مَصدَر — مَنْعٌ — مَنَعَ يَمْنَعُ — ثُلاثی مُجَرَّد
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَنَعَ + ـ | مَنَعَ | اس ایک (مرد) نے روکا | he prevented |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَنَعَ + ا | مَنَعَا | اُن دونوں (مردوں) نے روکا | they two (m.) prevented |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَنَعُ + وا | مَنَعُوا | اُن سب (مردوں) نے روکا | they (m.) prevented |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَنَعَ + تْ | مَنَعَتْ | اس ایک (عورت) نے روکا | she prevented |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَنَعَ + تَا | مَنَعَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے روکا | they two (f.) prevented |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَنَعْ + نَ | مَنَعْنَ | اُن سب (عورتوں) نے روکا | they (f.) prevented |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَنَعْ + تَ | مَنَعْتَ | تو ایک (مرد) نے روکا | you (m.s.) prevented |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَنَعْ + تُمَا | مَنَعْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے روکا | you two prevented |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَنَعْ + تُمْ | مَنَعْتُمْ | تم سب (مردوں) نے روکا | you (m.pl.) prevented |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَنَعْ + تِ | مَنَعْتِ | تو ایک (عورت) نے روکا | you (f.s.) prevented |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَنَعْ + تُمَا | مَنَعْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے روکا | you two prevented |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَنَعْ + تُنَّ | مَنَعْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے روکا | you (f.pl.) prevented |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَنَعْ + تُ | مَنَعْتُ | میں ایک (مرد) نے روکا / میں ایک (عورت) نے روکا | I prevented |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَنَعْ + نَا | مَنَعْنَا | ہم (مردوں) نے روکا / ہم (عورتوں) نے روکا | we prevented |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مُنِعَ + ـ | مُنِعَ | وہ ایک (مرد) روکا گیا | he was prevented |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مُنِعَ + ا | مُنِعَا | وہ دونوں (مرد) روکے گئے | they two (m.) were prevented |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مُنِعُ + وا | مُنِعُوا | وہ سب (مرد) روکے گئے | they (m.) were prevented |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مُنِعَ + تْ | مُنِعَتْ | وہ ایک (عورت) روکی گئی | she was prevented |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مُنِعَ + تَا | مُنِعَتَا | وہ دونوں (عورتیں) روکی گئیں | they two (f.) were prevented |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مُنِعْ + نَ | مُنِعْنَ | وہ سب (عورتیں) روکی گئیں | they (f.) were prevented |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مُنِعْ + تَ | مُنِعْتَ | تُو ایک (مرد) روکا گیا | you (m.s.) were prevented |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مُنِعْ + تُمَا | مُنِعْتُمَا | تُم دونوں (مرد) روکے گئے | you two were prevented |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مُنِعْ + تُمْ | مُنِعْتُمْ | تُم سب (مرد) روکے گئے | you (m.pl.) were prevented |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مُنِعْ + تِ | مُنِعْتِ | تُو ایک (عورت) روکی گئی | you (f.s.) were prevented |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مُنِعْ + تُمَا | مُنِعْتُمَا | تُم دونوں (عورتیں) روکی گئیں | you two were prevented |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مُنِعْ + تُنَّ | مُنِعْتُنَّ | تُم سب (عورتیں) روکی گئیں | you (f.pl.) were prevented |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مُنِعْ + تُ | مُنِعْتُ | میں ایک (مرد) روکا گیا / میں ایک (عورت) روکی گئی | I was prevented |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مُنِعْ + نَا | مُنِعْنَا | ہم (مرد) روکے گئے / ہم (عورتیں) روکی گئیں | we were prevented |
فعلِ ماضی منفی (معروف) — “ما” کے ساتھ نفی • Perfect (Active, Negative)
فعلِ ماضی منفی معروف وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا نَہ ہونا پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Manfī (Simple Negative Past, Active Voice) is the verb form that shows an action did not happen in the past tense (neither recently nor long ago), and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا مَنَعَ + ـ | مَا مَنَعَ | اس ایک (مرد) نے نہیں روکا | he did not prevent |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا مَنَعَ + ا | مَا مَنَعَا | اُن دونوں (مردوں) نے نہیں روکا | they two (m.) did not prevent |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا مَنَعُ + وا | مَا مَنَعُوا | اُن سب (مردوں) نے نہیں روکا | they (m.) did not prevent |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا مَنَعَ + تْ | مَا مَنَعَتْ | اس ایک (عورت) نے نہیں روکا | she did not prevent |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا مَنَعَ + تَا | مَا مَنَعَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے نہیں روکا | they two (f.) did not prevent |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا مَنَعْ + نَ | مَا مَنَعْنَ | اُن سب (عورتوں) نے نہیں روکا | they (f.) did not prevent |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا مَنَعْ + تَ | مَا مَنَعْتَ | تو ایک (مرد) نے نہیں روکا | you (m.s.) did not prevent |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا مَنَعْ + تُمَا | مَا مَنَعْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے نہیں روکا | you two did not prevent |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا مَنَعْ + تُمْ | مَا مَنَعْتُمْ | تم سب (مردوں) نے نہیں روکا | you (m.pl.) did not prevent |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا مَنَعْ + تِ | مَا مَنَعْتِ | تو ایک (عورت) نے نہیں روکا | you (f.s.) did not prevent |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا مَنَعْ + تُمَا | مَا مَنَعْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے نہیں روکا | you two did not prevent |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا مَنَعْ + تُنَّ | مَا مَنَعْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے نہیں روکا | you (f.pl.) did not prevent |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا مَنَعْ + تُ | مَا مَنَعْتُ | میں ایک (مرد) نے نہیں روکا / میں ایک (عورت) نے نہیں روکا | I did not prevent |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا مَنَعْ + نَا | مَا مَنَعْنَا | ہم (مردوں) نے نہیں روکا / ہم (عورتوں) نے نہیں روکا | we did not prevent |
فعلِ ماضی منفی (مجہول) — پکی نفی؛ فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive, Negative)
فعلِ ماضی منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں نہ کیا جانا پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Manfī Majhūl (Simple Negative Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was not completed in the past, and the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا + مُنِعَ + ـ | مَا مُنِعَ | وہ ایک (مرد) نہیں روکا گیا | he was not prevented |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا + مُنِعَ + ا | مَا مُنِعَا | وہ دونوں (مرد) نہیں روکے گئے | they two (m.) were not prevented |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا + مُنِعُ + وا | مَا مُنِعُوا | وہ سب (مرد) نہیں روکے گئے | they (m.) were not prevented |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا + مُنِعَ + تْ | مَا مُنِعَتْ | وہ ایک (عورت) نہیں روکی گئی | she was not prevented |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا + مُنِعَ + تَا | مَا مُنِعَتَا | وہ دونوں (عورتیں) نہیں روکی گئیں | they two (f.) were not prevented |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا + مُنِعْ + نَ | مَا مُنِعْنَ | وہ سب (عورتیں) نہیں روکی گئیں | they (f.) were not prevented |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا + مُنِعْ + تَ | مَا مُنِعْتَ | تو ایک (مرد) نہیں روکا گیا | you (m.s.) were not prevented |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا + مُنِعْ + تُمَا | مَا مُنِعْتُمَا | تم دونوں (مرد) نہیں روکے گئے | you two were not prevented |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا + مُنِعْ + تُمْ | مَا مُنِعْتُمْ | تم سب (مرد) نہیں روکے گئے | you (m.pl.) were not prevented |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا + مُنِعْ + تِ | مَا مُنِعْتِ | تو ایک (عورت) نہیں روکی گئی | you (f.s.) were not prevented |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا + مُنِعْ + تُمَا | مَا مُنِعْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) نہیں روکی گئیں | you two were not prevented |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا + مُنِعْ + تُنَّ | مَا مُنِعْتُنَّ | تم سب (عورتیں) نہیں روکی گئیں | you (f.pl.) were not prevented |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا + مُنِعْ + تُ | مَا مُنِعْتُ | میں ایک (مرد) نہیں روکا گیا / میں ایک (عورت) نہیں روکی گئی | I was not prevented |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا + مُنِعْ + نَا | مَا مُنِعْنَا | ہم (مرد) نہیں روکے گئے / ہم (عورتیں) نہیں روکی گئیں | we were not prevented |
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) — قَدْ + ماضی • Near Past
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا قریب کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Qarīb Manfī (Negative Past Near) is the verb form that shows an action did occur in the recent past;
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکرMasculine | غائب Third person |
قَدْ + مَنَعَ | قَدْ مَنَعَ | اس ایک (مرد) نے روکا ہے | he has stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکرMasculine | غائب Third person |
قَدْ + مَنَعَا | قَدْ مَنَعَا | ان دونوں (مردوں) نے روکا ہے | they two (m.) have stopped |
| جمع Plural |
مذکرMasculine | غائب Third person |
قَدْ + مَنَعُوا | قَدْ مَنَعُوا | ان سب (مردوں) نے روکا ہے | they (m.) have stopped |
| واحد Singular |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
قَدْ + مَنَعَتْ | قَدْ مَنَعَتْ | اس ایک (عورت) نے روکا ہے | she has stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
قَدْ + مَنَعَتَا | قَدْ مَنَعَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے روکا ہے | they two (f.) have stopped |
| جمع Plural |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
قَدْ + مَنَعْنَ | قَدْ مَنَعْنَ | ان سب (عورتوں) نے روکا ہے | they (f.) have stopped |
| واحد Singular |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
قَدْ + مَنَعْتَ | قَدْ مَنَعْتَ | تو ایک (مرد) نے روکا ہے | you (m.s.) have stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
قَدْ + مَنَعْتُمَا | قَدْ مَنَعْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے روکا ہے | you two have stopped |
| جمع Plural |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
قَدْ + مَنَعْتُمْ | قَدْ مَنَعْتُمْ | تم سب (مردوں) نے روکا ہے | you (m.pl.) have stopped |
| واحد Singular |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
قَدْ + مَنَعْتِ | قَدْ مَنَعْتِ | تو ایک (عورت) نے روکا ہے | you (f.s.) have stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
قَدْ + مَنَعْتُمَا | قَدْ مَنَعْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے روکا ہے | you two have stopped |
| جمع Plural |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
قَدْ + مَنَعْتُنَّ | قَدْ مَنَعْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے روکا ہے | you (f.pl.) have stopped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine | متکلم First person |
قَدْ + مَنَعْتُ | قَدْ مَنَعْتُ | میں ایک (مرد) نے روکا ہے / میں ایک (عورت) نے روکا ہے | I have stopped |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
قَدْ + مَنَعْنَا | قَدْ مَنَعْنَا | ہم (مردوں) نے روکا ہے / ہم (عورتوں) نے روکا ہے | we have stopped |
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) — كَانَ + ماضی • Remote/Pluperfect
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا دُور کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، یعنی کام کو ہوئے بہت دیر گزر چکی ہو ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Ba'īd (Past Remote) is the verb form that shows an action occurred in the distant past; it indicates that the action was completed a long time ago (equivalent to the English Past Perfect tense).
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَ + مَنَعَ | كَانَ مَنَعَ | اس ایک (مرد) نے روکا تھا | he had stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکرMasculine | غائب Third person |
كَانَا + مَنَعَا | كَانَا مَنَعَا | اُن دونوں (مردوں) نے روکا تھا | they two (m.) had stopped |
| جمع Plural |
مذکرMasculine | غائب Third person |
كَانُوا + مَنَعُوا | كَانُوا مَنَعُوا | اُن سب (مردوں) نے روکا تھا | they (m.) had stopped |
| واحد Singular |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
كَانَتْ + مَنَعَتْ | كَانَتْ مَنَعَتْ | اس ایک (عورت) نے روکا تھا | she had stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
كَانَتَا + مَنَعَتَا | كَانَتَا مَنَعَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے روکا تھا | they two (f.) had stopped |
| جمع Plural |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
كُنَّ + مَنَعْنَ | كُنَّ مَنَعْنَ | اُن سب (عورتوں) نے روکا تھا | they (f.) had stopped |
| واحد Singular |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
كُنْتَ + مَنَعْتَ | كُنْتَ مَنَعْتَ | تو ایک (مرد) نے روکا تھا | you (m.s.) had stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
كُنْتُمَا + مَنَعْتُمَا | كُنْتُمَا مَنَعْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے روکا تھا | you two had stopped |
| جمع Plural |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
كُنْتُمْ + مَنَعْتُمْ | كُنْتُمْ مَنَعْتُمْ | تم سب (مردوں) نے روکا تھا | you (m.pl.) had stopped |
| واحد Singular |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
كُنْتِ + مَنَعْتِ | كُنْتِ مَنَعْتِ | تو ایک (عورت) نے روکا تھا | you (f.s.) had stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
كُنْتُمَا + مَنَعْتُمَا | كُنْتُمَا مَنَعْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے روکا تھا | you two had stopped |
| جمع Plural |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
كُنْتُنَّ + مَنَعْتُنَّ | كُنْتُنَّ مَنَعْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے روکا تھا | you (f.pl.) had stopped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine | متکلم First person |
كُنْتُ + مَنَعْتُ | كُنْتُ مَنَعْتُ | میں ایک (مرد) نے روکا تھا / میں ایک (عورت) نے روکا تھا | I had stopped |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنَّا + مَنَعْنَا | كُنَّا مَنَعْنَا | ہم (مردوں) نے روکا تھا / ہم (عورتوں) نے روکا تھا | we had stopped |
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) — كَانَ + مُضَارِع • Past Progressive
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا لگاتار جاری رہنا یا عادتاً بار بار ہونا پایا جائے، جیسے: کھا رہا تھا، جا رہی تھیں ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Istimrārī (Past Continuous/Habitual) is the verb form that shows an action was continuously ongoing or habitually repeated in the past (equivalent to "was doing" or "used to do" in English).
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَ + يَمْنَعُ | كَانَ يَمْنَعُ | وہ ایک (مرد) روک رہا تھا | he was stopping |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَا + يَمْنَعَانِ | كَانَا يَمْنَعَانِ | وہ دونوں (مرد) روک رہے تھے | they two (m.) were stopping |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانُوا + يَمْنَعُونَ | كَانُوا يَمْنَعُونَ | وہ سب (مرد) روک رہے تھے | they (m.) were stopping |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتْ + تَمْنَعُ | كَانَتْ تَمْنَعُ | وہ ایک (عورت) روک رہی تھی | she was stopping |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتَا + تَمْنَعَانِ | كَانَتَا تَمْنَعَانِ | وہ دونوں (عورتیں) روک رہی تھیں | they two (f.) were stopping |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كُنَّ + يَمْنَعْنَ | كُنَّ يَمْنَعْنَ | وہ سب (عورتیں) روک رہی تھیں | they (f.) were stopping |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتَ + تَمْنَعُ | كُنْتَ تَمْنَعُ | تو ایک (مرد) روک رہا تھا | you (m.s.) were stopping |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + تَمْنَعَانِ | كُنْتُمَا تَمْنَعَانِ | تم دونوں (مرد) روک رہے تھے | you two were stopping |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمْ + تَمْنَعُونَ | كُنْتُمْ تَمْنَعُونَ | تم سب (مرد) روک رہے تھے | you (m.pl.) were stopping |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتِ + تَمْنَعِينَ | كُنْتِ تَمْنَعِينَ | تو ایک (عورت) روک رہی تھی | you (f.s.) were stopping |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + تَمْنَعَانِ | كُنْتُمَا تَمْنَعَانِ | تم دونوں (عورتیں) روک رہی تھیں | you two were stopping |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُنَّ + تَمْنَعْنَ | كُنْتُنَّ تَمْنَعْنَ | تم سب (عورتیں) روک رہی تھیں | you (f.pl.) were stopping |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنْتُ + أَمْنَعُ | كُنْتُ أَمْنَعُ | میں ایک (مرد) روک رہا تھا / میں ایک (عورت) روک رہی تھی | I was stopping |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنَّا + نَمْنَعُ | كُنَّا نَمْنَعُ | ہم (مرد) روک رہے تھے / ہم (عورتیں) روک رہی تھیں | we were stopping |
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) — لَعَلَّ + ماضی • Past Probable (Active)
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے میں شک یا احتمال پایا جائے اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Eḥtimālī (Doubtful Past, Active Voice) is the verb form that shows doubt or probability about an action having been completed in the past, where the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُ + مَنَعَ | لَعَلَّهُ مَنَعَ | شاید اس ایک (مرد) نے روکا ہو | perhaps he may have stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمَا + مَنَعَا | لَعَلَّهُمَا مَنَعَا | شاید ان دونوں (مردوں) نے روکا ہو | perhaps they two (m.) may have stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمْ + مَنَعُوا | لَعَلَّهُمْ مَنَعُوا | شاید ان سب (مردوں) نے روکا ہو | perhaps they (m.) may have stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هَا + مَنَعَتْ | لَعَلَّهَا مَنَعَتْ | شاید اس ایک (عورت) نے روکا ہو | perhaps she may have stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمَا + مَنَعَتَا | لَعَلَّهُمَا مَنَعَتَا | شاید ان دونوں (عورتوں) نے روکا ہو | perhaps they two (f.) may have stopped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُنَّ + مَنَعْنَ | لَعَلَّهُنَّ مَنَعْنَ | شاید ان سب (عورتوں) نے روکا ہو | perhaps they (f.) may have stopped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كَ + مَنَعْتَ | لَعَلَّكَ مَنَعْتَ | شاید تُو ایک (مرد) نے روکا ہو | perhaps you (m.s.) may have stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمَا + مَنَعْتُمَا | لَعَلَّكُمَا مَنَعْتُمَا | شاید تم دونوں (مردوں) نے روکا ہو | perhaps you two may have stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمْ + مَنَعْتُمْ | لَعَلَّكُمْ مَنَعْتُمْ | شاید تم سب (مردوں) نے روکا ہو | perhaps you (m.pl.) may have stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كِ + مَنَعْتِ | لَعَلَّكِ مَنَعْتِ | شاید تُو ایک (عورت) نے روکا ہو | perhaps you (f.s.) may have stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمَا + مَنَعْتُمَا | لَعَلَّكُمَا مَنَعْتُمَا | شاید تم دونوں (عورتوں) نے روکا ہو | perhaps you two may have stopped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُنَّ + مَنَعْتُنَّ | لَعَلَّكُنَّ مَنَعْتُنَّ | شاید تم سب (عورتوں) نے روکا ہو | perhaps you (f.pl.) may have stopped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَعَلِّ + يِ + مَنَعْتُ | لَعَلِّي مَنَعْتُ | شاید میں ایک (مرد) نے روکا ہو / شاید میں ایک (عورت) نے روکا ہو | perhaps I may have stopped |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَعَلَّ + نَا + مَنَعْنَا | لَعَلَّنَا مَنَعْنَا | شاید ہم (مردوں) نے روکا ہو / شاید ہم (عورتوں) نے روکا ہو | perhaps we may have stopped |
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) — لَيْتَمَا + ماضی • Optative (Wishful) Past — Active
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے کی خواہش یا تمنا ظاہر کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Tamannā'ī (Optative Past, Active Voice) is the verb form that expresses a wish, hope, or desire for an action to have happened in the past, but it didn't; the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + مَنَعَ | لَيْتَمَا مَنَعَ | کاش اس ایک (مرد) نے روکا ہوتا | if only he had stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + مَنَعَا | لَيْتَمَا مَنَعَا | کاش ان دونوں (مردوں) نے روکا ہوتا | if only they two (m.) had stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + مَنَعُوا | لَيْتَمَا مَنَعُوا | کاش ان سب (مردوں) نے روکا ہوتا | if only they (m.) had stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + مَنَعَتْ | لَيْتَمَا مَنَعَتْ | کاش اس ایک (عورت) نے روکا ہوتا | if only she had stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + مَنَعَتَا | لَيْتَمَا مَنَعَتَا | کاش ان دونوں (عورتوں) نے روکا ہوتا | if only they two (f.) had stopped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + مَنَعْنَ | لَيْتَمَا مَنَعْنَ | کاش ان سب (عورتوں) نے روکا ہوتا | if only they (f.) had stopped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + مَنَعْتَ | لَيْتَمَا مَنَعْتَ | کاش تُو ایک (مرد) نے روکا ہوتا | if only you (m.s.) had stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + مَنَعْتُمَا | لَيْتَمَا مَنَعْتُمَا | کاش تم دونوں (مردوں) نے روکا ہوتا | if only you two had stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + مَنَعْتُمْ | لَيْتَمَا مَنَعْتُمْ | کاش تم سب (مردوں) نے روکا ہوتا | if only you (m.pl.) had stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + مَنَعْتِ | لَيْتَمَا مَنَعْتِ | کاش تُو ایک (عورت) نے روکا ہوتا | if only you (f.s.) had stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + مَنَعْتُمَا | لَيْتَمَا مَنَعْتُمَا | کاش تم دونوں (عورتوں) نے روکا ہوتا | if only you two had stopped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + مَنَعْتُنَّ | لَيْتَمَا مَنَعْتُنَّ | کاش تم سب (عورتوں) نے روکا ہوتا | if only you (f.pl.) had stopped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَيْتَمَا + مَنَعْتُ | لَيْتَمَا مَنَعْتُ | کاش میں ایک (مرد) نے روکا ہوتا / کاش میں ایک (عورت) نے روکا ہوتا | if only I had stopped |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَيْتَمَا + مَنَعْنَا | لَيْتَمَا مَنَعْنَا | کاش ہم (مردوں) نے روکا ہوتا / کاش ہم (عورتوں) نے روکا ہوتا | if only we had stopped |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + مْنَعُ | يَمْنَعُ | وہ ایک (مرد) روکتا ہے / روکے گا | he stops / will stop |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + مْنَعَ + انِ | يَمْنَعَانِ | وہ دونوں (مرد) روکتے ہیں / روکیں گے | they two (m.) stop / will stop |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + مْنَعُ + ونَ | يَمْنَعُونَ | وہ سب (مرد) روکتے ہیں / روکیں گے | they (m.) stop / will stop |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + مْنَعُ | تَمْنَعُ | وہ ایک (عورت) روکتی ہے / روکے گی | she stops / will stop |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + مْنَعَ + انِ | تَمْنَعَانِ | وہ دونوں (عورتیں) روکتی ہیں / روکیں گی | they two (f.) stop / will stop |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يَ + مْنَعْ + نَ | يَمْنَعْنَ | وہ سب (عورتیں) روکتی ہیں / روکیں گی | they (f.) stop / will stop |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + مْنَعُ | تَمْنَعُ | تو ایک (مرد) روکتا ہے / روکے گا | you (m.s.) stop / will stop |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + مْنَعَ + انِ | تَمْنَعَانِ | تم دونوں (مرد) روکتے ہو / روکو گے | you two stop / will stop |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + مْنَعُ + ونَ | تَمْنَعُونَ | تم سب (مرد) روکتے ہو / روکو گے | you (m.pl.) stop / will stop |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + مْنَعِ + ينَ | تَمْنَعِينَ | تو ایک (عورت) روکتی ہے / روکے گی | you (f.s.) stop / will stop |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + مْنَعَ + انِ | تَمْنَعَانِ | تم دونوں (عورتیں) روکتی ہو / روکو گی | you two stop / will stop |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + مْنَعْ + نَ | تَمْنَعْنَ | تم سب (عورتیں) روکتی ہو / روکو گی | you (f.pl.) stop / will stop |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَ + مْنَعُ | أَمْنَعُ | میں ایک (مرد) روکتا ہوں / روکوں گا - میں ایک (عورت) روکتی ہوں / روکوں گی | I stop / will stop |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَ + مْنَعُ | نَمْنَعُ | ہم (مرد) روکتے ہیں / روکیں گے - ہم (عورتیں) روکتی ہیں / روکیں گی | we stop / will stop |
فعلِ مضارع منفی معروف — “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Active, Negative)
فعلِ مضارع منفی معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ یا آنے والے زمانے میں نَہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Manfī Ma'rūf (Imperfect Negative, Active Voice) is the verb form that shows an action is not happening (Present or will not happen (Future and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + مْنَعُ | لا يَمْنَعُ | وہ ایک (مرد) نہیں روکتا ہے / نہیں روکے گا | he does not stop / will not stop |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + مْنَعَ + انِ | لا يَمْنَعَانِ | وہ دونوں (مرد) نہیں روکتے ہیں / نہیں روکیں گے | they two (m.) do not stop / will not stop |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + مْنَعُ + ونَ | لا يَمْنَعُونَ | وہ سب (مرد) نہیں روکتے ہیں / نہیں روکیں گے | they (m.) do not stop / will not stop |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تَ + مْنَعُ | لا تَمْنَعُ | وہ ایک (عورت) نہیں روکتی ہے / نہیں روکے گی | she does not stop / will not stop |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تَ + مْنَعَ + انِ | لا تَمْنَعَانِ | وہ دونوں (عورتیں) نہیں روکتی ہیں / نہیں روکیں گی | they two (f.) do not stop / will not stop |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + يَ + مْنَعْ + نَ | لا يَمْنَعْنَ | وہ سب (عورتیں) نہیں روکتی ہیں / نہیں روکیں گی | they (f.) do not stop / will not stop |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + مْنَعُ | لا تَمْنَعُ | تو ایک (مرد) نہیں روکتا ہے / نہیں روکے گا | you (m.s.) do not stop / will not stop |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + مْنَعَ + انِ | لا تَمْنَعَانِ | تم دونوں (مرد) نہیں روکتے ہو / نہیں روکو گے | you two (m.) do not stop / will not stop |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + مْنَعُ + ونَ | لا تَمْنَعُونَ | تم سب (مرد) نہیں روکتے ہو / نہیں روکو گے | you (m.pl.) do not stop / will not stop |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + مْنَعِ + ينَ | لا تَمْنَعِينَ | تو ایک (عورت) نہیں روکتی ہے / نہیں روکے گی | you (f.s.) do not stop / will not stop |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + مْنَعَ + انِ | لا تَمْنَعَانِ | تم دونوں (عورتیں) نہیں روکتی ہو / نہیں روکو گی | you two (f.) do not stop / will not stop |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + مْنَعْ + نَ | لا تَمْنَعْنَ | تم سب (عورتیں) نہیں روکتی ہو / نہیں روکو گی | you (f.pl.) do not stop / will not stop |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أَ + مْنَعُ | لا أَمْنَعُ | میں ایک (مرد) نہیں روکتا ہوں / نہیں روکوں گا — میں ایک (عورت) نہیں روکتی ہوں / نہیں روکوں گی | I do not stop / will not stop |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نَ + مْنَعُ | لا نَمْنَعُ | ہم (مرد) نہیں روکتے ہیں / نہیں روکیں گے — ہم (عورتیں) نہیں روکتی ہیں / نہیں روکیں گی | we do not stop / will not stop |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + مْنَعُ | يُمْنَعُ | وہ ایک (مرد) روکا جاتا ہے / روکا جائے گا | he is / will be stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + مْنَعَ + انِ | يُمْنَعَانِ | وہ دونوں (مرد) روکے جاتے ہیں / روکے جائیں گے | those two (m.) are / will be stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + مْنَعُ + ونَ | يُمْنَعُونَ | وہ سب (مرد) روکے جاتے ہیں / روکے جائیں گے | they (m.) are / will be stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + مْنَعُ | تُمْنَعُ | وہ ایک (عورت) روکی جاتی ہے / روکی جائے گی | she is / will be stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + مْنَعَ + انِ | تُمْنَعَانِ | وہ دونوں (عورتیں) روکی جاتی ہیں / روکی جائیں گی | those two (f.) are / will be stopped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + مْنَعْ + نَ | يُمْنَعْنَ | وہ سب (عورتیں) روکی جاتی ہیں / روکی جائیں گی | they (f.) are / will be stopped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + مْنَعُ | تُمْنَعُ | تو ایک (مرد) روکا جاتا ہے / روکا جائے گا | you (m.s.) are / will be stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + مْنَعَ + انِ | تُمْنَعَانِ | تم دونوں (مرد) روکے جاتے ہو / روکے جاؤ گے | you two (m.) are / will be stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + مْنَعُ + ونَ | تُمْنَعُونَ | تم سب (مرد) روکے جاتے ہو / روکے جاؤ گے | you (m.pl.) are / will be stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + مْنَعِ + ينَ | تُمْنَعِينَ | تو ایک (عورت) روکی جاتی ہے / روکی جائے گی | you (f.s.) are / will be stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + مْنَعَ + انِ | تُمْنَعَانِ | تم دونوں (عورتیں) روکی جاتی ہو / روکے جاؤ گی | you two (f.) are / will be stopped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + مْنَعْ + نَ | تُمْنَعْنَ | تم سب (عورتیں) روکی جاتی ہو / روکی جاؤ گی | you (f.pl.) are / will be stopped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + مْنَعُ | أُمْنَعُ | میں ایک (مرد) روکا جاتا ہوں / روکا جاؤں گا — میں ایک (عورت) روکی جاتی ہوں / روکی جاؤں گی | I am / will be stopped |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + مْنَعُ | نُمْنَعُ | ہم (مرد) روکے جاتے ہیں / روکے جائیں گے — ہم (عورتیں) روکی جاتی ہیں / روکی جائیں گی | we are / will be stopped |
فعلِ مضارع منفی مجہول — مجہول + “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Passive, Negative)
فعلِ مضارع منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا نہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Muḍāri' Manfī Majhūl (Imperfect Negative Passive) is the verb form that shows an action is not being done (Present) or will not be done (Future), and the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + مْنَعُ | لا يُمْنَعُ | وہ ایک (مرد) نہیں روکا جاتا ہے / نہیں روکا جائے گا | he is not / will not be stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + مْنَعَ + انِ | لا يُمْنَعَانِ | وہ دونوں (مرد) نہیں روکے جاتے ہیں / نہیں روکے جائیں گے | those two (m.) are not / will not be stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + مْنَعُ + ونَ | لا يُمْنَعُونَ | وہ سب (مرد) نہیں روکے جاتے ہیں / نہیں روکے جائیں گے | they (m.) are not / will not be stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تُ + مْنَعُ | لا تُمْنَعُ | وہ ایک (عورت) نہیں روکی جاتی ہے / نہیں روکی جائے گی | she is not / will not be stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تُ + مْنَعَ + انِ | لا تُمْنَعَانِ | وہ دونوں (عورتیں) نہیں روکی جاتی ہیں / نہیں روکی جائیں گی | those two (f.) are not / will not be stopped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + يُ + مْنَعْ + نَ | لا يُمْنَعْنَ | وہ سب (عورتیں) نہیں روکی جاتی ہیں / نہیں روکی جائیں گی | they (f.) are not / will not be stopped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + مْنَعُ | لا تُمْنَعُ | تو ایک (مرد) نہیں روکا جاتا ہے / نہیں روکا جائے گا | you (m.s.) are not / will not be stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + مْنَعَ + انِ | لا تُمْنَعَانِ | تم دونوں (مرد) نہیں روکے جاتے ہو / نہیں روکے جاؤ گے | you two (m.) are not / will not be stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + مْنَعُ + ونَ | لا تُمْنَعُونَ | تم سب (مرد) نہیں روکے جاتے ہو / نہیں روکے جاؤ گے | you (m.pl.) are not / will not be stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + مْنَعِ + ينَ | لا تُمْنَعِينَ | تو ایک (عورت) نہیں روکی جاتی ہے / نہیں روکی جاؤ گی | you (f.s.) are not / will not be stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + مْنَعَ + انِ | لا تُمْنَعَانِ | تم دونوں (عورتیں) نہیں روکی جاتی ہو / نہیں روکی جاؤ گی | you two (f.) are not / will not be stopped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + مْنَعْ + نَ | لا تُمْنَعْنَ | تم سب (عورتیں) نہیں روکی جاتی ہو / نہیں روکی جاؤ گی | you (f.pl.) are not / will not be stopped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أُ + مْنَعُ | لا أُمْنَعُ | میں ایک (مرد) نہیں روکا جاتا ہوں / نہیں روکا جاؤں گا — میں ایک (عورت) نہیں روکی جاتی ہوں / نہیں روکی جاؤں گی | I am not / will not be stopped |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نُ + مْنَعُ | لا نُمْنَعُ | ہم (مرد) نہیں روکے جاتے ہیں / نہیں روکے جائیں گے — ہم (عورتیں) نہیں روکی جاتی ہیں / نہیں روکی جائیں گی | we are not / will not be stopped |
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Active Voice)
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کی قطعی نفی کو ظاہر کرے-اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Muḍāri' Nafī-e Jaḥd bi-lām - This Arabic tense is used to express a strong, emphatic negation of an action in the past..
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَمْنَعْ | لَمْ يَمْنَعْ | اس ایک (مرد) نے نہیں روکا | he did not stop |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَمْنَعَا | لَمْ يَمْنَعَا | ان دونوں (مردوں) نے نہیں روکا | those two (m.) did not stop |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَمْنَعُوا | لَمْ يَمْنَعُوا | ان سب (مردوں) نے نہیں روکا | they (m.) did not stop |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تَمْنَعْ | لَمْ تَمْنَعْ | اس ایک (عورت) نے نہیں روکا | she did not stop |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تَمْنَعَا | لَمْ تَمْنَعَا | ان دونوں (عورتوں) نے نہیں روکا | those two (f.) did not stop |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + يَمْنَعْنَ | لَمْ يَمْنَعْنَ | ان سب (عورتوں) نے نہیں روکا | they (f.) did not stop |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَمْنَعْ | لَمْ تَمْنَعْ | تو ایک (مرد) نے نہیں روکا | you (m.s.) did not stop |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَمْنَعَا | لَمْ تَمْنَعَا | تم دونوں (مردوں) نے نہیں روکا | you two did not stop |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَمْنَعُوا | لَمْ تَمْنَعُوا | تم سب (مردوں) نے نہیں روکا | you (m.pl.) did not stop |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَمْنَعِي | لَمْ تَمْنَعِي | تو ایک (عورت) نے نہیں روکا | you (f.s.) did not stop |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَمْنَعَا | لَمْ تَمْنَعَا | تم دونوں (عورتوں) نے نہیں روکا | you two (f.) did not stop |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَمْنَعْنَ | لَمْ تَمْنَعْنَ | تم سب (عورتوں) نے نہیں روکا | you (f.pl.) did not stop |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + أَمْنَعْ | لَمْ أَمْنَعْ | میں ایک (مرد) نے نہیں روکا / میں ایک (عورت) نے نہیں روکا | I did not stop |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + نَمْنَعْ | لَمْ نَمْنَعْ | ہم (مردوں) نے نہیں روکا / ہم (عورتوں) نے نہیں روکا | we did not stop |
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Passive Voice)
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے کیا جانے کی قطعی نفی کو ظاہر کرے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fa'l-e Muḍāri' Nafy-i-Jaḥd bi-Lam Majhūl : The Jussive Negative with lam (Passive Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and definitive negation of an action having occurred in the past, where the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُمْنَعْ | لَمْ يُمْنَعْ | وہ ایک (مرد) نہیں روکا گیا | he was not stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُمْنَعَا | لَمْ يُمْنَعَا | وہ دونوں (مرد) نہیں روکے گئے | those two (m.) were not stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُمْنَعُوا | لَمْ يُمْنَعُوا | وہ سب (مرد) نہیں روکے گئے | they (m.) were not stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تُمْنَعْ | لَمْ تُمْنَعْ | وہ ایک (عورت) نہیں روکی گئی | she was not stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تُمْنَعَا | لَمْ تُمْنَعَا | وہ دونوں (عورتیں) نہیں روکی گئیں | those two (f.) were not stopped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + يُمْنَعْنَ | لَمْ يُمْنَعْنَ | وہ سب (عورتیں) نہیں روکی گئیں | they (f.) were not stopped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُمْنَعْ | لَمْ تُمْنَعْ | تو ایک (مرد) نہیں روکا گیا | you (m.s.) were not stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُمْنَعَا | لَمْ تُمْنَعَا | تم دونوں (مرد) نہیں روکے گئے | you two were not stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُمْنَعُوا | لَمْ تُمْنَعُوا | تم سب (مرد) نہیں روکے گئے | you (m.pl.) were not stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُمْنَعِي | لَمْ تُمْنَعِي | تو ایک (عورت) نہیں روکی گئی | you (f.s.) were not stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُمْنَعَا | لَمْ تُمْنَعَا | تم دونوں (عورتیں) نہیں روکی گئیں | you two (f.) were not stopped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُمْنَعْنَ | لَمْ تُمْنَعْنَ | تم سب (عورتیں) نہیں روکی گئیں | you (f.pl.) were not stopped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + أُمْنَعْ | لَمْ أُمْنَعْ | میں ایک (مرد) نہیں روکا گیا / میں ایک (عورت) نہیں روکی گئی | I was not stopped |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + نُمْنَعْ | لَمْ نُمْنَعْ | ہم (مرد) نہیں روکے گئے — ہم (عورتیں) نہیں روکی گئیں | we were not stopped |
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروفلَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Subjunctive Negative with lan (Active Voice)
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروف مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہوتا ہے
Fi‘l Muḍ a ˉ ri‘ Nafy-i-Ta’k ı ˉ d bi-Lan Ma‘r u ˉ f: The Subjunctive Negative with lan (Active Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and emphatic negation of an action in the future tense (e.g., "He will certainly not hit").
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + یَّمْنَعَ | لَنْ یَّمْنَعَ | وہ ایک (مرد) ہرگز نہیں روکے گا | he will certainly not stop |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + یَّمْنَعَا | لَنْ یَّمْنَعَا | وہ دونوں (مرد) ہرگز نہیں روکیں گے | those two (m.) will certainly not stop |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + یَّمْنَعُوا | لَنْ یَّمْنَعُوا | وہ سب (مرد) ہرگز نہیں روکیں گے | they (m.) will certainly not stop |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تَمْنَعَ | لَنْ تَمْنَعَ | وہ ایک (عورت) ہرگز نہیں روکے گی | she will certainly not stop |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تَمْنَعَا | لَنْ تَمْنَعَا | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں روکیں گی | those two (f.) will certainly not stop |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + یَّمْنَعْنَ | لَنْ یَّمْنَعْنَ | وہ سب (عورتیں) ہرگز نہیں روکیں گی | they (f.) will certainly not stop |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَمْنَعَ | لَنْ تَمْنَعَ | تو ایک (مرد) ہرگز نہیں روکے گا | you (m.s.) will certainly not stop |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَمْنَعَا | لَنْ تَمْنَعَا | تم دونوں (مرد) ہرگز نہیں روکو گے | you two will certainly not stop |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَمْنَعُوا | لَنْ تَمْنَعُوا | تم سب (مرد) ہرگز نہیں روکو گے | you (m.pl.) will certainly not stop |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَمْنَعِي | لَنْ تَمْنَعِي | تو ایک (عورت) ہرگز نہیں روکے گی | you (f.s.) will certainly not stop |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَمْنَعَا | لَنْ تَمْنَعَا | تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں روکو گی | you two (f.) will certainly not stop |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَمْنَعْنَ | لَنْ تَمْنَعْنَ | تم سب (عورتیں) ہرگز نہیں روکو گی | you (f.pl.) will certainly not stop |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + أَمْنَعَ | لَنْ أَمْنَعَ | میں ایک (مرد) ہرگز نہیں روکوں گا / میں ایک (عورت) ہرگز نہیں روکوں گی | I will certainly not stop |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + نَمْنَعَ | لَنْ نَمْنَعَ | ہم (مرد) ہرگز نہیں روکیں گے / ہم (عورتیں) ہرگز نہیں روکیں گی | we will certainly not stop |
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہوللَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Jussive Negative with lan (Passive Voice)
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہول مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم نہ ہو (یعنی یہ مجہول - Passive Voice ہوتا ہے)
Fail Muḍāri' Nafy-i-Ta’kīd bi-Lan Majhūl This is the Arabic verb form used to express an absolute, certain, and emphatic denial of an action happening in the future tense, where the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + یُّمْنَعَ | لَنْ یُّمْنَعَ | وہ ایک (مرد) ہرگز نہیں روکا جائے گا | he will certainly not be stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + یُّمْنَعَا | لَنْ یُّمْنَعَا | وہ دونوں (مرد) ہرگز نہیں روکے جائیں گے | those two (m.) will certainly not be stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + یُّمْنَعُوا | لَنْ یُّمْنَعُوا | وہ سب (مرد) ہرگز نہیں روکے جائیں گے | they (m.) will certainly not be stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تُمْنَعَ | لَنْ تُمْنَعَ | وہ ایک (عورت) ہرگز نہیں روکی جائے گی | she will certainly not be stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تُمْنَعَا | لَنْ تُمْنَعَا | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں روکی جائیں گی | those two (f.) will certainly not be stopped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + یُّمْنَعْنَ | لَنْ یُّمْنَعْنَ | وہ سب (عورتیں) ہرگز نہیں روکی جائیں گی | they (f.) will certainly not be stopped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُمْنَعَ | لَنْ تُمْنَعَ | تو ایک (مرد) ہرگز نہیں روکا جائے گا | you (m.s.) will certainly not be stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُمْنَعَا | لَنْ تُمْنَعَا | تم دونوں (مرد) ہرگز نہیں روکے جاؤ گے | you two will certainly not be stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُمْنَعُوا | لَنْ تُمْنَعُوا | تم سب (مرد) ہرگز نہیں روکے جاؤ گے | you (m.pl.) will certainly not be stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُمْنَعِي | لَنْ تُمْنَعِي | تو ایک (عورت) ہرگز نہیں روکی جائے گی | you (f.s.) will certainly not be stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُمْنَعَا | لَنْ تُمْنَعَا | تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں روکی جاؤ گی | you two (f.) will certainly not be stopped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُمْنَعْنَ | لَنْ تُمْنَعْنَ | تم سب (عورتیں) ہرگز نہیں روکی جاؤ گی | you (f.pl.) will certainly not be stopped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + أُمْنَعَ | لَنْ أُمْنَعَ | میں ایک (مرد) ہرگز نہیں روکا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ہرگز نہیں روکی جاؤں گی | I will certainly not be stopped |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + نُمْنَعَ | لَنْ نُمْنَعَ | ہم (مرد) ہرگز نہیں روکے جائیں گے — ہم (عورتیں) ہرگز نہیں روکی جائیں گی | we will certainly not be stopped |
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ معروف لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • Future Tense with Affirmative Particles
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، اور اس میں قسم یا عہد کا پہلو شامل ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah (Emphatic Future) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action occurring in the future, often carrying the meaning of a solemn oath or promise.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَمْنَعَ + نَّ | لَيَمْنَعَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور روکے گا | he will surely/definitely stop |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَمْنَعَ + انِّ | لَيَمْنَعَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور روکیں گے | those two (m.) will surely stop |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَمْنَعُ + نَّ | لَيَمْنَعُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور روکیں گے | they (m.) will surely stop |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَمْنَعَ + نَّ | لَتَمْنَعَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور روکے گی | she will surely stop |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَمْنَعَ + انِّ | لَتَمْنَعَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور روکیں گی | those two (f.) will surely stop |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + يَمْنَعْ + نَا + نِّ | لَيَمْنَعْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور روکیں گی | they (f.) will surely stop |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَمْنَعَ + نَّ | لَتَمْنَعَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور روکے گا | you (m.s.) will surely stop |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَمْنَعَ + انِّ | لَتَمْنَعَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور روکو گے | you two will surely stop |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَمْنَعُ + نَّ | لَتَمْنَعُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور روکو گے | you (m.pl.) will surely stop |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَمْنَعِ + نَّ | لَتَمْنَعِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور روکے گی | you (f.s.) will surely stop |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَمْنَعَ + انِّ | لَتَمْنَعَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور روکو گی | you two (f.) will surely stop |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَمْنَعْ + نَا + نِّ | لَتَمْنَعْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور روکو گی | you (f.pl.) will surely stop |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أَمْنَعَ + نَّ | لَأَمْنَعَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور روکوں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور روکوں گی | I will surely stop |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نَمْنَعَ + نَّ | لَنَمْنَعَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور روکیں گے / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور روکیں گی | we will surely stop |
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ ثقيلة مجهول لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • The Emphatic Future Tense with L a ˉ m and the Heavy N u ˉ n (Passive Voice).
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah Majhūl (Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُمْنَعَ + نَّ | لَيُمْنَعَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور روکا جائے گا | he will surely be stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُمْنَعَ + انِّ | لَيُمْنَعَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور روکے جائیں گے | those two (m.) will surely be stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُمْنَعُ + نَّ | لَيُمْنَعُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور روکے جائیں گے | they (m.) will surely be stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُمْنَعَ + نَّ | لَتُمْنَعَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور روکی جائے گی | she will surely be stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُمْنَعَ + انِّ | لَتُمْنَعَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور روکی جائیں گی | those two (f.) will surely be stopped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + يُمْنَعْ + نَا + نِّ | لَيُمْنَعْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور روکی جائیں گی | they (f.) will surely be stopped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُمْنَعَ + نَّ | لَتُمْنَعَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور روکا جائے گا | you (m.s.) will surely be stopped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُمْنَعَ + انِّ | لَتُمْنَعَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور روکے جاؤ گے | you two will surely be stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُمْنَعُ + نَّ | لَتُمْنَعُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور روکے جاؤ گے | you (m.pl.) will surely be stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُمْنَعِ + نَّ | لَتُمْنَعِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور روکی جائے گی | you (f.s.) will surely be stopped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُمْنَعَ + انِّ | لَتُمْنَعَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور روکی جاؤ گی | you two (f.) will surely be stopped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُمْنَعْ + نَا + نِّ | لَتُمْنَعْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور روکی جاؤ گی | you (f.pl.) will surely be stopped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أُمْنَعَ + نَّ | لَأُمْنَعَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور روکا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور روکی جاؤں گی | I will surely be stopped |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نُمْنَعَ + نَّ | لَنُمْنَعَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور روکے جائیں گے — ہم (عورتیں) ضرور بالضرور روکی جائیں گی | we will surely be stopped |
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Active, Emphatic–Light)
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن نونِ ثقیلہ سے کم زور ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah (Light Emphatic Future) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action occurring in the future, being slightly less intense than the Nūn-e Thaqīlah form.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَمْنَعَ + نْ | لَيَمْنَعَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور روکے گا | he will (surely) stop |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + (يَمْنَعُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون ) + نْ | لَيَمْنَعُنْ | وہ سب (مرد) ضرور روکیں گے | they (m.) will (surely) stop |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَمْنَعَ + نْ | لَتَمْنَعَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور روکے گی | she will (surely) stop |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَمْنَعَ + نْ | لَتَمْنَعَنْ | تو ایک (مرد) ضرور روکے گا | you (m.s.) will (surely) stop |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + (تَمْنَعُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَتَمْنَعُنْ | تم سب (مرد) ضرور روکو گے | you (m.pl.) will (surely) stop |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + (تَمْنَعِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ | لَتَمْنَعِنْ | تو ایک (عورت) ضرور روکے گی | you (f.s.) will (surely) stop |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أَمْنَعَ + نْ | لَأَمْنَعَنْ | میں ایک (مرد) ضرور روکوں گا / میں ایک (عورت) ضرور روکوں گی | I will (surely) stop |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نَمْنَعَ + نْ | لَنَمْنَعَنْ | ہم (مرد) ضرور روکیں گے / ہم (عورتیں) ضرور روکیں گی | we will (surely) stop |
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ خفيفة مجهول — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Passive, Emphatic–Light)
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah Majhūl (Light Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُمْنَعَ + نْ | لَيُمْنَعَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور روکا جائے گا | he will surely be stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + (يُمْنَعُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَيُمْنَعُنْ | وہ سب (مرد) ضرور روکے جائیں گے | they (m.) will surely be stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُمْنَعَ + نْ | لَتُمْنَعَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور روکی جائے گی | she will surely be stopped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُمْنَعَ + نْ | لَتُمْنَعَنْ | تو ایک (مرد) ضرور روکا جائے گا | you (m.s.) will surely be stopped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + (تُمْنَعُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَتُمْنَعُنْ | تم سب (مرد) ضرور روکے جاؤ گے | you (m.pl.) will surely be stopped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + (تُمْنَعِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ | لَتُمْنَعِنْ | تو ایک (عورت) ضرور روکی جاؤ گی | you (f.s.) will surely be stopped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أُمْنَعَ + نْ | لَأُمْنَعَنْ | میں ایک (مرد) ضرور روکا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور روکی جاؤں گی | I will surely be stopped |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نُمْنَعَ + نْ | لَنُمْنَعَنْ | ہم (مرد) ضرور روکے جائیں گے / ہم (عورتیں) ضرور روکی جائیں گی | we will surely be stopped |
فعلِ اَمرِ حاضر (معروف) اِفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Active
فعلِ اَمرِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir (Imperative Tense, Active Voice) is the verb form used to give an order or request an action from the second person (the listener), and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِمْنَعْ + ـ | اِمْنَعْ | تو ایک (مرد) روک | you (masculine singular), prevent / forbid! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِمْنَعَ + ا | اِمْنَعَا | تم دونوں (مرد) روکو | you two (masculine), prevent / forbid! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِمْنَعُ + وا | اِمْنَعُوا | تم سب (مرد) روکو | you all (masculine), prevent / forbid! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِمْنَعِ + ي | اِمْنَعِي | تو ایک (عورت) روک | you (feminine singular), prevent / forbid! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِمْنَعَ + ا | اِمْنَعَا | تم دونوں (عورتیں) روکو | you two (feminine), prevent / forbid! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِمْنَعْ + نَ | اِمْنَعْنَ | تم سب (عورتیں) روکو | you all (feminine), prevent / forbid! |
فعلِ اَمرِ حاضر (مجہول) لِتُفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Passive
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl (Imperative Passive) is the verb form used to give an order or request that an action be done to the listener, but the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُمْنَعْ + ـ | لِتُمْنَعْ | تو ایک (مرد) روکا جا | you (masculine singular), be prevented / be forbidden! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُمْنَعَا | لِتُمْنَعَا | تم دونوں (مرد) روکے جاؤ | you two (masculine), be prevented / be forbidden! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُمْنَعُوا | لِتُمْنَعُوا | تم سب (مرد) روکے جاؤ | you all (masculine), be prevented / be forbidden! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُمْنَعِي | لِتُمْنَعِي | تو ایک (عورت) روکی جا | you (feminine singular), be prevented / be forbidden! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُمْنَعَا | لِتُمْنَعَا | تم دونوں (عورتیں) روکی جاؤ | you two (feminine), be prevented / be forbidden! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُمْنَعْنَ | لِتُمْنَعْنَ | تم سب (عورتیں) روکی جاؤ | you all (feminine), be prevented / be forbidden! |
فعلِ اَمرِ غائب (معروف) لِيَفْعَلْ • 3rd-person Command (Active)
فعلِ اَمرِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، یعنی کسی دوسرے کے ذریعے اس تک حکم پہنچایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib (Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey an order or request for an action to be performed by the third person (the one who is absent), and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَمْنَعْ | لِيَمْنَعْ | چاہیے کہ وہ ایک (مرد) روکے | let him prevent / forbid |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَمْنَعَا | لِيَمْنَعَا | چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) روکیں | let the two (m.) prevent / forbid |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَمْنَعُوا | لِيَمْنَعُوا | چاہیے کہ وہ سب (مرد) روکیں | let them (m.) prevent / forbid |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تَمْنَعْ | لِتَمْنَعْ | چاہیے کہ وہ ایک (عورت) روکے | let her prevent / forbid |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تَمْنَعَا | لِتَمْنَعَا | چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) روکیں | let the two (f.) prevent / forbid |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + يَمْنَعْنَ | لِيَمْنَعْنَ | چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) روکیں | let them (f.) prevent / forbid |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أَمْنَعْ | لِأَمْنَعْ | چاہیے کہ میں ایک (مرد) روکوں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) روکوں | let me prevent / forbid |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نَمْنَعْ | لِنَمْنَعْ | چاہیے کہ ہم (مرد) روکیں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) روکیں | let us prevent / forbid |
فعلِ اَمرِ غائب (مجہول) لِيُفْعَلْ • 3rd-person Command (Passive)
فعلِ اَمرِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص)کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey an order or request that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُمْنَعْ | لِيُمْنَعْ | چاہیے کہ وہ ایک (مرد) روکا جائے | let him be prevented |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُمْنَعَا | لِيُمْنَعَا | چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) روکے جائیں | let the two (m.) be prevented |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُمْنَعُوا | لِيُمْنَعُوا | چاہیے کہ وہ سب (مرد) روکے جائیں | let them (m.) be prevented |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تُمْنَعْ | لِتُمْنَعْ | چاہیے کہ وہ ایک (عورت) روکی جائے | let her be prevented |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تُمْنَعَا | لِتُمْنَعَا | چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) روکی جائیں | let the two (f.) be prevented |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + يُمْنَعْنَ | لِيُمْنَعْنَ | چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) روکی جائیں | let them (f.) be prevented |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أُمْنَعْ | لِأُمْنَعْ | چاہیے کہ میں ایک (مرد) روکا جاؤں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) روکی جاؤں | let me be prevented |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نُمْنَعْ | لِنُمْنَعْ | چاہیے کہ ہم (مرد) روکے جائیں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) روکی جائیں | let us be prevented |
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) اِفْعَلَنَّ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِمْنَعَ + نَّ | اِمْنَعَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور روک | you (masculine singular), surely prevent / forbid! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِمْنَعَا + نِّ | اِمْنَعَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور روکو | you two (masculine), surely prevent / forbid! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
(اِمْنَعُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | اِمْنَعُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور روکو | you all (masculine), surely prevent / forbid! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
(اِمْنَعِي ⇐ حذفُ الياء) + نَّ | اِمْنَعِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور روک | you (feminine singular), surely prevent / forbid! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِمْنَعَا + نِّ | اِمْنَعَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور روکو | you two (feminine), surely prevent / forbid! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِمْنَعْنَ + ا + نِّ | اِمْنَعْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور روکو | you all (feminine), surely prevent / forbid! |
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لِتُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُمْنَعَ + نَّ | لِتُمْنَعَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور روکا جا | you (masculine singular), surely be prevented! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + (تُمْنَعَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ | لِتُمْنَعَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور روکے جاؤ | you two (masculine), surely be prevented! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + (تُمْنَعُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لِتُمْنَعُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور روکے جاؤ | you all (masculine), surely be prevented! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + (تُمْنَعِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ | لِتُمْنَعِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور روکی جا | you (feminine singular), surely be prevented! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + (تُمْنَعَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ | لِتُمْنَعَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور روکی جاؤ | you two (feminine), surely be prevented! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُمْنَعْنَ + ا + نِّ | لِتُمْنَعْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور روکی جاؤ | you all (feminine), surely be prevented! |
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يَمْنَعَ + نَّ | لِيَمْنَعَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور روکے | he shall surely prevent / forbid |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يَمْنَعَا + نِّ | لِيَمْنَعَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور روکیں | let the two (m.) surely prevent / forbid |
| جمع Plural |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + ( يَمْنَعُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لِيَمْنَعُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور روکیں | let them (m.) surely prevent / forbid |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تَمْنَعَ + نَّ | لِتَمْنَعَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور روکے | let her surely prevent / forbid |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تَمْنَعَا + نِّ | لِتَمْنَعَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور روکیں | let the two (f.) surely prevent / forbid |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + يَمْنَعْنَ + ا + نِّ | لِيَمْنَعْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور روکیں | let them (f.) surely prevent / forbid |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أَمْنَعَ + نَّ | لِأَمْنَعَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور روکوں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور روکوں | I shall surely prevent / forbid |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نَمْنَعَ + نَّ | لِنَمْنَعَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور روکیں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور روکیں | we shall surely prevent / forbid |
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يُمْنَعَ + نَّ | لِيُمْنَعَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور روکا جائے | let him surely be prevented |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يُمْنَعَا + نِّ | لِيُمْنَعَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور روکے جائیں | let the two (m.) surely be prevented |
| جمع Plural |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ +( يُمْنَعُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لِيُمْنَعُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور روکے جائیں | let them (m.) surely be prevented |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تُمْنَعَ + نَّ | لِتُمْنَعَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور روکی جائے | let her surely be prevented |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تُمْنَعَا +نِّ | لِتُمْنَعَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور روکی جائیں | let the two (f.) surely be prevented |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + يُمْنَعْنَ + ا + نِّ | لِيُمْنَعْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور روکی جائیں | let them (f.) surely be prevented |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أُمْنَعَ + نَّ | لِأُمْنَعَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور روکا جاؤں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور روکی جاؤں | let me surely be prevented |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نُمْنَعَ + نَّ | لِنُمْنَعَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور روکے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور روکی جائیں | let us surely be prevented |
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) اِفْعَلَنْ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِمْنَعَ + نْ | اِمْنَعَنْ | تو ایک (مرد) ضرور روک | do prevent (light emphasis)! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِمْنَعُوا⇐ حذفُ الواو + نْ | اِمْنَعُنْ | تم سب (مرد) ضرور روکو | you (m.pl.), do prevent! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِمْنَعِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | اِمْنَعِنْ | تو ایک (عورت) ضرور روک | you (f.s.), do prevent! |
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِتُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُمْنَعَ + نْ | لِتُمْنَعَنْ | تو ایک (مرد) ضرور روکا جائے | be prevented (surely)! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُمْنَعُوا⇐ حذفُ الواو + نْ | لِتُمْنَعُنْ | تم سب (مرد) ضرور روکے جاؤ | you all (m.), be prevented! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُمْنَعِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | لِتُمْنَعِنْ | تو ایک (عورت) ضرور روکی جائے | you (f.s.), be prevented! |
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a mildly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَمْنَعَ + نْ | لِيَمْنَعَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور روکے | surely he will prevent / forbid |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَمْنَعُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | لِيَمْنَعُنْ | وہ سب (مرد) ضرور روکیں | surely they (m.) will prevent / forbid |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تَمْنَعَ + نْ | لِتَمْنَعَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور روکے | surely she will prevent / forbid |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أَمْنَعَ + نْ | لِأَمْنَعَنْ | میں ایک (مرد) ضرور روکوں / میں ایک (عورت) ضرور روکوں | surely I will prevent / forbid |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نَمْنَعَ + نْ | لِنَمْنَعَنْ | ہم (مرد) ضرور روکیں / ہم (عورتیں) ضرور روکیں | surely we will prevent / forbid |
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُمْنَعَ + نْ | لِيُمْنَعَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور روکا جائے | let him surely be prevented |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُمْنَعُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | لِيُمْنَعُنْ | وہ سب (مرد) ضرور روکے جائیں | let them (m.) surely be prevented |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تُمْنَعَ + نْ | لِتُمْنَعَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور روکی جائے | let her surely be prevented |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أُمْنَعَ + نْ | لِأُمْنَعَنْ | میں ایک (مرد) ضرور روکا جاؤں / میں ایک (عورت) ضرور روکی جاؤں | let me surely be prevented |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نُمْنَعَ + نْ | لِنُمْنَعَنْ | ہم (مرد) ضرور روکے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور روکی جائیں | let us surely be prevented |
فعلِ نہیِ حاضر (معروف) — لا + مضارع مجزوم • Prohibition: 2nd person, Active
فعلِ نہیِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ḥāżir (Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَمْنَعْ | لا تَمْنَعْ | تو ایک (مرد) نہ روک | you (m.s.), do not prevent / forbid |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَمْنَعَا | لا تَمْنَعَا | تم دونوں (مرد) نہ روکو | you two (m.), do not prevent / forbid |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَمْنَعُوا | لا تَمْنَعُوا | تم سب (مرد) نہ روکو | you (m.pl.), do not prevent / forbid |
| واحد Singular |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَمْنَعِي | لا تَمْنَعِي | تو ایک (عورت) نہ روک | you (f.s.), do not prevent / forbid |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَمْنَعَا | لا تَمْنَعَا | تم دونوں (عورتیں) نہ روکو | you two (f.), do not prevent / forbid |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَمْنَعْنَ | لا تَمْنَعْنَ | تم سب (عورتیں) نہ روکو | you (f.pl.), do not prevent / forbid |
فعلِ نہیِ حاضر (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • Prohibition: 2nd person, Passive
فعلِ نہیِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ḥāżir Majhūl (Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُمْنَعْ | لا تُمْنَعْ | تو ایک (مرد) نہ روکا جائے | you (m.s.), do not be prevented |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُمْنَعَا | لا تُمْنَعَا | تم دونوں (مرد) نہ روکے جاؤ | you two (m.), do not be prevented |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُمْنَعُوا | لا تُمْنَعُوا | تم سب (مرد) نہ روکے جاؤ | you (m.pl.), do not be prevented |
| واحد Singular |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُمْنَعِي | لا تُمْنَعِي | تو ایک (عورت) نہ روکی جائے | you (f.s.), do not be prevented |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُمْنَعَا | لا تُمْنَعَا | تم دونوں (عورتیں) نہ روکی جاؤ | you two (f.), do not be prevented |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُمْنَعْنَ | لا تُمْنَعْنَ | تم سب (عورتیں) نہ روکی جاؤ | you (f.pl.), do not be prevented |
فعلِ نہیِ غائب (معروف) — لا + مضارع مجزوم • 3rd-person Prohibition (Active)
فعلِ نہیِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ghā'ib (Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَمْنَعْ | لا يَمْنَعْ | وہ ایک (مرد) نہ روکے | let him not prevent / forbid |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَمْنَعَا | لا يَمْنَعَا | وہ دونوں (مرد) نہ روکیں | let the two (m.) not prevent / forbid |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَمْنَعُوا | لا يَمْنَعُوا | وہ سب (مرد) نہ روکیں | let them (m.) not prevent / forbid |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَمْنَعْ | لا تَمْنَعْ | وہ ایک (عورت) نہ روکے | let her not prevent / forbid |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَمْنَعَا | لا تَمْنَعَا | وہ دونوں (عورتیں) نہ روکیں | let the two (f.) not prevent / forbid |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يَمْنَعْنَ | لا يَمْنَعْنَ | وہ سب (عورتیں) نہ روکیں | let them (f.) not prevent / forbid |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First |
لا + أَمْنَعْ | لا أَمْنَعْ | میں ایک (مرد) نہ روکوں / میں ایک (عورت) نہ روکوں | let me not prevent / forbid |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First |
لا + نَمْنَعْ | لا نَمْنَعْ | ہم (مرد) نہ روکیں / ہم (عورتیں) نہ روکیں | let us not prevent / forbid |
فعلِ نہیِ غائب (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • 3rd-person Prohibition (Passive)
فعلِ نہیِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُمْنَعْ | لا يُمْنَعْ | وہ ایک (مرد) نہ روکا جائے | let him not be prevented |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُمْنَعَا | لا يُمْنَعَا | وہ دونوں (مرد) نہ روکے جائیں | let the two (m.) not be prevented |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُمْنَعُوا | لا يُمْنَعُوا | وہ سب (مرد) نہ روکے جائیں | let them (m.) not be prevented |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُمْنَعْ | لا تُمْنَعْ | وہ ایک (عورت) نہ روکی جائے | let her not be prevented |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُمْنَعَا | لا تُمْنَعَا | وہ دونوں (عورتیں) نہ روکی جائیں | let the two (f.) not be prevented |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يُمْنَعْنَ | لا يُمْنَعْنَ | وہ سب (عورتیں) نہ روکی جائیں | let them (f.) not be prevented |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أُمْنَعْ | لا أُمْنَعْ | میں ایک (مرد) نہ روکا جاؤں / میں ایک (عورت) نہ روکی جاؤں | let me not be prevented |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نُمْنَعْ | لا نُمْنَعْ | ہم (مرد) نہ روکے جائیں / ہم (عورتیں) نہ روکی جائیں | let us not be prevented |
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تَفْعَلَنَّ • 2nd person Active + heavy Nun (Saqīlah)
فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَمْنَعَ + نَّ | لا تَمْنَعَنَّ | تو ایک (مرد) ہرگز نہ روک |
you (m.sg.) must not ever prevent / forbid |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَمْنَعَا + نِّ | لا تَمْنَعَانِّ | تم دونوں (مرد) ہرگز نہ روکو |
you two must not ever prevent / forbid |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَمْنَعُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ | لا تَمْنَعُنَّ | تم سب (مرد) ہرگز نہ روکو |
you (m.pl.) must not ever prevent / forbid |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَمْنَعِي⇐ حذفُ الياءِ + نَّ | لا تَمْنَعِنَّ | تو ایک (عورت) ہرگز نہ روک |
you (f.sg.) must not ever prevent / forbid |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَمْنَعَا + نِّ | لا تَمْنَعَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہ روکو |
you two must not ever prevent / forbid |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَمْنَعْنَ+ ا + نِّ | لا تَمْنَعْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ہرگز نہ روکو |
you (f.pl.) must not ever prevent / forbid |
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + heavy Nun
فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُمْنَعَ + نَّ | لا تُمْنَعَنَّ | تو ایک (مرد) ہرگز نہ روکا جائے |
you (m.sg.) must not ever be prevented |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُمْنَعَا + نِّ | لا تُمْنَعَانِّ | تم دونوں (مرد) ہرگز نہ روکے جاؤ |
you two must not ever be prevented |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُمْنَعُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ | لا تُمْنَعُنَّ | تم سب (مرد) ہرگز نہ روکے جاؤ |
you (m.pl.) must not ever be prevented |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُمْنَعِي⇐ حذفُ الياءِ + نَّ | لا تُمْنَعِنَّ | تو ایک (عورت) ہرگز نہ روکی جائے |
you (f.sg.) must not ever be prevented |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُمْنَعَا + نِّ | لا تُمْنَعَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہ روکی جاؤ |
you two must not ever be prevented |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُمْنَعْنَ + ا + نِّ | لا تُمْنَعْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ہرگز نہ روکی جاؤ |
you (f.pl.) must not ever be prevented |
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + heavy Nun
فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَمْنَعَ + نَّ | لا يَمْنَعَنَّ | وہ ایک (مرد) ہرگز نہ روکے | let him not ever prevent / forbid |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَمْنَعَا + نِّ | لا يَمْنَعَانِّ | وہ دونوں (مرد) ہرگز نہ روکیں | let the two (m.) not ever prevent / forbid |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَمْنَعُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ | لا يَمْنَعُنَّ | وہ سب (مرد) ہرگز نہ روکیں | let them (m.) not ever prevent / forbid |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَمْنَعَ + نَّ | لا تَمْنَعَنَّ | وہ ایک (عورت) ہرگز نہ روکے | let her not ever prevent / forbid |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَمْنَعَا + نِّ | لا تَمْنَعَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہ روکیں | let the two (f.) not ever prevent / forbid |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يَمْنَعْنَ + ا + نِّ | لا يَمْنَعْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ہرگز نہ روکیں | let them (f.) not ever prevent / forbid |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أَمْنَعَ + نَّ | لا أَمْنَعَنَّ | میں ایک (مرد) ہرگز نہ روکوں / میں ایک (عورت) ہرگز نہ روکوں | let me not ever prevent / forbid |
| تثنیہ / جمع Plural/ Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نَمْنَعَ + نَّ | لا نَمْنَعَنَّ | ہم (مرد) ہرگز نہ روکیں / ہم (عورتیں) ہرگز نہ روکیں | let us not ever prevent / forbid |
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + heavy Nun
فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُمْنَعَ + نَّ | لا يُمْنَعَنَّ | وہ ایک (مرد) ہرگز نہ روکا جائے | let him not ever be prevented |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُمْنَعَا + نِّ | لا يُمْنَعَانِّ | وہ دونوں (مرد) ہرگز نہ روکے جائیں | let the two (m.) not ever be prevented |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُمْنَعُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ | لا يُمْنَعُنَّ | وہ سب (مرد) ہرگز نہ روکے جائیں | let them (m.) not ever be prevented |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُمْنَعَ + نَّ | لا تُمْنَعَنَّ | وہ ایک (عورت) ہرگز نہ روکی جائے | let her not ever be prevented |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُمْنَعَا + نِّ | لا تُمْنَعَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہ روکی جائیں | let the two (f.) not ever be prevented |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يُمْنَعْنَ + ا + نِّ | لا يُمْنَعْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ہرگز نہ روکی جائیں | let them (f.) not ever be prevented |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أُمْنَعَ + نَّ | لا أُمْنَعَنَّ | میں ایک (مرد) ہرگز نہ روکا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز نہ روکی جاؤں | let me not ever be prevented |
| تثنیہ / جمع Plural/ Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نُمْنَعَ + نَّ | لا نُمْنَعَنَّ | ہم (مرد) ہرگز نہ روکے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز نہ روکی جائیں | let us not ever be prevented |
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تَفْعَلَنْ • 2nd person Active + light Nun (Khafīfah)
فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَمْنَعَ + نْ | لا تَمْنَعَنْ | تو ایک (مرد) ہرگز نہ روک |
you (m.sg.) must not ever prevent / forbid |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَمْنَعُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | لا تَمْنَعُنْ | تم سب (مرد) ہرگز نہ روکو |
you (m.pl.) must not ever prevent / forbid |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَمْنَعِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | لا تَمْنَعِنْ | تو ایک (عورت) ہرگز نہ روک |
you (f.sg.) must not ever prevent / forbid |
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + light Nun
فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُمْنَعَ + نْ | لا تُمْنَعَنْ | تو ایک (مرد) ہرگز نہ روکا جائے |
you (m.sg.) must not ever be prevented |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُمْنَعُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | لا تُمْنَعُنْ | تم سب (مرد) ہرگز نہ روکے جاؤ |
you (m.pl.) must not ever be prevented |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُمْنَعِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | لا تُمْنَعِنْ | تو ایک (عورت) ہرگز نہ روکی جائے |
you (f.sg.) must not ever be prevented |
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + light Nun
فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَمْنَعَ + نْ | لا يَمْنَعَنْ | وہ ایک (مرد) ہرگز نہ روکے | let him not ever prevent / forbid |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَمْنَعُوا⇐ حذفُ الواو + نْ | لا يَمْنَعُنْ | وہ سب (مرد) ہرگز نہ روکیں | let them (m.) not ever prevent / forbid |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَمْنَعَ + نْ | لا تَمْنَعَنْ | وہ ایک (عورت) ہرگز نہ روکے | let her not ever prevent / forbid |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أَمْنَعَ + نْ | لا أَمْنَعَنْ | میں ایک (مرد) ہرگز نہ روکوں / میں ایک (عورت) ہرگز نہ روکوں | let me not ever prevent / forbid |
| تثنیہ / جمع Plural/ Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نَمْنَعَ + نْ | لا نَمْنَعَنْ | ہم (مرد) ہرگز نہ روکیں / ہم (عورتیں) ہرگز نہ روکیں | let us not ever prevent / forbid |
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + light Nun
فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُمْنَعَ + نْ | لا يُمْنَعَنْ | وہ ایک (مرد) ہرگز نہ روکا جائے | let him not ever be prevented |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُمْنَعُوا⇐ حذفُ الواو + نْ | لا يُمْنَعُنْ | وہ سب (مرد) ہرگز نہ روکے جائیں | let them (m.) not ever be prevented |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُمْنَعَ + نْ | لا تُمْنَعَنْ | وہ ایک (عورت) ہرگز نہ روکی جائے | let her not ever be prevented |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أُمْنَعَ + نْ | لا أُمْنَعَنْ | میں ایک (مرد) ہرگز نہ روکا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز نہ روکی جاؤں | let me not ever be prevented |
| تثنیہ / جمع Plural/ Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نُمْنَعَ + نْ | لا نُمْنَعَنْ | ہم (مرد) ہرگز نہ روکے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز نہ روکی جائیں | let us not ever be prevented |
اسمِ فاعل — فَاعِلٌ (يَمْنَعُ → مَانِعٌ) • Ism-e-Fāʿil (Active Participle)
اِسمِ فاعل اُس شخص یا چیز کو کہا جاتا ہے جو کوئی کام کرے یا جس سے کوئی کام صادر ہو۔ دوسرے لفظوں میں، یہ وہ اسم ہے جو فاعل (کام کرنے والے) کے معنی دیتا ہے
Ism-e-Fa‘il (Active Participle) refers to the noun that denotes the "doer or performer" of an action — the one who carries out the verb.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
فَاعِلٌ | مَانِعٌ | روکنے والا (ایک مرد) | one who prevents / stops (m.sg.) |
| — | تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
فَاعِلَ + انِ/يْنِ | مَانِعَانِ | روکنے والے (دو مرد) | two who prevent / stop (m.du.) |
| — | جمع Plural |
مذکر Masculine |
فَاعِلُ + ونَ/ينَ | مَانِعُونَ | روکنے والے (سب مرد) | those who prevent / stop (m.pl.) |
| — | واحد Singular |
مؤنث Feminine |
فَاعِلَةٌ | مَانِعَةٌ | روکنے والی (ایک عورت) | one who prevents / stops (f.sg.) |
| — | تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
فَاعِلَ + تَانِ/تَيْنِ | مَانِعَتَانِ | روکنے والی (دو عورتیں) | two who prevent / stop (f.du.) |
| — | جمع Plural |
مؤنث Feminine |
فَاعِلَاتٌ | مَانِعَاتٌ | روکنے والی (سب عورتیں) | those who prevent / stop (f.pl.) |
اسمِ مفعول — مَفْعُولٌ (يُمْنَعُ → مَمْنُوعٌ) • Ism-e-Maf‘ūl (Passive Participle)
اسمِ مفعول وہ اسم ہے جو اُس ذات پر دلالت کرتا ہے جس پر فاعل کی طرف سے کوئی فعل واقع ہو
Ism-e-Maf‘ool is the noun that indicates the entity upon whom the action of the doer (fa‘il) is performed.
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَفْعُولٌ | مَمْنُوعٌ | روکا ہوا (ایک مرد) | one who is prevented / forbidden (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَفْعُولَ + انِ/يْنِ | مَمْنُوعَانِ | روکے ہوئے (دو مرد) | two who are prevented / forbidden (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
مَفْعُولُ + ونَ/ينَ | مَمْنُوعُونَ | روکے ہوئے (سب مرد) | those who are prevented / forbidden (m.pl.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَفْعُولَةٌ | مَمْنُوعَةٌ | روکی ہوئی (ایک عورت) | one who is prevented / forbidden (f.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَفْعُولَ + تَانِ/تَيْنِ | مَمْنُوعَتَانِ | روکی ہوئیں (دو عورتیں) | two who are prevented / forbidden (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَفْعُولَاتٌ | مَمْنُوعَاتٌ | روکی ہوئیں (سب عورتیں) | those who are prevented / forbidden (f.pl.) |
اسمِ ظرف — زمان و مکان • Ism az-Zarf (Time & Place Nouns)
اسمِ ظرف وہ اسم ہے جو کسی کام کے ہونے کی جگہ یا وقت کو ظاہر کرے
Ism-e Ẓarf (Adverbial Noun) is the noun form that indicates the place or time where an action occurs
اسمِ ظرفِ زمان وہ اسم ہے جو فعل کے واقع ہونے کا وقت بتائے۔
Ism Ẓarf az-Zamān is a derived noun Ism al-Mushtaq that indicates the time when the action of the verb took place
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَفْعَلٌ | مَمْنَعٌ | روکنے کا ایک وقت | time of preventing; when preventing occurs (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ | مَمْنَعَانِ | روکنے کے دو وقت | two times for preventing (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ | مَمَانِعُ | روکنے کے سب وقت | times of preventing (m.pl., broken plural) |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُـفَيْـعِـلٌ | مُـمَيْـنِـعٌ | روکنے کا تھوڑا سا وقت | a short moment for preventing |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَفْعَلَةٌ | مَمْنَعَةٌ | روکنے کا ایک وقت | time of preventing (f.sg., descriptive) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ | مَمْنَعَتَانِ | روکنے کے دو وقت | two times (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَفْعَلَاتٌ | مَمْنَعَاتٌ | روکنے کے سب وقت | times of preventing (f.pl., sound fem.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث مُصَغَّر Diminutive Feminine |
مُـفَيْـعِـلَةٌ | مُـمَيْـنِـعَةٌ | روکنے کا تھوڑا سا وقت | a short moment for preventing |
وہ اسم جو کسی کام کے ہونے کی جگہ (مکان) کو ظاہر کرے، اُسے اسمِ ظرفِ مکان کہتے ہیں۔
A Noun of Place is a noun derived from a verb's root that specifically indicates the place where the action of the verb takes place.
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَفْعَلٌ | مَمْنَعٌ | روکنے کی ایک جگہ | place of preventing; where preventing occurs (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ | مَمْنَعَانِ | روکنے کی دو جگہیں | two places for preventing (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ | مَمَانِعُ | روکنے کی سَب جگہیں | places of preventing (m.pl., broken plural) |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُـفَيْـعِـلٌ | مُمَيْنِعٌ | روکنے کی تھوڑی سی جگہ | a small place for preventing |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَفْعَـلَةٌ | مَمْنَعَةٌ | روکنے کی ایک جگہ | place of preventing (f.sg., descriptive) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَفْعَـلَ + تَانِ/تَيْنِ | مَمْنَعَتَانِ | روکنے کی دو جگہیں | two places (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَفْعَـلَاتٌ | مَمْنَعَاتٌ | روکنے کی سَب جگہیں | places of preventing (f.pl., sound fem.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث مُصَغَّر Diminutive Feminine |
مُـفَيْـعِـلَةٌ | مُمَيْنِعَةٌ | روکنے کی تھوڑی سی جگہ | a small place for preventing |
اسمِ آلَہ — آلہ/اَوزار • Ism-ul-Ālah (Instrument Noun)
اسمِ آلَہ وہ اسم ہے جو کسی کام کے کرنے کے آلے یا ہتھیار کو ظاہر کرے
Ism-e Ālah (Instrumental Noun) is the noun form that indicates the tool, instrument, or weapon used to perform an action
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مِفْعَلٌ | مِمْنَعٌ | روکنے کا ایک چھوٹا آلہ | one small tool for preventing / forbidding |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مِفْعَلَ + انِ/يْنِ | مِمْنَعَانِ | روکنے کے دو چھوٹے آلات | two small tools for preventing / forbidding |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ | مَمَانِعُ | روکنے کے سَب چھوٹے آلات | all the small tools for preventing / forbidding |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُـفَيْـعِـلٌ | مُمَيْنِعٌ | روکنے کا تھوڑا سا چھوٹا آلہ | a slightly small tool for preventing / forbidding |
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مِفْعَلَةٌ | مِمْنَعَةٌ | روکنے کا ایک درمیانہ آلہ | one medium tool for preventing / forbidding |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مِفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ | مِمْنَعَتَانِ | روکنے کے دو درمیانہ آلات | two medium tools for preventing / forbidding |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مِفْعَلَاتٌ | مِمْنَعَاتٌ | روکنے کے سَب درمیانہ آلات | all the medium tools for preventing / forbidding |
| — |
واحد Singular |
مؤنث مُصَغَّر Diminutive Feminine |
مُـفَيْـعِـلَةٌ | مُمَيْـنِعَةٌ | روکنے کا تھوڑا سا درمیانہ آلہ | a slightly small, medium tool for preventing / forbidding |
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مِفْعَالٌ | مِمْنَاعٌ | روکنے کا ایک بڑا آلہ | one big/major tool for preventing / forbidding |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مِفْعَالَ + انِ/يْنِ | مِمْنَاعَانِ | روکنے کے دو بڑے آلات | two major tools for preventing / forbidding |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِيلُ | مَمَانِيعُ | روکنے کے سَب بڑے آلات | all the big/major tools for preventing / forbidding |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُـفَيْـعِيْـلٌ | مُمَيْنِيْعٌ | روکنے کا تھوڑا سا بڑا آلہ | a slightly bigger tool for preventing / forbidding |
اسمِ تفضیل — أَفْعَلُ / فُعْلٰى • Ism-e-Tafḍīl (Comparative–Superlative)
اسمِ تفضیل وہ اسم یا صفت ہے جو کسی چیز کی صفت میں دوسری چیزوں سے بڑھنے یا کم ہونے کو ظاہر کرے، یعنی موازنہ (Comparative) یا انتہا (Superlative) کی حالت کو ظاہر کرے
Ism-e Tafḍīl (Comparative/Superlative Adjective) is the noun or adjective form that indicates that one thing surpasses or falls short of others in a particular quality, expressing either the comparative or superlative degree
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
أَفْعَلُ | أَمْنَعُ | زیادہ روکنے والا (ایک مرد) | more/most preventing (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
أَفْعَلَ + انِ/يْنِ | أَمْنَعَانِ | زیادہ روکنے والے (دو مرد) | two who are more/most preventing (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جمع سالم : أَفْعَلُ + ونَ | أَمْنَعُونَ | زیادہ روکنے والے (سب مرد) | those who are more/most preventing (m.pl.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: أَفَاعِلُ | أَمَانِعُ | زیادہ روکنے والے (سب مرد) | those who are more/most preventing (m.pl., broken plural) |
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
أُفَيعِلٌ | أُمَيْنِعٌ | تھوڑا سا زیادہ روکنے والا (ایک مرد) | a man who prevents a little too much (m.sg.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
فُعْلٰى | مُنْعٰى | زیادہ روکنے والی (ایک عورت) | more/most preventing (f.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
فُعْلَ + يَانِ/يَيْنِ | مُنْعَيَانِ | زیادہ روکنے والی (دو عورتیں) | two who are more/most preventing (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
جمع سالم: فُعْلَيَاتٌ | مُنْعَيَاتٌ | زیادہ روکنے والی (سب عورتیں) | those who are more/most preventing (f.pl.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
جمع مُكَسَّر: فُعَلٌ | مُنَعٌ | زیادہ روکنے والی (سب عورتیں) | those who are more/most preventing (f.pl., broken plural) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
واحِد مؤنث مُصَغَّر: فُعَيْلٰى | مُنَيْعٰى | تھوڑا سا زیادہ روکنے والی (ایک عورت) | a slightly more preventing woman (f.sg.) |
صِفَةٌ مُشَبَّهَة — (فَعِيل) • Sifah Mushabbahah (adjective of inherent/settled quality)
صِفَةٌ مُشَبَّهَة وہ صفت ہے جو فاعل کے اندر کسی صفت یا کیفیت کی دائمی یا پختہ موجودگی کو ظاہر کرے، یعنی فاعل میں وہ صفت طبعی طور پر یا دیرپا موجود ہو
Ṣifah Mushabbahah (Permanent Adjective) is the adjective form that denotes a permanent, inherent, or stable quality or characteristic present in the subject (doer), indicating that the attribute is natural or long-lasting
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
فَعِيلٌ | مَنِيعٌ | روکنے والا (ایک مرد) | preventing; one who prevents (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
فَعِيلَ + انِ/يْنِ | مَنِيعَانِ | روکنے والے (دو مرد) | two who prevent (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
فَعِيلُ + ونَ/ينَ | مَنِيعُونَ | روکنے والے (سب مرد) | those who prevent (m.pl.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
فَعِيلَةٌ | مَنِيعَةٌ | روکنے والی (ایک عورت) | preventing; one who prevents (f.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
فَعِيلَ + تَانِ/تَيْنِ | مَنِيعَتَانِ | روکنے والی (دو عورتیں) | two who prevent (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
فَعِيلَاتٌ | مَنِيعَاتٌ | روکنے والی (سب عورتیں) | those who prevent (f.pl.) |
فِعْلُ التَّعَجُّب — ما أَفْعَلَهُ / أَفْعِلْ بِهِ • Exclamatory Verb (How ...!)
فِعْلُ التَّعَجُّب وہ فعل ہے جو کسی چیز کی صفت یا حالت میں شدت اور کمال کو تعجب یا حیرت کے انداز میں ظاہر کرے
Fi'l at-Ta'ajjub (Verb of Wonder/Exclamation) is the verb form used to express intense admiration, surprise, or astonishment regarding the quality or condition of something
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُ | مَــا أَمْنَعَهُ | کیا عجب روکا اُس ایک (مرد) نے | What an amazing prevention that one man did |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا | مَــا أَمْنَعَهُمَا | کیا عجب روکا اُن دو (مردوں) نے | What an amazing prevention those two men did |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُمْ | مَــا أَمْنَعَهُمْ | کیا عجب روکا اُن سب (مردوں) نے | What an amazing prevention all those men did |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَــا + أَفْعَلَ + هَا | مَــا أَمْنَعَهَا | کیا عجب روکا اُس ایک (عورت) نے | What an amazing prevention that one woman did |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا | مَــا أَمْنَعَهُمَا | کیا عجب روکا اُن دو (عورتوں) نے | What an amazing prevention those two women did |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُنَّ | مَــا أَمْنَعَهُنَّ | کیا عجب روکا اُن سب (عورتوں) نے | What an amazing prevention all those women did |
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِ | أَمْنِعْ بِهِ | کیا عجب روکا اُس ایک (مرد) نے | What an amazing/surprising prevention that one man did |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا | أَمْنِعْ بِهِمَا | کیا عجب روکا اُن دو (مردوں) نے | What an amazing/surprising prevention those two men did |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِمْ | أَمْنِعْ بِهِمْ | کیا عجب روکا اُن سَب (مردوں) نے | What an amazing/surprising prevention all those men did |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
أَفْعِلْ + بِـ + هَا | أَمْنِعْ بِهَا | کیا عجب روکا اُس ایک (عورت) نے | What an amazing/surprising prevention that one woman did |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا | أَمْنِعْ بِهِمَا | کیا عجب روکا اُن دو (عورتوں) نے | What an amazing/surprising prevention those two women did |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِنَّ | أَمْنِعْ بِهِنَّ | کیا عجب روکا اُن سَب (عورتوں) نے | What an amazing/surprising prevention all those women did |
اسمِ مبالغہ — فَعَّال / فَعُول / مِفْعَال • Ism-e-Mubāligha (Intensive Active Participle)
اسمِ مبالغہ وہ اسم ہے جو فاعل میں کسی صفت یا فعل کی شدّت یا کثرت کو ظاہر کرے—یعنی بہت زیادہ/بار بار کرنے والا۔
Ism-e-Mubāligha denotes an intensive doer marked by excess or frequency of the action (e.g., “one who strikes a lot/often”).
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — — |
فَعَّالٌ | مَنَّاعٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | one who prevents a lot (very preventing) | ||
| — — |
فَعَّالَةٌ | مَنَّاعَةٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | one who prevents a lot (very preventing) | ||
| — — |
فَعُولٌ | مَنُوعٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | one who prevents a lot (intensive) | ||
| — — |
فُعُّولٌ | مُنُّوعٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | one who prevents a lot (intensive) | ||
| — — |
فِعِّيلٌ | مِنِّيعٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | one who prevents a lot (intensive) | ||
| — — |
فَعِيلٌ | مَنِيعٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | one who prevents a lot (intensive) | ||
| — — |
فُعَلَةٌ | مُنَعَةٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | one who prevents a lot (intensive) | ||
| — — |
فُعْلَانُ | مُنْعَانُ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | one who prevents a lot (intensive) | ||
| — — |
فُعْلَانٌ | مُنْعَانٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | one who prevents a lot (intensive) | ||
| — — |
فُعَّالٌ | مُنَّاعٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | one who prevents a lot (intensive) | ||
| — — |
فَعَّالٌ | مَنَّاعٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | one who prevents a lot (intensive) | ||
| — — |
فَعُّولٌ | مَنُّوعٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | one who prevents a lot (intensive) | ||
| — — |
فُعَالٌ | مُنَاعٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | one who prevents a lot (intensive) | ||
| — — |
فَاعُولٌ | مَانُوعٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | one who prevents a lot (intensive) | ||
| — — |
فَعِلٌ | مَنِعٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | one who prevents a lot (intensive) | ||
| — — |
مِفْعَلٌ | مِمْنَعٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | intensive preventing (patterned form) | ||
| — — |
مِفْعَالٌ | مِمْنَاعٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | intensive preventing (patterned form) | ||
| — — |
مِفْعِيْلٌ | مِمْنِيْعٌ | بہت زیادہ روکنے والا مرد / بہت زیادہ روکنے والی عورت | intensive preventing (patterned form) |