكِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْلَتَهْلِكِنْ تو ایک (عورت) ضرور ہلاک ہوگیyou (f.s.) will (surely) perish
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أَهْلِكَ + نْلَأَهْلِكَنْ میں ایک (مرد) ضرور ہلاک ہوں گا / میں ایک (عورت) ضرور ہلاک ہوں گیI will (surely) perish
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نَهْلِكَ + نْلَنَهْلِكَنْ ہم (مرد) ضرور ہلاک ہوں گے / ہم (عورتیں) ضرور ہلاک ہوں گیwe will (surely) perish
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ خفيفة مجهول — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Passive, Emphatic–Light)

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah Majhūl (Light Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُهْلَكَ + نْلَيُهْلَكَنْ وہ ایک (مرد) ضرور ہلاک کیا جائے گاhe will surely be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + (يُهْلَكُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَيُهْلَكُنْ وہ سب (مرد) ضرور ہلاک کیے جائیں گےthey (m.) will surely be destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُهْلَكَ + نْلَتُهْلَكَنْ وہ ایک (عورت) ضرور ہلاک کی جائے گیshe will surely be destroyed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُهْلَكَ + نْلَتُهْلَكَنْ تو ایک (مرد) ضرور ہلاک کیا جائے گاyou (m.s.) will surely be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + (تُهْلَكُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَتُهْلَكُنْ تم سب (مرد) ضرور ہلاک کیے جاؤ گےyou (m.pl.) will surely be destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + (تُهْلَكِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْلَتُهْلَكِنْ تو ایک (عورت) ضرور ہلاک کی جاؤ گیyou (f.s.) will surely be destroyed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أُهْلَكَ + نْلَأُهْلَكَنْ میں ایک (مرد) ضرور ہلاک کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور ہلاک کی جاؤں گیI will surely be destroyed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نُهْلَكَ + نْلَنُهْلَكَنْ ہم (مرد) ضرور ہلاک کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) ضرور ہلاک کی جائیں گیwe will surely be destroyed
فعلِ اَمرِ حاضر (معروف) اِفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Active

فعلِ اَمرِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir (Imperative Tense, Active Voice) is the verb form used to give an order or request an action from the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِهْلِكْ + ـ اِهْلِكْ تو ایک (مرد) ہلاک ہو you (masculine singular), perish!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِهْلِكَ + ا اِهْلِكَا تم دونوں (مرد) ہلاک ہو جاؤ you two (masculine), perish!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِهْلِكُ + وا اِهْلِكُوا تم سب (مرد) ہلاک ہو جاؤ you all (masculine), perish!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِهْلِكِ + ي اِهْلِكِي تو ایک (عورت) ہلاک ہو you (feminine singular), perish!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِهْلِكَ + ا اِهْلِكَا تم دونوں (عورتیں) ہلاک ہو جاؤ you two (feminine), perish!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِهْلِكْ + نَ اِهْلِكْنَ تم سب (عورتیں) ہلاک ہو جاؤ you all (feminine), perish!
فعلِ اَمرِ حاضر (مجہول) لِتُفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Passive

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl (Imperative Passive) is the verb form used to give an order or request that an action be done to the listener, but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُهْلَكْ + ـ لِتُهْلَكْ تو ایک (مرد) ہلاک کیا جا you (masculine singular), be destroyed!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُهْلَكَا لِتُهْلَكَا تم دونوں (مرد) ہلاک کیے جاؤ you two (masculine), be destroyed!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُهْلَكُوا لِتُهْلَكُوا تم سب (مرد) ہلاک کیے جاؤ you all (masculine), be destroyed!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُهْلَكِي لِتُهْلَكِي تو ایک (عورت) ہلاک کی جا you (feminine singular), be destroyed!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُهْلَكَا لِتُهْلَكَا تم دونوں (عورتیں) ہلاک کی جاؤ you two (feminine), be destroyed!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُهْلَكْنَ لِتُهْلَكْنَ تم سب (عورتیں) ہلاک کی جاؤ you all (feminine), be destroyed!
فعلِ اَمرِ غائب (معروف) لِيَفْعَلْ • 3rd-person Command (Active)

فعلِ اَمرِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، یعنی کسی دوسرے کے ذریعے اس تک حکم پہنچایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib (Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey an order or request for an action to be performed by the third person (the one who is absent), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَهْلِكْ لِيَهْلِكْ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) ہلاک ہو let him perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَهْلِكَا لِيَهْلِكَا چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) ہلاک ہوں let the two (m.) perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَهْلِكُوا لِيَهْلِكُوا چاہیے کہ وہ سب (مرد) ہلاک ہوں let them (m.) perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَهْلِكْ لِتَهْلِكْ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) ہلاک ہو let her perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَهْلِكَا لِتَهْلِكَا چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) ہلاک ہوں let the two (f.) perish
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + يَهْلِكْنَ لِيَهْلِكْنَ چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) ہلاک ہوں let them (f.) perish
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَهْلِكْ لِأَهْلِكْ چاہیے کہ میں ایک (مرد) ہلاک ہوں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) ہلاک ہوں let me perish
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَهْلِكْ لِنَهْلِكْ چاہیے کہ ہم (مرد) ہلاک ہوں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) ہلاک ہوں let us perish
فعلِ اَمرِ غائب (مجہول) لِيُفْعَلْ • 3rd-person Command (Passive)

فعلِ اَمرِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص)کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey an order or request that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی)اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُهْلَكْ لِيُهْلَكْ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) ہلاک کیا جائے let him be destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُهْلَكَا لِيُهْلَكَا چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) ہلاک کیے جائیں let the two (m.) be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُهْلَكُوا لِيُهْلَكُوا چاہیے کہ وہ سب (مرد) ہلاک کیے جائیں let them (m.) be destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُهْلَكْ لِتُهْلَكْ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) ہلاک کی جائے let her be destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُهْلَكَا لِتُهْلَكَا چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) ہلاک کی جائیں let the two (f.) be destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + يُهْلَكْنَ لِيُهْلَكْنَ چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) ہلاک کی جائیں let them (f.) be destroyed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُهْلَكْ لِأُهْلَكْ چاہیے کہ میں ایک (مرد) ہلاک کیا جاؤں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) ہلاک کی جاؤں let me be destroyed
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُهْلَكْ لِنُهْلَكْ چاہیے کہ ہم (مرد) ہلاک کیے جائیں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) ہلاک کی جائیں let us be destroyed
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) اِفْعَلَنَّ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِهْلِكَ + نَّ اِهْلِكَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہو you (masculine singular), surely perish!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِهْلِكَا + نِّ اِهْلِكَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہو you two (masculine), surely perish!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
(اِهْلِكُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ اِهْلِكُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہو you all (masculine), surely perish!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
(اِهْلِكِي ⇐ حذفُ الياء) + نَّ اِهْلِكِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور ہلاک ہو you (feminine singular), surely perish!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِهْلِكَا + نِّ اِهْلِكَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک ہو you two (feminine), surely perish!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِهْلِكْنَ + ا + نِّ اِهْلِكْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک ہو you all (feminine), surely perish!
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لِتُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُهْلَكَ + نَّ لِتُهْلَكَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیا جا you (masculine singular), surely be destroyed!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + (تُهْلَكَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ لِتُهْلَكَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیے جاؤ you two (masculine), surely be destroyed!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + (تُهْلَكُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِتُهْلَكُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیے جاؤ you all (masculine), surely be destroyed!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + (تُهْلَكِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ لِتُهْلَكِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور ہلاک کی جا you (feminine singular), surely be destroyed!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + (تُهْلَكَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ لِتُهْلَكَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک کی جاؤ you two (feminine), surely be destroyed!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُهْلَكْنَ + ا + نِّ لِتُهْلَكْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک کی جاؤ you all (feminine), surely be destroyed!
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يَهْلِكَ + نَّ لِيَهْلِكَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہو he shall surely perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يَهْلِكَا + نِّ لِيَهْلِكَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہوں let the two (m.) surely perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + ( يَهْلِكُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِيَهْلِكُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہوں let them (m.) surely perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تَهْلِكَ + نَّ لِتَهْلِكَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور ہلاک ہو let her surely perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تَهْلِكَا + نِّ لِتَهْلِكَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک ہوں let the two (f.) surely perish
جمع
Plural
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + يَهْلِكْنَ + ا + نِّ لِيَهْلِكْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک ہوں let them (f.) surely perish
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَهْلِكَ + نَّ لِأَهْلِكَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہوں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور ہلاک ہوں I shall surely perish
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَهْلِكَ + نَّ لِنَهْلِكَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور ہلاک ہوں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک ہوں we shall surely perish
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يُهْلَكَ + نَّ لِيُهْلَكَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیا جائے let him surely be destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يُهْلَكَا + نِّ لِيُهْلَكَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیے جائیں let the two (m.) surely be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ +( يُهْلَكُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِيُهْلَكُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیے جائیں let them (m.) surely be destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تُهْلَكَ + نَّ لِتُهْلَكَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور ہلاک کی جائے let her surely be destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تُهْلَكَا +نِّ لِتُهْلَكَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک کی جائیں let the two (f.) surely be destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + يُهْلَكْنَ + ا + نِّ لِيُهْلَكْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک کی جائیں let them (f.) surely be destroyed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُهْلَكَ + نَّ لِأُهْلَكَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور ہلاک کی جاؤں let me surely be destroyed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُهْلَكَ + نَّ لِنُهْلَكَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک کی جائیں let us surely be destroyed
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) اِفْعَلَنْ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِهْلِكَ + نْ اِهْلِكَنْ تو ایک (مرد) ضرور ہلاک ہو perish (light emphasis)!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِهْلِكُوا⇐ حذفُ الواو + نْ اِهْلِكُنْ تم سب (مرد) ضرور ہلاک ہو you (m.pl.), perish!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِهْلِكِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ اِهْلِكِنْ تو ایک (عورت) ضرور ہلاک ہو you (f.s.), perish!
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِتُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُهْلَكَ + نْ لِتُهْلَكَنْ تو ایک (مرد) ضرور ہلاک کیا جائے you (m.s.), surely be destroyed!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُهْلَكُوا⇐ حذفُ الواو + نْ لِتُهْلَكُنْ تم سب (مرد) ضرور ہلاک کیے جاؤ you (m.pl.), surely be destroyed!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُهْلَكِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ لِتُهْلَكِنْ تو ایک (عورت) ضرور ہلاک کی جائے you (f.s.), surely be destroyed!
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a mildly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ +يَهْلِكَ + نْ لِيَهْلِكَنْ وہ ایک (مرد) ضرور ہلاک ہو surely he will perish
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ +يَهْلِكُوا ⇐ حذفُ الواو+ نْ لِيَهْلِكُنْ وہ سب (مرد) ضرور ہلاک ہوں surely they (m.) will perish
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ +تَهْلِكَ + نْ لِتَهْلِكَنْ وہ ایک (عورت) ضرور ہلاک ہو surely she will perish
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَهْلِكَ + نْ لِأَهْلِكَنْ میں ایک (مرد) ضرور ہلاک ہوں / میں ایک (عورت) ضرور ہلاک ہوں surely I will perish
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ +نَهْلِكَ + نْ لِنَهْلِكَنْ ہم (مرد) ضرور ہلاک ہوں / ہم (عورتیں) ضرور ہلاک ہوں surely we will perish
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُهْلَكَ + نْ لِيُهْلَكَنْ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیا جائے let him surely be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُهْلَكُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لِيُهْلَكُنْ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیے جائیں let them (m.) surely be destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُهْلَكَ + نْ لِتُهْلَكَنْ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور ہلاک کی جائے let her surely be destroyed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُهْلَكَ + نْ لِأُهْلَكَنْ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور ہلاک کی جاؤں let me surely be destroyed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُهْلَكَ + نْ لِنُهْلَكَنْ ہم (مرد) ضرور بالضرور ہلاک کیے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور ہلاک کی جائیں let us surely be destroyed
فعلِ نہیِ حاضر (معروف) — لا + مضارع مجزوم • Prohibition: 2nd person, Active

فعلِ نہیِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir (Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَهْلِكْ لا تَهْلِكْ تو ایک (مرد) ہلاک نہ ہو you (m.s.), do not perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَهْلِكَا لا تَهْلِكَا تم دونوں (مرد) ہلاک نہ ہو you two (m.), do not perish
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَهْلِكُوا لا تَهْلِكُوا تم سب (مرد) ہلاک نہ ہو you (m.pl.), do not perish
واحد
Singular
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَهْلِكِي لا تَهْلِكِي تو ایک (عورت) ہلاک نہ ہو you (f.s.), do not perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَهْلِكَا لا تَهْلِكَا تم دونوں (عورتیں) ہلاک نہ ہو you two (f.), do not perish
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَهْلِكْنَ لا تَهْلِكْنَ تم سب (عورتیں) ہلاک نہ ہو you (f.pl.), do not perish
فعلِ نہیِ حاضر (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • Prohibition: 2nd person, Passive

فعلِ نہیِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl (Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain
English
واحد
Singular
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُهْلَكْ لا تُهْلَكْ تو ایک (مرد) ہلاک نہ کیا جائے you (m.s.), do not be destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُهْلَكَا لا تُهْلَكَا تم دونوں (مرد) ہلاک نہ کیے جاؤ you two (m.), do not be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُهْلَكُوا لا تُهْلَكُوا تم سب (مرد) ہلاک نہ کیے جاؤ you (m.pl.), do not be destroyed
واحد
Singular
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُهْلَكِي لا تُهْلَكِي تو ایک (عورت) ہلاک نہ کی جائے you (f.s.), do not be destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُهْلَكَا لا تُهْلَكَا تم دونوں (عورتیں) ہلاک نہ کی جاؤ you two (f.), do not be destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُهْلَكْنَ لا تُهْلَكْنَ تم سب (عورتیں) ہلاک نہ کی جاؤ you (f.pl.), do not be destroyed
فعلِ نہیِ غائب (معروف) — لا + مضارع مجزوم • 3rd-person Prohibition (Active)

فعلِ نہیِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib (Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَهْلِكْ لا يَهْلِكْ وہ ایک (مرد) ہلاک نہ ہو let him not perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَهْلِكَا لا يَهْلِكَا وہ دونوں (مرد) ہلاک نہ ہوں let the two (m.) not perish
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَهْلِكُوا لا يَهْلِكُوا وہ سب (مرد) ہلاک نہ ہوں let them (m.) not perish
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَهْلِكْ لا تَهْلِكْ وہ ایک (عورت) ہلاک نہ ہو let her not perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَهْلِكَا لا تَهْلِكَا وہ دونوں (عورتیں) ہلاک نہ ہوں let the two (f.) not perish
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يَهْلِكْنَ لا يَهْلِكْنَ وہ سب (عورتیں) ہلاک نہ ہوں let them (f.) not perish
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أَهْلِكْ لا أَهْلِكْ میں ایک (مرد) ہلاک نہ ہوں / میں ایک (عورت) ہلاک نہ ہوں let me not perish / I should not perish
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نَهْلِكْ لا نَهْلِكْ ہم (مرد) ہلاک نہ ہوں / ہم (عورتیں) ہلاک نہ ہوں let us not perish / we should not perish
فعلِ نہیِ غائب (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • 3rd-person Prohibition (Passive)

فعلِ نہیِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُهْلَكْ لا يُهْلَكْ وہ ایک (مرد) ہلاک نہ کیا جائے let him not be destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُهْلَكَا لا يُهْلَكَا وہ دونوں (مرد) ہلاک نہ کیے جائیں let the two (m.) not be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُهْلَكُوا لا يُهْلَكُوا وہ سب (مرد) ہلاک نہ کیے جائیں let them (m.) not be destroyed
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُهْلَكْ لا تُهْلَكْ وہ ایک (عورت) ہلاک نہ کی جائے let her not be destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُهْلَكَا لا تُهْلَكَا وہ دونوں (عورتیں) ہلاک نہ کی جائیں let the two (f.) not be destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يُهْلَكْنَ لا يُهْلَكْنَ وہ سب (عورتیں) ہلاک نہ کی جائیں let them (f.) not be destroyed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أُهْلَكْ لا أُهْلَكْ میں ایک (مرد) ہلاک نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ہلاک نہ کی جاؤں let me not be destroyed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نُهْلَكْ لا نُهْلَكْ ہم (مرد) ہلاک نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) ہلاک نہ کی جائیں let us not be destroyed
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تَفْعَلَنَّ • 2nd person Active + heavy Nun (Saqīlah)

فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَهْلِكَ + نَّ لا تَهْلِكَنَّ تو ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہ ہو
you (m.sg.) must not ever perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَهْلِكَا + نِّ لا تَهْلِكَانِّ تم دونوں (مرد) ہرگز ہلاک نہ ہو
you two must not ever perish
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَهْلِكُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا تَهْلِكُنَّ تم سب (مرد) ہرگز ہلاک نہ ہو
you (m.pl.) must not ever perish
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَهْلِكِي⇐ حذفُ الياءِ + نَّ لا تَهْلِكِنَّ تو ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہ ہو
you (f.sg.) must not ever perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَهْلِكَا + نِّ لا تَهْلِكَانِّ تم دونوں (عورتیں) ہرگز ہلاک نہ ہو
you two must not ever perish
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَهْلِكْنَ+ ا + نِّ لا تَهْلِكْنَانِّ تم سب (عورتیں) ہرگز ہلاک نہ ہو
you (f.pl.) must not ever perish
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + heavy Nun

فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُهْلَكَ + نَّ لا تُهْلَكَنَّ تو ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہ کیا جائے
you (m.sg.) must not ever be destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُهْلَكَا + نِّ لا تُهْلَكَانِّ تم دونوں (مرد) ہرگز ہلاک نہ کیے جاؤ
you two must not ever be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُهْلَكُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا تُهْلَكُنَّ تم سب (مرد) ہرگز ہلاک نہ کیے جاؤ
you (m.pl.) must not ever be destroyed
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُهْلَكِي⇐ حذفُ الياءِ + نَّ لا تُهْلَكِنَّ تو ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہ کی جائے
you (f.sg.) must not ever be destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُهْلَكَا + نِّ لا تُهْلَكَانِّ تم دونوں (عورتیں) ہرگز ہلاک نہ کی جاؤ
you two must not ever be destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُهْلَكْنَ + ا + نِّ لا تُهْلَكْنَانِّ تم سب (عورتیں) ہرگز ہلاک نہ کی جاؤ
you (f.pl.) must not ever be destroyed
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + heavy Nun

فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَهْلِكَ + نَّ لا يَهْلِكَنَّ وہ ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہ ہو let him not ever perish
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَهْلِكَا + نِّ لا يَهْلِكَانِّ وہ دونوں (مرد) ہرگز ہلاک نہ ہوں let the two (m.) not ever perish
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَهْلِكُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا يَهْلِكُنَّ وہ سب (مرد) ہرگز ہلاک نہ ہوں let them (m.) not ever perish
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَهْلِكَ + نَّ لا تَهْلِكَنَّ وہ ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہ ہو let her not ever perish
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَهْلِكَا + نِّ لا تَهْلِكَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ہرگز ہلاک نہ ہوں let the two (f.) not ever perish
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يَهْلِكْنَ + ا + نِّ لا يَهْلِكْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ہرگز ہلاک نہ ہوں let them (f.) not ever perish
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أَهْلِكَ + نَّ لا أَهْلِكَنَّ میں ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہ ہوں / میں ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہ ہوں let me not ever perish
تثنیہ / جمع
Plural/ Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نَهْلِكَ + نَّ لا نَهْلِكَنَّ ہم (مرد) ہرگز ہلاک نہ ہوں / ہم (عورتیں) ہرگز ہلاک نہ ہوں let us not ever perish
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + heavy Nun

فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُهْلَكَ + نَّ لا يُهْلَكَنَّ وہ ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہ کیا جائے let him not ever be destroyed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُهْلَكَا + نِّ لا يُهْلَكَانِّ وہ دونوں (مرد) ہرگز ہلاک نہ کیے جائیں let the two (m.) not ever be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُهْلَكُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا يُهْلَكُنَّ وہ سب (مرد) ہرگز ہلاک نہ کیے جائیں let them (m.) not ever be destroyed
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُهْلَكَ + نَّ لا تُهْلَكَنَّ وہ ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہ کی جائے let her not ever be destroyed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُهْلَكَا + نِّ لا تُهْلَكَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ہرگز ہلاک نہ کی جائیں let the two (f.) not ever be destroyed
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يُهْلَكْنَ + ا + نِّ لا يُهْلَكْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ہرگز ہلاک نہ کی جائیں let them (f.) not ever be destroyed
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أُهْلَكَ + نَّ لا أُهْلَكَنَّ میں ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہ کی جاؤں let me not ever be destroyed
تثنیہ / جمع
Plural/ Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نُهْلَكَ + نَّ لا نُهْلَكَنَّ ہم (مرد) ہرگز ہلاک نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز ہلاک نہ کی جائیں let us not ever be destroyed
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تَفْعَلَنْ • 2nd person Active + light Nun (Khafīfah)

فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَهْلِكَ + نْ لا تَهْلِكَنْ تو ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہ ہو
you (m.sg.) must not ever perish
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَهْلِكُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لا تَهْلِكُنْ تم سب (مرد) ہرگز ہلاک نہ ہو
you (m.pl.) must not ever perish
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَهْلِكِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ لا تَهْلِكِنْ تو ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہ ہو
you (f.sg.) must not ever perish
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + light Nun

فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُهْلَكَ + نْ لا تُهْلَكَنْ تو ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہ کیا جائے
you (m.sg.) must not ever be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُهْلَكُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لا تُهْلَكُنْ تم سب (مرد) ہرگز ہلاک نہ کیے جاؤ
you (m.pl.) must not ever be destroyed
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُهْلَكِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ لا تُهْلَكِنْ تو ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہ کی جائے
you (f.sg.) must not ever be destroyed
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + light Nun

فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَهْلِكَ + نْ لا يَهْلِكَنْ وہ ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہ ہو let him not ever perish
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَهْلِكُوا⇐ حذفُ الواو + نْ لا يَهْلِكُنْ وہ سب (مرد) ہرگز ہلاک نہ ہوں let them (m.) not ever perish
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَهْلِكَ + نْ لا تَهْلِكَنْ وہ ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہ ہو let her not ever perish
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أَهْلِكَ + نْ لا أَهْلِكَنْ میں ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہ ہوں / میں ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہ ہوں let me not ever perish
تثنیہ / جمع
Plural/ Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نَهْلِكَ + نْ لا نَهْلِكَنْ ہم (مرد) ہرگز ہلاک نہ ہوں / ہم (عورتیں) ہرگز ہلاک نہ ہوں let us not ever perish
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + light Nun

فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُهْلَكَ + نْ لا يُهْلَكَنْ وہ ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہ کیا جائے let him not ever be destroyed
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُهْلَكُوا⇐ حذفُ الواو + نْ لا يُهْلَكُنْ وہ سب (مرد) ہرگز ہلاک نہ کیے جائیں let them (m.) not ever be destroyed
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُهْلَكَ + نْ لا تُهْلَكَنْ وہ ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہ کی جائے let her not ever be destroyed
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أُهْلَكَ + نْ لا أُهْلَكَنْ میں ایک (مرد) ہرگز ہلاک نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز ہلاک نہ کی جاؤں let me not ever be destroyed
تثنیہ / جمع
Plural/ Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نُهْلَكَ + نْ لا نُهْلَكَنْ ہم (مرد) ہرگز ہلاک نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز ہلاک نہ کی جائیں let us not ever be destroyed
اسمِ فاعل — فَاعِلٌ (يَهْلِكُ → هَالِكٌ) • Ism-e-Fāʿil (Active Participle)

اِسمِ فاعل اُس شخص یا چیز کو کہا جاتا ہے جو کوئی کام کرے یا جس سے کوئی کام صادر ہو۔ دوسرے لفظوں میں، یہ وہ اسم ہے جو فاعل (کام کرنے والے) کے معنی دیتا ہے

Ism-e-Fa‘il (Active Participle) refers to the noun that denotes the "doer or performer" of an action — the one who carries out the verb.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
فَاعِلٌ هَالِكٌ ہلاک ہونے والا (ایک مرد) perishing one; one who perishes (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
فَاعِلَ + انِ/يْنِ هَالِكَانِ ہلاک ہونے والے (دو مرد) two perishing ones (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
فَاعِلُ + ونَ/ينَ هَالِكُونَ ہلاک ہونے والے (سب مرد) perishing ones (m.pl.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فَاعِلَةٌ هَالِكَةٌ ہلاک ہونے والی (ایک عورت) perishing one; one who perishes (f.sg.)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فَاعِلَ + تَانِ/تَيْنِ هَالِكَتَانِ ہلاک ہونے والی (دو عورتیں) two perishing ones (f.du.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
فَاعِلَاتٌ هَالِكَاتٌ ہلاک ہونے والی (سب عورتیں) perishing ones (f.pl.)
اسمِ مفعول — مَفْعُولٌ (يُهْلَكُ → مَهْلُوكٌ) • Ism-e-Maf‘ūl (Passive Participle)

اسمِ مفعول وہ اسم ہے جو اُس ذات پر دلالت کرتا ہے جس پر فاعل کی طرف سے کوئی فعل واقع ہو

Ism-e-Maf‘ool is the noun that indicates the entity upon whom the action of the doer (fa‘il) is performed.

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعُولٌ مَهْلُوكٌ ہلاک کیا گیا(ایک مرد) one who was destroyed; destroyed one (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعُولَ + انِ/يْنِ مَهْلُوكَانِ ہلاک کیے گئے(دو مرد) two who were destroyed (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
مَفْعُولُ + ونَ/ينَ مَهْلُوكُونَ ہلاک کیے گئے (سب مرد) those who were destroyed (m.pl.)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَةٌ مَهْلُوكَةٌ ہلاک کی گئی(ایک عورت) one who was destroyed; destroyed one (f.sg.)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَ + تَانِ/تَيْنِ مَهْلُوكَتَانِ ہلاک کی گئیں(دو عورتیں) two who were destroyed (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَاتٌ مَهْلُوكَاتٌ ہلاک کی گئیں(سب عورتیں) those who were destroyed (f.pl.)
اسمِ ظرف — زمان و مکان • Ism az-Zarf (Time & Place Nouns)

اسمِ ظرف وہ اسم ہے جو کسی کام کے ہونے کی جگہ یا وقت کو ظاہر کرے

Ism-e Ẓarf (Adverbial Noun) is the noun form that indicates the place or time where an action occurs

اسمِ ظرفِ زمان — وقت بیان کرنے والا • Ism az-Zarf (Time)

  اسمِ ظرفِ زمان وہ اسم ہے جو فعل کے واقع ہونے کا وقت بتائے۔

Ism Ẓarf az-Zamān is a derived noun Ism al-Mushtaq that indicates the time when the action of the verb took place

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعِلٌ مَهْلِكٌ ہلاک ہونے کا ایک وقت time of perishing; when perishing occurs (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعِلَ + انِ/يْنِ مَهْلِكَانِ ہلاک ہونے کے دو وقت two times for perishing (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ مَهَالِكُ ہلاک ہونے کے سَب وقت times of perishing (m.pl., broken plural)

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُـفَيْـعِـلٌ مُهَيْـلِكٌ ہلاک ہونے کا تھوڑا سا وقت a short moment for perishing

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعِـلَةٌ مَهْلِكَةٌ ہلاک ہونے کا ایک وقت time of perishing (f.sg., descriptive)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعِـلَ + تَانِ/تَيْنِ مَهْلِكَتَانِ ہلاک ہونے کے دو وقت two times (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعِـلَاتٌ مَهْلِكَاتٌ ہلاک ہونے کے سَب وقت times of perishing (f.pl., sound fem.)

واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُـفَيْـعِـلَةٌ مُهَيْـلِكَةٌ ہلاک ہونے کا تھوڑا سا وقت a short moment for perishing
اسمِ ظرفِ مکان — جگہ بیان کرنے والا • Ism az-Zarf (Place)

وہ اسم جو کسی کام کے ہونے کی جگہ (مکان) کو ظاہر کرے، اُسے اسمِ ظرفِ مکان کہتے ہیں۔

A Noun of Place is a noun derived from a verb's root that specifically indicates the place where the action of the verb takes place.

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعِلٌ مَهْلِكٌ ہلاک ہونے کی ایک جگہ place of perishing; where perishing occurs (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعِلَ + انِ/يْنِ مَهْلِكَانِ ہلاک ہونے کی دو جگہیں two places for perishing (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ مَهَالِكُ ہلاک ہونے کی سَب جگہیں places of perishing (m.pl., broken plural)

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُـفَيْـعِـلٌ مُهَيْـلِكٌ ہلاک ہونے کی تھوڑی سی جگہ a small place for perishing

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعِـلَةٌ مَهْلِكَةٌ ہلاک ہونے کی ایک جگہ place of perishing (f.sg., descriptive)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعِـلَ + تَانِ/تَيْنِ مَهْلِكَتَانِ ہلاک ہونے کی دو جگہیں two places (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعِـلَاتٌ مَهْلِكَاتٌ ہلاک ہونے کی سَب جگہیں places of perishing (f.pl., sound fem.)

واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُـفَيْـعِـلَةٌ مُهَيْـلِكَةٌ ہلاک ہونے کی تھوڑی سی جگہ a small place for perishing
اسمِ آلَہ — آلہ/اَوزار • Ism-ul-Ālah (Instrument Noun)

اسمِ آلَہ وہ اسم ہے جو کسی کام کے کرنے کے آلے یا ہتھیار کو ظاہر کرے

Ism-e Ālah (Instrumental Noun) is the noun form that indicates the tool, instrument, or weapon used to perform an action

اسمِ آلَہ صُغری وزن: مِفْعَل مِهْلَكٌPattern: mifʿal → miḍrab
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مِفْعَلٌ مِهْلَكٌ ہلاک کرنے کا ایک چھوٹا آلہ one small tool for destroying

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مِفْعَلَ + انِ/يْنِ مِهْلَكَانِ ہلاک کرنے کے دو چھوٹے آلات two small tools for destroying

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ مَهَالِكُ ہلاک کرنے کے سَب چھوٹے آلات all the small tools for destroying

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُـفَيْـعِـلٌ مُهَيْلِكٌ ہلاک کرنے کا تھوڑا سا چھوٹا آلہ a slightly small tool for destroying
اسمِ آلَہ وُسطٰی وزن: مِفْعَلَةٌمِهْلَكَةٌPattern: mifʿalah → miḍrabah (fem.)
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَةٌ مِهْلَكَةٌ ہلاک کرنے کا ایک درمیانہ آلہ One medium tool for destroying

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ مِهْلَكَتَانِ ہلاک کرنے کے دو درمیانہ آلات Two medium tools for destroying

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَاتٌ مِهْلَكَاتٌ ہلاک کرنے کے سَب درمیانہ آلات All the medium tools for destroying

واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُـفَيْـعِـلَةٌ مُهَيْـلِكَةٌ ہلاک کرنے کا تھوڑا سا درمیانہ آلہ A slightly small, medium tool for destroying
اسمِ آلَہ کُبرٰی وزن: مِفْعَالٌمِهْلَاكٌPattern: mifʿāl → miḍrāb
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مِفْعَالٌ مِهْلَاكٌ ہلاک کرنے کا ایک بڑا آلہ One big/major tool for destroying

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مِفْعَالَ + انِ/يْنِ مِهْلَاكَانِ ہلاک کرنے کے دو بڑے آلات Two major tools for destroying

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِيلُ مَهَالِيكُ ہلاک کرنے کے سَب بڑے آلات All the big/major tools for destroying

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُـفَيْـعِـيْلٌ مُهَيْلِيْكٌ ہلاک کرنے کا تھوڑا سا بڑا آلہ A slightly bigger tool for destroying
اسمِ تفضیل — أَفْعَلُ / فُعْلٰى • Ism-e-Tafḍīl (Comparative–Superlative)

اسمِ تفضیل وہ اسم یا صفت ہے جو کسی چیز کی صفت میں دوسری چیزوں سے بڑھنے یا کم ہونے کو ظاہر کرے، یعنی موازنہ (Comparative) یا انتہا (Superlative) کی حالت کو ظاہر کرے

Ism-e Tafḍīl (Comparative/Superlative Adjective) is the noun or adjective form that indicates that one thing surpasses or falls short of others in a particular quality, expressing either the comparative or superlative degree

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
أَفْعَلُ أَهْلَكُ زیادہ ہلاک کرنے والا (ایک مَرد) more/most destructive (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
أَفْعَلَ + انِ/يْنِ أَهْلَكَانِ زیادہ ہلاک کرنے والے (دو مرد) two who are more/most destructive (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جمع سالم : أَفْعَلُ + ونَ أَهْلَكُونَ زیادہ ہلاک کرنے والے (سب مرد) those who are more/most destructive (m.pl.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: أَفَاعِلُ أَهَالِكُ زیادہ ہلاک کرنے والے (سب مرد) those who are more/most destructive (m.pl.)

واحد
Singular
مذکر
Masculine
أُفَيْعِلٌ أُهَيْلِكٌ تھوڑا سا زیادہ ہلاک کرنے والا (ایک مَرد) a man who destroys a little more (m.sg.)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فُعْلٰى هُلْكٰى زیادہ ہلاک کرنے والی (ایک عورت) more/most destructive (f.sg.)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فُعْلَ + يَانِ/يَيْنِ هُلْكَيَانِ زیادہ ہلاک کرنے والی (دو عورتیں) two who are more/most destructive (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
جمع سالم: فُعْلَيَاتٌ هُلْكَيَاتٌ زیادہ ہلاک کرنے والی (سب عورتیں) those who are more/most destructive (f.pl.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
جمع مُكَسَّر: فُعَلٌ هُلَكٌ زیادہ ہلاک کرنے والی (سب عورتیں) those who are more/most destructive (f.pl.)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
واحِد مؤنث مُصَغَّر: فُعَيْلٰى هُلَيْكٰى تھوڑا سا زیادہ ہلاک کرنے والی (ایک عورت) a slightly more destructive woman
صِفَةٌ مُشَبَّهَة — (فَعِيل) • Sifah Mushabbahah (adjective of inherent/settled quality)

صِفَةٌ مُشَبَّهَة وہ صفت ہے جو فاعل کے اندر کسی صفت یا کیفیت کی دائمی یا پختہ موجودگی کو ظاہر کرے، یعنی فاعل میں وہ صفت طبعی طور پر یا دیرپا موجود ہو

Ṣifah Mushabbahah (Permanent Adjective) is the adjective form that denotes a permanent, inherent, or stable quality or characteristic present in the subject (doer), indicating that the attribute is natural or long-lasting

(اختیاری) وزن: فَعِيلٌهَلِيكٌ(Optional) Pattern: faʿīl → ḍarīb
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
فَعِيلٌ هَلِيكٌ ہلاک ہونے والا (ایک مرد) perishing; doomed (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
فَعِيلَ + انِ/يْنِ هَلِيكَانِ ہلاک ہونے والے (دو مرد) two perishing/doom-bound (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
فَعِيلُ + ونَ/ينَ هَلِيكُونَ ہلاک ہونے والے (سب مرد) perishing/doom-bound (m.pl.)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فَعِيلَةٌ هَلِيكَةٌ ہلاک ہونے والی (ایک عورت) perishing; doomed (f.sg.)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فَعِيلَ + تَانِ/تَيْنِ هَلِيكَتَانِ ہلاک ہونے والی (دو عورتیں) two perishing/doom-bound (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
فَعِيلَاتٌ هَلِيكَاتٌ ہلاک ہونے والی (سب عورتیں) perishing/doom-bound (f.pl.)
فِعْلُ التَّعَجُّب — ما أَفْعَلَهُ / أَفْعِلْ بِهِ • Exclamatory Verb (How ...!)

فِعْلُ التَّعَجُّب وہ فعل ہے جو کسی چیز کی صفت یا حالت میں شدت اور کمال کو تعجب یا حیرت کے انداز میں ظاہر کرے

Fi'l at-Ta'ajjub (Verb of Wonder/Exclamation) is the verb form used to express intense admiration, surprise, or astonishment regarding the quality or condition of something

قالب ۱: ما أَفْعَلَهُمَــا أَهْلَكَهُPattern 1: mā afʿalahu → “How X he is!”
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَــا + أَفْعَلَ + هُ مَــا أَهْلَكَهُ کیا عجب ہلاک کیا اُس ایک (مرد) نے How amazingly he was destroyed (that one man)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا مَــا أَهْلَكَهُمَا کیا عجب ہلاک کیا اُن دو (مردوں) نے How amazingly those two men were destroyed

جمع
Plural
مذکر
Masculine
مَــا + أَفْعَلَ + هُمْ مَــا أَهْلَكَهُمْ کیا عجب ہلاک کیا اُن سب (مردوں) نے How amazingly all those men were destroyed

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَــا + أَفْعَلَ + هَا مَــا أَهْلَكَهَا کیا عجب ہلاک کیا اُس ایک (عورت) نے How amazingly that one woman was destroyed

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا مَــا أَهْلَكَهُمَا کیا عجب ہلاک کیا اُن دو (عورتوں) نے How amazingly those two women were destroyed

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَــا + أَفْعَلَ + هُنَّ مَــا أَهْلَكَهُنَّ کیا عجب ہلاک کیا اُن سب (عورتوں) نے How amazingly all those women were destroyed
قالب ۲: أَفْعِلْ بِهِأَهْلِكْ بِهِPattern 2: afʿil bihi → “How X he is!”
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِ أَهْلِكْ بِهِ کیا عجب ہلاک کیا اُس ایک (مرد) نے What an amazing/surprising destruction that one man caused

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا أَهْلِكْ بِهِمَا کیا عجب ہلاک کیا اُن دو (مردوں) نے What an amazing/surprising destruction those two men caused

جمع
Plural
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِمْ أَهْلِكْ بِهِمْ کیا عجب ہلاک کیا اُن سب (مردوں) نے What an amazing/surprising destruction all those men caused

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هَا أَهْلِكْ بِهَا کیا عجب ہلاک کیا اُس ایک (عورت) نے What an amazing/surprising destruction that one woman caused

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا أَهْلِكْ بِهِمَا کیا عجب ہلاک کیا اُن دو (عورتوں) نے What an amazing/surprising destruction those two women caused

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هِنَّ أَهْلِكْ بِهِنَّ کیا عجب ہلاک کیا اُن سب (عورتوں) نے What an amazing/surprising destruction all those women caused
اسمِ مبالغہ — فَعَّال / فَعُول / مِفْعَال • Ism-e-Mubāligha (Intensive Active Participle)

اسمِ مبالغہ وہ اسم ہے جو فاعل میں کسی صفت یا فعل کی شدّت یا کثرت کو ظاہر کرے—یعنی بہت زیادہ/بار بار کرنے والا۔

Ism-e-Mubāligha denotes an intensive doer marked by excess or frequency of the action (e.g., “one who strikes a lot/often”).

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English



فَعَّالٌ هَلَّاكٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



فَعَّالَةٌ هَلَّاكَةٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



فَعُولٌ هَلُوكٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



فُعُّولٌ هُلُّوكٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



فِعِّيلٌ هِلِّيكٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



فَعِيلٌ هَلِيكٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



فُعَلَةٌ هُلَكَةٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



فُعْلَانُ هُلْكَانُ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



فُعْلَانٌ هُلْكَانٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



فُعَّالٌ هُلَّاكٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



فَعَّالٌ هَلَّاكٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



فَعُّولٌ هَلُّوكٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



فُعَالٌ هُلَاكٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



فَاعُولٌ هَالُوكٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



فَعِلٌ هَلِكٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



مِفْعَلٌ مِهْلَكٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



مِفْعَالٌ مِهْلَاكٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)



مِفْعِيْلٌ مِهْلِيْكٌ بہت زیادہ ہلاک کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ ہلاک کرنے والی (عورت) one who destroys a lot (very destructive)