Labs'a YalBas'U — لَبِسَ يَلْبَسُ گردان

مَصدَر — لُبْسٌ — لَبِسَ يَلْبَسُ — ثُلاثی مُجَرَّد

Roman
labisa
Form • Root
Iل ب س
Urdu
پہننا
English
to wear / put on
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَبِسَ + ـلَبِسَ اس ایک (مرد) نے پہناhe wore
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَبِسَ + الَبِسَا اُن دونوں (مردوں) نے پہناthey two (m.) wore
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَبِسُ + والَبِسُوا اُن سب (مردوں) نے پہناthey (m.) wore
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَبِسَ + تْلَبِسَتْ اس ایک (عورت) نے پہناshe wore
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَبِسَ + تَالَبِسَتَا ان دونوں (عورتوں) نے پہناthey two (f.) wore
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَبِسْ + نَلَبِسْنَ اُن سب (عورتوں) نے پہناthey (f.) wore
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَبِسْ + تَلَبِسْتَ تو ایک (مرد) نے پہناyou (m.s.) wore
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَبِسْ + تُمَالَبِسْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے پہناyou two wore
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَبِسْ + تُمْلَبِسْتُمْ تم سب (مردوں) نے پہناyou (m.pl.) wore
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَبِسْ + تِلَبِسْتِ تو ایک (عورت) نے پہناyou (f.s.) wore
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَبِسْ + تُمَالَبِسْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے پہناyou two wore
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَبِسْ + تُنَّلَبِسْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے پہناyou (f.pl.) wore
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَبِسْ + تُلَبِسْتُ میں ایک (مرد) نے پہنا / میں ایک (عورت) نے پہناI wore
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَبِسْ + نَالَبِسْنَا ہم (مردوں) نے پہنا / ہم (عورتوں) نے پہناwe wore
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لُبِسَ + ـلُبِسَ وہ ایک (مرد) پہنا گیاhe was made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لُبِسَ + الُبِسَا وہ دونوں (مرد) پہنائے گئےthey two (m.) were made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لُبِسُ + والُبِسُوا وہ سب (مرد) پہنائے گئےthey (m.) were made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لُبِسَ + تْلُبِسَتْ وہ ایک (عورت) پہنائی گئیshe was made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لُبِسَ + تَالُبِسَتَا وہ دونوں (عورتیں) پہنائی گئیںthey two (f.) were made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لُبِسْ + نَلُبِسْنَ وہ سب (عورتیں) پہنائی گئیںthey (f.) were made to wear
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لُبِسْ + تَلُبِسْتَ تُو ایک (مرد) پہنایا گیاyou (m.s.) were made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لُبِسْ + تُمَالُبِسْتُمَا تُم دونوں (مرد) پہنائے گئےyou two were made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
واحد
Singular
لُبِسْ + تُمْلُبِسْتُمْ تُم سب (مرد) پہنائے گئےyou (m.pl.) were made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لُبِسْ + تِلُبِسْتِ تُو ایک (عورت) پہنائی گئیyou (f.s.) were made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لُبِسْ + تُمَالُبِسْتُمَا تُم دونوں (عورتیں) پہنائی گئیںyou two were made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لُبِسْ + تُنَّلُبِسْتُنَّ تُم سب (عورتیں) پہنائی گئیںyou (f.pl.) were made to wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لُبِسْ + تُلُبِسْتُ میں ایک (مرد) پہنایا گیا / میں ایک (عورت) پہنائی گئیI was made to wear
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لُبِسْ + نَالُبِسْنَا ہم (مرد) پہنائے گئے / ہم (عورتیں) پہنائی گئیںwe were made to wear
فعلِ ماضی منفی (معروف) — “ما” کے ساتھ نفی • Perfect (Active, Negative)

فعلِ ماضی منفی معروف وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا نَہ ہونا پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Manfī (Simple Negative Past, Active Voice) is the verb form that shows an action did not happen in the past tense (neither recently nor long ago), and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا لَبِسَ + ـمَا لَبِسَ اس ایک (مرد) نے نہیں پہناhe did not wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا لَبِسَ + امَا لَبِسَا اُن دونوں (مردوں) نے نہیں پہناthey two (m.) did not wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا لَبِسُ + وامَا لَبِسُوا اُن سب (مردوں) نے نہیں پہناthey (m.) did not wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا لَبِسَ + تْمَا لَبِسَتْ اس ایک (عورت) نے نہیں پہناshe did not wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا لَبِسَ + تَامَا لَبِسَتَا ان دونوں (عورتوں) نے نہیں پہناthey two (f.) did not wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا لَبِسْ + نَمَا لَبِسْنَ اُن سب (عورتوں) نے نہیں پہناthey (f.) did not wear
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا لَبِسْ + تَمَا لَبِسْتَ تو ایک (مرد) نے نہیں پہناyou (m.s.) did not wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا لَبِسْ + تُمَامَا لَبِسْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے نہیں پہناyou two did not wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا لَبِسْ + تُمْمَا لَبِسْتُمْ تم سب (مردوں) نے نہیں پہناyou (m.pl.) did not wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا لَبِسْ + تِمَا لَبِسْتِ تو ایک (عورت) نے نہیں پہناyou (f.s.) did not wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا لَبِسْ + تُمَامَا لَبِسْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے نہیں پہناyou two did not wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا لَبِسْ + تُنَّمَا لَبِسْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے نہیں پہناyou (f.pl.) did not wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا لَبِسْ + تُمَا لَبِسْتُ میں ایک (مرد) نے نہیں پہنا / میں ایک (عورت) نے نہیں پہناI did not wear
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا لَبِسْ + نَامَا لَبِسْنَا ہم (مردوں) نے نہیں پہنا / ہم (عورتوں) نے نہیں پہناwe did not wear
فعلِ ماضی منفی (مجہول) — پکی نفی؛ فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive, Negative)

فعلِ ماضی منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں نہ کیا جانا پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Manfī Majhūl (Simple Negative Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was not completed in the past, and the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَــا + لُبِسَ + ـمَــا لُبِسَ وہ ایک (مرد) نہیں پہنایا گیاhe was not made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَــا + لُبِسَ + امَــا لُبِسَا وہ دونوں (مرد) نہیں پہنائے گئےthey two (m.) were not made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَــا + لُبِسُ + وامَــا لُبِسُوا وہ سب (مرد) نہیں پہنائے گئےthey (m.) were not made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَــا + لُبِسَ + تْمَــا لُبِسَتْ وہ ایک (عورت) نہیں پہنائی گئیshe was not made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَــا + لُبِسَ + تَامَــا لُبِسَتَا وہ دونوں (عورتیں) نہیں پہنائی گئیںthey two (f.) were not made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَــا + لُبِسْ + نَمَــا لُبِسْنَ وہ سب (عورتیں) نہیں پہنائی گئیںthey (f.) were not made to wear
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَــا + لُبِسْ + تَمَــا لُبِسْتَ تو ایک (مرد) نہیں پہنایا گیاyou (m.s.) were not made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَــا + لُبِسْ + تُمَامَــا لُبِسْتُمَا تم دونوں (مرد) نہیں پہنائے گئےyou two were not made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَــا + لُبِسْ + تُمْمَــا لُبِسْتُمْ تم سب (مرد) نہیں پہنائے گئےyou (m.pl.) were not made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَــا + لُبِسْ + تِمَــا لُبِسْتِ تو ایک (عورت) نہیں پہنائی گئیyou (f.s.) were not made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَــا + لُبِسْ + تُمَامَــا لُبِسْتُمَا تم دونوں (عورتیں) نہیں پہنائی گئیںyou two were not made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَــا + لُبِسْ + تُنَّمَــا لُبِسْتُنَّ تم سب (عورتیں) نہیں پہنائی گئیںyou (f.pl.) were not made to wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَــا + لُبِسْ + تُمَــا لُبِسْتُ میں ایک (مرد) نہیں پہنایا گیا / میں ایک (عورت) نہیں پہنائی گئیI was not made to wear
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَــا + لُبِسْ + نَامَــا لُبِسْنَا ہم (مرد) نہیں پہنائے گئے / ہم (عورتیں) نہیں پہنائی گئیںwe were not made to wear
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) — قَدْ + ماضی • Near Past

فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا قریب کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Qarīb Manfī (Negative Past Near) is the verb form that shows an action did occur in the recent past;

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَدْ + لَبِسَقَدْ لَبِسَ اس ایک (مرد) نے پہنا ہےhe has worn
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَدْ + لَبِسَاقَدْ لَبِسَا ان دونوں (مردوں) نے پہنا ہےthey two (m.) have worn
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَدْ + لَبِسُواقَدْ لَبِسُوا ان سب (مردوں) نے پہنا ہےthey (m.) have worn
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَدْ + لَبِسَتْقَدْ لَبِسَتْ اس ایک (عورت) نے پہنا ہےshe has worn
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَدْ + لَبِسَتَاقَدْ لَبِسَتَا ان دونوں (عورتوں) نے پہنا ہےthey two (f.) have worn
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَدْ + لَبِسْنَقَدْ لَبِسْنَ ان سب (عورتوں) نے پہنا ہےthey (f.) have worn
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَدْ + لَبِسْتَقَدْ لَبِسْتَ تو ایک (مرد) نے پہنا ہےyou (m.s.) have worn
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَدْ + لَبِسْتُمَاقَدْ لَبِسْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے پہنا ہےyou two have worn
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَدْ + لَبِسْتُمْقَدْ لَبِسْتُمْ تم سب (مردوں) نے پہنا ہےyou (m.pl.) have worn
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَدْ + لَبِسْتِقَدْ لَبِسْتِ تو ایک (عورت) نے پہنا ہےyou (f.s.) have worn
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَدْ + لَبِسْتُمَاقَدْ لَبِسْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے پہنا ہےyou two have worn
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَدْ + لَبِسْتُنَّقَدْ لَبِسْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے پہنا ہےyou (f.pl.) have worn
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قَدْ + لَبِسْتُقَدْ لَبِسْتُ میں ایک (مرد) نے پہنا ہے / میں ایک (عورت) نے پہنا ہےI have worn
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قَدْ + لَبِسْنَاقَدْ لَبِسْنَا ہم (مردوں) نے پہنا ہے / ہم (عورتوں) نے پہنا ہےwe have worn
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) — كَانَ + ماضی • Remote/Pluperfect

فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا دُور کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، یعنی کام کو ہوئے بہت دیر گزر چکی ہو ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Ba'īd (Past Remote) is the verb form that shows an action occurred in the distant past; it indicates that the action was completed a long time ago (equivalent to the English Past Perfect tense).

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَ + لَبِسَكَانَ لَبِسَ اس ایک (مرد) نے پہنا تھاhe had worn
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine غائب
Third person
كَانَا + لَبِسَاكَانَا لَبِسَا اُن دونوں (مردوں) نے پہنا تھاthey two (m.) had worn
جمع
Plural
مذکرMasculine غائب
Third person
كَانُوا + لَبِسُواكَانُوا لَبِسُوا اُن سب (مردوں) نے پہنا تھاthey (m.) had worn
واحد
Singular
مؤنثFeminine غائب
Third person
كَانَتْ + لَبِسَتْكَانَتْ لَبِسَتْ اس ایک (عورت) نے پہنا تھاshe had worn
تثنیہ
Dual
مؤنثFeminine غائب
Third person
كَانَتَا + لَبِسَتَاكَانَتَا لَبِسَتَا ان دونوں (عورتوں) نے پہنا تھاthey two (f.) had worn
جمع
Plural
مؤنثFeminine غائب
Third person
كُنَّ + لَبِسْنَكُنَّ لَبِسْنَ اُن سب (عورتوں) نے پہنا تھاthey (f.) had worn
واحد
Singular
مذکرMasculine حاضر
Second person
كُنْتَ + لَبِسْتَكُنْتَ لَبِسْتَ تو ایک (مرد) نے پہنا تھاyou (m.s.) had worn
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine حاضر
Second person
كُنْتُمَا + لَبِسْتُمَاكُنْتُمَا لَبِسْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے پہنا تھاyou two had worn
جمع
Plural
مذکرMasculine حاضر
Second person
كُنْتُمْ + لَبِسْتُمْكُنْتُمْ لَبِسْتُمْ تم سب (مردوں) نے پہنا تھاyou (m.pl.) had worn
واحد
Singular
مؤنثFeminine حاضر
Second person
كُنْتِ + لَبِسْتِكُنْتِ لَبِسْتِ تو ایک (عورت) نے پہنا تھاyou (f.s.) had worn
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine حاضر
Second person
كُنْتُمَا + لَبِسْتُمَاكُنْتُمَا لَبِسْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے پہنا تھاyou two had worn
جمع
Plural
مؤنثFeminine حاضر
Second person
كُنْتُنَّ + لَبِسْتُنَّكُنْتُنَّ لَبِسْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے پہنا تھاyou (f.pl.) had worn
واحد
Singular
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine متکلم
First person
كُنْتُ + لَبِسْتُكُنْتُ لَبِسْتُ میں ایک (مرد) نے پہنا تھا / میں ایک (عورت) نے پہنا تھاI had worn
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنَّا + لَبِسْنَاكُنَّا لَبِسْنَا ہم (مردوں) نے پہنا تھا / ہم (عورتوں) نے پہنا تھاwe had worn
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) — كَانَ + مُضَارِع • Past Progressive

فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا لگاتار جاری رہنا یا عادتاً بار بار ہونا پایا جائے، جیسے: کھا رہا تھا، جا رہی تھیں ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Istimrārī (Past Continuous/Habitual) is the verb form that shows an action was continuously ongoing or habitually repeated in the past (equivalent to "was doing" or "used to do" in English).

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَ + يَلْبَسُكَانَ يَلْبَسُ وہ ایک (مرد) پہن رہا تھاhe was wearing
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَا + يَلْبَسَانِكَانَا يَلْبَسَانِ وہ دونوں (مرد) پہن رہے تھےthey two (m.) were wearing
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانُوا + يَلْبَسُونَكَانُوا يَلْبَسُونَ وہ سب (مرد) پہن رہے تھےthey (m.) were wearing
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتْ + تَلْبَسُكَانَتْ تَلْبَسُ وہ ایک (عورت) پہن رہی تھیshe was wearing
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتَا + تَلْبَسَانِكَانَتَا تَلْبَسَانِ وہ دونوں (عورتیں) پہن رہی تھیںthey two (f.) were wearing
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كُنَّ + يَلْبَسْنَكُنَّ يَلْبَسْنَ وہ سب (عورتیں) پہن رہی تھیںthey (f.) were wearing
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتَ + تَلْبَسُكُنْتَ تَلْبَسُ تو ایک (مرد) پہن رہا تھاyou (m.s.) were wearing
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + تَلْبَسَانِكُنْتُمَا تَلْبَسَانِ تم دونوں (مرد) پہن رہے تھےyou two were wearing
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمْ + تَلْبَسُونَكُنْتُمْ تَلْبَسُونَ تم سب (مرد) پہن رہے تھےyou (m.pl.) were wearing
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتِ + تَلْبَسِينَكُنْتِ تَلْبَسِينَ تو ایک (عورت) پہن رہی تھیyou (f.s.) were wearing
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + تَلْبَسَانِكُنْتُمَا تَلْبَسَانِ تم دونوں (عورتیں) پہن رہی تھیںyou two were wearing
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُنَّ + تَلْبَسْنَكُنْتُنَّ تَلْبَسْنَ تم سب (عورتیں) پہن رہی تھیںyou (f.pl.) were wearing
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنْتُ + أَلْبَسُكُنْتُ أَلْبَسُ میں ایک (مرد) پہن رہا تھا / میں ایک (عورت) پہن رہی تھیI was wearing
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنَّا + نَلْبَسُكُنَّا نَلْبَسُ ہم (مرد) پہن رہے تھے / ہم (عورتیں) پہن رہی تھیںwe were wearing
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) — لَعَلَّ + ماضی • Past Probable (Active)

فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے میں شک یا احتمال پایا جائے اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Eḥtimālī (Doubtful Past, Active Voice) is the verb form that shows doubt or probability about an action having been completed in the past, where the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُ + لَبِسَ لَعَلَّهُ لَبِسَ شاید اس ایک (مرد) نے پہنا ہو perhaps he may have worn
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمَا + لَبِسَا لَعَلَّهُمَا لَبِسَا شاید ان دونوں (مردوں) نے پہنا ہو perhaps they two (m.) may have worn
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمْ + لَبِسُوا لَعَلَّهُمْ لَبِسُوا شاید ان سب (مردوں) نے پہنا ہو perhaps they (m.) may have worn
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هَا + لَبِسَتْ لَعَلَّهَا لَبِسَتْ شاید اس ایک (عورت) نے پہنا ہو perhaps she may have worn
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمَا + لَبِسَتَا لَعَلَّهُمَا لَبِسَتَا شاید ان دونوں (عورتوں) نے پہنا ہو perhaps they two (f.) may have worn
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُنَّ + لَبِسْنَ لَعَلَّهُنَّ لَبِسْنَ شاید ان سب (عورتوں) نے پہنا ہو perhaps they (f.) may have worn
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كَ + لَبِسْتَ لَعَلَّكَ لَبِسْتَ شاید تُو ایک (مرد) نے پہنا ہو perhaps you (m.s.) may have worn
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمَا + لَبِسْتُمَا لَعَلَّكُمَا لَبِسْتُمَا شاید تم دونوں (مردوں) نے پہنا ہو perhaps you two may have worn
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمْ + لَبِسْتُمْ لَعَلَّكُمْ لَبِسْتُمْ شاید تم سب (مردوں) نے پہنا ہو perhaps you (m.pl.) may have worn
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كِ + لَبِسْتِ لَعَلَّكِ لَبِسْتِ شاید تُو ایک (عورت) نے پہنا ہو perhaps you (f.s.) may have worn
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمَا + لَبِسْتُمَا لَعَلَّكُمَا لَبِسْتُمَا شاید تم دونوں (عورتوں) نے پہنا ہو perhaps you two may have worn
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُنَّ + لَبِسْتُنَّ لَعَلَّكُنَّ لَبِسْتُنَّ شاید تم سب (عورتوں) نے پہنا ہو perhaps you (f.pl.) may have worn
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَعَلِّ + يِ + لَبِسْتُ لَعَلِّي لَبِسْتُ شاید میں ایک (مرد) نے پہنا ہو / شاید میں ایک (عورت) نے پہنا ہو perhaps I may have worn
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَعَلَّ + نَا + لَبِسْنَا لَعَلَّنَا لَبِسْنَا شاید ہم (مردوں) نے پہنا ہو / شاید ہم (عورتوں) نے پہنا ہو perhaps we may have worn
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) — لَيْتَمَا + ماضی • Optative (Wishful) Past — Active

فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے کی خواہش یا تمنا ظاہر کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Tamannā'ī (Optative Past, Active Voice) is the verb form that expresses a wish, hope, or desire for an action to have happened in the past, but it didn't; the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + لَبِسَ لَيْتَمَا لَبِسَ کاش اس ایک (مرد) نے پہنا ہوتا if only he had worn
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + لَبِسَا لَيْتَمَا لَبِسَا کاش ان دونوں (مردوں) نے پہنا ہوتا if only they two (m.) had worn
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + لَبِسُوا لَيْتَمَا لَبِسُوا کاش ان سب (مردوں) نے پہنا ہوتا if only they (m.) had worn
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + لَبِسَتْ لَيْتَمَا لَبِسَتْ کاش اس ایک (عورت) نے پہنا ہوتا if only she had worn
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + لَبِسَتَا لَيْتَمَا لَبِسَتَا کاش ان دونوں (عورتوں) نے پہنا ہوتا if only they two (f.) had worn
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + لَبِسْنَ لَيْتَمَا لَبِسْنَ کاش ان سب (عورتوں) نے پہنا ہوتا if only they (f.) had worn
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + لَبِسْتَ لَيْتَمَا لَبِسْتَ کاش تُو ایک (مرد) نے پہنا ہوتا if only you (m.s.) had worn
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + لَبِسْتُمَا لَيْتَمَا لَبِسْتُمَا کاش تم دونوں (مردوں) نے پہنا ہوتا if only you two had worn
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + لَبِسْتُمْ لَيْتَمَا لَبِسْتُمْ کاش تم سب (مردوں) نے پہنا ہوتا if only you (m.pl.) had worn
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + لَبِسْتِ لَيْتَمَا لَبِسْتِ کاش تُو ایک (عورت) نے پہنا ہوتا if only you (f.s.) had worn
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + لَبِسْتُمَا لَيْتَمَا لَبِسْتُمَا کاش تم دونوں (عورتوں) نے پہنا ہوتا if only you two had worn
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + لَبِسْتُنَّ لَيْتَمَا لَبِسْتُنَّ کاش تم سب (عورتوں) نے پہنا ہوتا if only you (f.pl.) had worn
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَيْتَمَا + لَبِسْتُ لَيْتَمَا لَبِسْتُ کاش میں ایک (مرد) نے پہنا ہوتا / کاش میں ایک (عورت) نے پہنا ہوتا if only I had worn
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَيْتَمَا + لَبِسْنَا لَيْتَمَا لَبِسْنَا کاش ہم (مردوں) نے پہنا ہوتا / کاش ہم (عورتوں) نے پہنا ہوتا if only we had worn
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + لْبَسُيَلْبَسُ وہ ایک (مرد) پہنتا ہے / پہنے گاhe wears / will wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + لْبَسَ + انِيَلْبَسَانِ وہ دونوں (مرد) پہنتے ہیں / پہنیں گےthey two (m.) wear / will wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + لْبَسُ + ونَيَلْبَسُونَ وہ سب (مرد) پہنتے ہیں / پہنیں گےthey (m.) wear / will wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + لْبَسُتَلْبَسُ وہ ایک (عورت) پہنتی ہے / پہنے گیshe wears / will wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + لْبَسَ + انِتَلْبَسَانِ وہ دونوں (عورتیں) پہنتی ہیں / پہنیں گیthey two (f.) wear / will wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + لْبَسْ + نَيَلْبَسْنَ وہ سب (عورتیں) پہنتی ہیں / پہنیں گیthey (f.) wear / will wear
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + لْبَسُتَلْبَسُ تو ایک (مرد) پہنتا ہے / پہنے گاyou (m.s.) wear / will wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + لْبَسَ + انِتَلْبَسَانِ تم دونوں (مرد) پہنتے ہو / پہنو گےyou two wear / will wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + لْبَسُ + ونَتَلْبَسُونَ تم سب (مرد) پہنتے ہو / پہنو گےyou (m.pl.) wear / will wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + لْبَسِ + ينَتَلْبَسِينَ تو ایک (عورت) پہنتی ہے / پہنے گیyou (f.s.) wear / will wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + لْبَسَ + انِتَلْبَسَانِ تم دونوں (عورتیں) پہنتی ہو / پہنو گیyou two wear / will wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + لْبَسْ + نَتَلْبَسْنَ تم سب (عورتیں) پہنتی ہو / پہنو گیyou (f.pl.) wear / will wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + لْبَسُأَلْبَسُ میں ایک (مرد) پہنتا ہوں / پہنوں گا - میں ایک (عورت) پہنتی ہوں / پہنوں گیI wear / will wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + لْبَسُنَلْبَسُ ہم (مرد) پہنتے ہیں / پہنیں گے - ہم (عورتیں) پہنتی ہیں / پہنیں گیwe wear / will wear
فعلِ مضارع منفی معروف — “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Active, Negative)

فعلِ مضارع منفی معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ یا آنے والے زمانے میں نَہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Manfī Ma'rūf (Imperfect Negative, Active Voice) is the verb form that shows an action is not happening (Present or will not happen (Future and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + لْبَسُلا يَلْبَسُ وہ ایک (مرد) نہیں پہنتا ہے / نہیں پہنے گاhe does not wear / will not wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + لْبَسَ + انِلا يَلْبَسَانِ وہ دونوں (مرد) نہیں پہنتے ہیں / نہیں پہنیں گےthey two (m.) do not wear / will not wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + لْبَسُ + ونَلا يَلْبَسُونَ وہ سب (مرد) نہیں پہنتے ہیں / نہیں پہنیں گےthey (m.) do not wear / will not wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَ + لْبَسُلا تَلْبَسُ وہ ایک (عورت) نہیں پہنتی ہے / نہیں پہنے گیshe does not wear / will not wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَ + لْبَسَ + انِلا تَلْبَسَانِ وہ دونوں (عورتیں) نہیں پہنتی ہیں / نہیں پہنیں گیthey two (f.) do not wear / will not wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يَ + لْبَسْ + نَلا يَلْبَسْنَ وہ سب (عورتیں) نہیں پہنتی ہیں / نہیں پہنیں گیthey (f.) do not wear / will not wear
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + لْبَسُلا تَلْبَسُ تو ایک (مرد) نہیں پہنتا ہے / نہیں پہنے گاyou (m.s.) do not wear / will not wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + لْبَسَ + انِلا تَلْبَسَانِ تم دونوں (مرد) نہیں پہنتے ہو / نہیں پہنو گےyou two (m.) do not wear / will not wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + لْبَسُ + ونَلا تَلْبَسُونَ تم سب (مرد) نہیں پہنتے ہو / نہیں پہنو گےyou (m.pl.) do not wear / will not wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + لْبَسِ + ينَلا تَلْبَسِينَ تو ایک (عورت) نہیں پہنتی ہے / نہیں پہنے گیyou (f.s.) do not wear / will not wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + لْبَسَ + انِلا تَلْبَسَانِ تم دونوں (عورتیں) نہیں پہنتی ہو / نہیں پہنو گیyou two (f.) do not wear / will not wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + لْبَسْ + نَلا تَلْبَسْنَ تم سب (عورتیں) نہیں پہنتی ہو / نہیں پہنو گیyou (f.pl.) do not wear / will not wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أَ + لْبَسُلا أَلْبَسُ میں ایک (مرد) نہیں پہنتا ہوں / نہیں پہنوں گا — میں ایک (عورت) نہیں پہنتی ہوں / نہیں پہنوں گیI do not wear / will not wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نَ + لْبَسُلا نَلْبَسُ ہم (مرد) نہیں پہنتے ہیں / نہیں پہنیں گے — ہم (عورتیں) نہیں پہنتی ہیں / نہیں پہنیں گیwe do not wear / will not wear
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + لْبَسُيُلْبَسُ وہ ایک (مرد) پہنایا جاتا ہے / پہنایا جائے گاhe is / will be made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + لْبَسَ + انِيُلْبَسَانِ وہ دونوں (مرد) پہنائے جاتے ہیں / پہنائے جائیں گےthose two (m.) are / will be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + لْبَسُ + ونَيُلْبَسُونَ وہ سب (مرد) پہنائے جاتے ہیں / پہنائے جائیں گےthey (m.) are / will be made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + لْبَسُتُلْبَسُ وہ ایک (عورت) پہنائی جاتی ہے / پہنائی جائے گیshe is / will be made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + لْبَسَ + انِتُلْبَسَانِ وہ دونوں (عورتیں) پہنائی جاتی ہیں / پہنائی جائیں گیthose two (f.) are / will be made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + لْبَسْ + نَيُلْبَسْنَ وہ سب (عورتیں) پہنائی جاتی ہیں / پہنائی جائیں گیthey (f.) are / will be made to wear
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + لْبَسُتُلْبَسُ تو ایک (مرد) پہنایا جاتا ہے / پہنایا جائے گاyou (m.s.) are / will be made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + لْبَسَ + انِتُلْبَسَانِ تم دونوں (مرد) پہنائے جاتے ہو / پہنائے جاؤ گےyou two (m.) are / will be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + لْبَسُ + ونَتُلْبَسُونَ تم سب (مرد) پہنائے جاتے ہو / پہنائے جاؤ گےyou (m.pl.) are / will be made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + لْبَسِ + ينَتُلْبَسِينَ تو ایک (عورت) پہنائی جاتی ہے / پہنائی جائے گیyou (f.s.) are / will be made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + لْبَسَ + انِتُلْبَسَانِ تم دونوں (عورتیں) پہنائی جاتی ہو / پہنائی جاؤ گیyou two (f.) are / will be made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + لْبَسْ + نَتُلْبَسْنَ تم سب (عورتیں) پہنائی جاتی ہو / پہنائی جاؤ گیyou (f.pl.) are / will be made to wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + لْبَسُأُلْبَسُ میں ایک (مرد) پہنایا جاتا ہوں / پہنایا جاؤں گا — میں ایک (عورت) پہنائی جاتی ہوں / پہنائی جاؤں گیI am / will be made to wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + لْبَسُنُلْبَسُ ہم (مرد) پہنائے جاتے ہیں / پہنائے جائیں گے — ہم (عورتیں) پہنائی جاتی ہیں / پہنائی جائیں گیwe are / will be made to wear
فعلِ مضارع منفی مجہول — مجہول + “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Passive, Negative)

فعلِ مضارع منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا نہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Muḍāri' Manfī Majhūl (Imperfect Negative Passive) is the verb form that shows an action is not being done (Present) or will not be done (Future), and the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + لْبَسُ لا يُلْبَسُ وہ ایک (مرد) نہیں پہنایا جاتا ہے / نہیں پہنایا جائے گا he is not / will not be dressed (made to wear)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + لْبَسَ + انِ لا يُلْبَسَانِ وہ دونوں (مرد) نہیں پہنائے جاتے ہیں / نہیں پہنائے جائیں گے those two (m.) are not / will not be dressed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + لْبَسُ + ونَ لا يُلْبَسُونَ وہ سب (مرد) نہیں پہنائے جاتے ہیں / نہیں پہنائے جائیں گے they (m.) are not / will not be dressed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُ + لْبَسُ لا تُلْبَسُ وہ ایک (عورت) نہیں پہنائی جاتی ہے / نہیں پہنائی جائے گی she is not / will not be dressed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُ + لْبَسَ + انِ لا تُلْبَسَانِ وہ دونوں (عورتیں) نہیں پہنائی جاتی ہیں / نہیں پہنائی جائیں گی those two (f.) are not / will not be dressed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يُ + لْبَسْ + نَ لا يُلْبَسْنَ وہ سب (عورتیں) نہیں پہنائی جاتی ہیں / نہیں پہنائی جائیں گی they (f.) are not / will not be dressed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + لْبَسُ لا تُلْبَسُ تو ایک (مرد) نہیں پہنایا جاتا ہے / نہیں پہنایا جائے گا you (m.sg.) are not / will not be dressed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + لْبَسَ + انِ لا تُلْبَسَانِ تم دونوں (مرد) نہیں پہنائے جاتے ہو / نہیں پہنائے جاؤ گے you two (m.) are not / will not be dressed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + لْبَسُ + ونَ لا تُلْبَسُونَ تم سب (مرد) نہیں پہنائے جاتے ہو / نہیں پہنائے جاؤ گے you (m.pl.) are not / will not be dressed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + لْبَسِ + ينَ لا تُلْبَسِينَ تو ایک (عورت) نہیں پہنائی جاتی ہے / نہیں پہنائی جاؤ گی you (f.sg.) are not / will not be dressed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + لْبَسَ + انِ لا تُلْبَسَانِ تم دونوں (عورتیں) نہیں پہنائی جاتی ہو / نہیں پہنائی جاؤ گی you two (f.) are not / will not be dressed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + لْبَسْ + نَ لا تُلْبَسْنَ تم سب (عورتیں) نہیں پہنائی جاتی ہو / نہیں پہنائی جاؤ گی you (f.pl.) are not / will not be dressed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أُ + لْبَسُ لا أُلْبَسُ میں ایک (مرد) نہیں پہنایا جاتا ہوں / نہیں پہنایا جاؤں گا — میں ایک (عورت) نہیں پہنائی جاتی ہوں / نہیں پہنائی جاؤں گی I am not / will not be dressed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نُ + لْبَسُ لا نُلْبَسُ ہم (مرد) نہیں پہنائے جاتے ہیں / نہیں پہنائے جائیں گے — ہم (عورتیں) نہیں پہنائی جاتی ہیں / نہیں پہنائی جائیں گی we are not / will not be dressed
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Active Voice)

فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کی قطعی نفی کو ظاہر کرے-اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Muḍāri' Nafī-e Jaḥd bi-lām - This Arabic tense is used to express a strong, emphatic negation of an action in the past..

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَلْبَسْلَمْ يَلْبَسْ اس ایک (مرد) نے نہیں پہناhe did not wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَلْبَسَالَمْ يَلْبَسَا ان دونوں (مردوں) نے نہیں پہناthose two (m.) did not wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَلْبَسُوالَمْ يَلْبَسُوا ان سب (مردوں) نے نہیں پہناthey (m.) did not wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تَلْبَسْلَمْ تَلْبَسْ اس ایک (عورت) نے نہیں پہناshe did not wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تَلْبَسَالَمْ تَلْبَسَا ان دونوں (عورتوں) نے نہیں پہناthose two (f.) did not wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + يَلْبَسْنَلَمْ يَلْبَسْنَ ان سب (عورتوں) نے نہیں پہناthey (f.) did not wear
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَلْبَسْلَمْ تَلْبَسْ تو ایک (مرد) نے نہیں پہناyou (m.s.) did not wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَلْبَسَالَمْ تَلْبَسَا تم دونوں (مردوں) نے نہیں پہناyou two did not wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَلْبَسُوالَمْ تَلْبَسُوا تم سب (مردوں) نے نہیں پہناyou (m.pl.) did not wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَلْبَسِيلَمْ تَلْبَسِي تو ایک (عورت) نے نہیں پہناyou (f.s.) did not wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَلْبَسَالَمْ تَلْبَسَا تم دونوں (عورتوں) نے نہیں پہناyou two (f.) did not wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَلْبَسْنَلَمْ تَلْبَسْنَ تم سب (عورتوں) نے نہیں پہناyou (f.pl.) did not wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + أَلْبَسْلَمْ أَلْبَسْ میں ایک (مرد) نے نہیں پہنا / میں ایک (عورت) نے نہیں پہناI did not wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + نَلْبَسْلَمْ نَلْبَسْ ہم (مردوں) نے نہیں پہنا / ہم (عورتوں) نے نہیں پہناwe did not wear
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Passive Voice)

فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے کیا جانے کی قطعی نفی کو ظاہر کرے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fa'l-e Muḍāri' Nafy-i-Jaḥd bi-Lam Majhūl : The Jussive Negative with lam (Passive Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and definitive negation of an action having occurred in the past, where the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُلْبَسْلَمْ يُلْبَسْ وہ ایک (مرد) نہیں پہنایا گیاhe was not made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُلْبَسَالَمْ يُلْبَسَا وہ دونوں (مرد) نہیں پہنائے گئےthose two (m.) were not made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُلْبَسُوالَمْ يُلْبَسُوا وہ سب (مرد) نہیں پہنائے گئےthey (m.) were not made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تُلْبَسْلَمْ تُلْبَسْ وہ ایک (عورت) نہیں پہنائی گئیshe was not made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تُلْبَسَالَمْ تُلْبَسَا وہ دونوں (عورتیں) نہیں پہنائی گئیںthose two (f.) were not made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + يُلْبَسْنَلَمْ يُلْبَسْنَ وہ سب (عورتیں) نہیں پہنائی گئیںthey (f.) were not made to wear
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُلْبَسْلَمْ تُلْبَسْ تو ایک (مرد) نہیں پہنایا گیاyou (m.s.) were not made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُلْبَسَالَمْ تُلْبَسَا تم دونوں (مرد) نہیں پہنائے گئےyou two were not made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُلْبَسُوالَمْ تُلْبَسُوا تم سب (مرد) نہیں پہنائے گئےyou (m.pl.) were not made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُلْبَسِيلَمْ تُلْبَسِي تو ایک (عورت) نہیں پہنائی گئیyou (f.s.) were not made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُلْبَسَالَمْ تُلْبَسَا تم دونوں (عورتیں) نہیں پہنائی گئیںyou two (f.) were not made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُلْبَسْنَلَمْ تُلْبَسْنَ تم سب (عورتیں) نہیں پہنائی گئیںyou (f.pl.) were not made to wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + أُلْبَسْلَمْ أُلْبَسْ میں ایک (مرد) نہیں پہنایا گیا / میں ایک (عورت) نہیں پہنائی گئیI was not made to wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + نُلْبَسْلَمْ نُلْبَسْ ہم (مرد) نہیں پہنائے گئے — ہم (عورتیں) نہیں پہنائی گئیںwe were not made to wear
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروفلَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Subjunctive Negative with lan (Active Voice)

فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروف مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہوتا ہے

Fi‘l Muḍ a ˉ ri‘ Nafy-i-Ta’k ı ˉ d bi-Lan Ma‘r u ˉ f: The Subjunctive Negative with lan (Active Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and emphatic negation of an action in the future tense (e.g., "He will certainly not hit").

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّلْبَسَلَنْ يَّلْبَسَ وہ ایک (مرد) ہرگز نہیں پہنے گاhe will certainly not wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّلْبَسَالَنْ يَّلْبَسَا وہ دونوں (مرد) ہرگز نہیں پہنیں گےthose two (m.) will certainly not wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّلْبَسُوالَنْ يَّلْبَسُوا وہ سب (مرد) ہرگز نہیں پہنیں گےthey (m.) will certainly not wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تَلْبَسَلَنْ تَلْبَسَ وہ ایک (عورت) ہرگز نہیں پہنے گیshe will certainly not wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تَلْبَسَالَنْ تَلْبَسَا وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں پہنیں گیthose two (f.) will certainly not wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + يَّلْبَسْنَلَنْ يَّلْبَسْنَ وہ سب (عورتیں) ہرگز نہیں پہنیں گیthey (f.) will certainly not wear
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَلْبَسَلَنْ تَلْبَسَ تو ایک (مرد) ہرگز نہیں پہنے گاyou (m.s.) will certainly not wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَلْبَسَالَنْ تَلْبَسَا تم دونوں (مرد) ہرگز نہیں پہنو گےyou two will certainly not wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَلْبَسُوالَنْ تَلْبَسُوا تم سب (مرد) ہرگز نہیں پہنو گےyou (m.pl.) will certainly not wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَلْبَسِيلَنْ تَلْبَسِي تو ایک (عورت) ہرگز نہیں پہنے گیyou (f.s.) will certainly not wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَلْبَسَالَنْ تَلْبَسَا تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں پہنو گیyou two (f.) will certainly not wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَلْبَسْنَلَنْ تَلْبَسْنَ تم سب (عورتیں) ہرگز نہیں پہنو گیyou (f.pl.) will certainly not wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + أَلْبَسَلَنْ أَلْبَسَ میں ایک (مرد) ہرگز نہیں پہنوں گا / میں ایک (عورت) ہرگز نہیں پہنوں گیI will certainly not wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + نَلْبَسَلَنْ نَلْبَسَ ہم (مرد) ہرگز نہیں پہنیں گے / ہم (عورتیں) ہرگز نہیں پہنیں گیwe will certainly not wear
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہوللَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Jussive Negative with lan (Passive Voice)

فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہول مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم نہ ہو (یعنی یہ مجہول - Passive Voice ہوتا ہے)

Fail Muḍāri' Nafy-i-Ta’kīd bi-Lan Majhūl This is the Arabic verb form used to express an absolute, certain, and emphatic denial of an action happening in the future tense, where the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّلْبَسَلَنْ يُّلْبَسَ وہ ایک (مرد) ہرگز نہیں پہنایا جائے گاhe will certainly not be made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّلْبَسَالَنْ يُّلْبَسَا وہ دونوں (مرد) ہرگز نہیں پہنائے جائیں گےthose two (m.) will certainly not be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّلْبَسُوالَنْ يُّلْبَسُوا وہ سب (مرد) ہرگز نہیں پہنائے جائیں گےthey (m.) will certainly not be made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تُلْبَسَلَنْ تُلْبَسَ وہ ایک (عورت) ہرگز نہیں پہنائی جائے گیshe will certainly not be made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تُلْبَسَالَنْ تُلْبَسَا وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں پہنائی جائیں گیthose two (f.) will certainly not be made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + يُّلْبَسْنَلَنْ يُّلْبَسْنَ وہ سب (عورتیں) ہرگز نہیں پہنائی جائیں گیthey (f.) will certainly not be made to wear
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُلْبَسَلَنْ تُلْبَسَ تو ایک (مرد) ہرگز نہیں پہنایا جائے گاyou (m.s.) will certainly not be made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُلْبَسَالَنْ تُلْبَسَا تم دونوں (مرد) ہرگز نہیں پہنائے جاؤ گےyou two will certainly not be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُلْبَسُوالَنْ تُلْبَسُوا تم سب (مرد) ہرگز نہیں پہنائے جاؤ گےyou (m.pl.) will certainly not be made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُلْبَسِيلَنْ تُلْبَسِي تو ایک (عورت) ہرگز نہیں پہنائی جائے گیyou (f.s.) will certainly not be made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُلْبَسَالَنْ تُلْبَسَا تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں پہنائی جاؤ گیyou two (f.) will certainly not be made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُلْبَسْنَلَنْ تُلْبَسْنَ تم سب (عورتیں) ہرگز نہیں پہنائی جاؤ گیyou (f.pl.) will certainly not be made to wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + أُلْبَسَلَنْ أُلْبَسَ میں ایک (مرد) ہرگز نہیں پہنایا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ہرگز نہیں پہنائی جاؤں گیI will certainly not be made to wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + نُلْبَسَلَنْ نُلْبَسَ ہم (مرد) ہرگز نہیں پہنائے جائیں گے — ہم (عورتیں) ہرگز نہیں پہنائی جائیں گیwe will certainly not be made to wear
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ معروف لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • Future Tense with Affirmative Particles

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، اور اس میں قسم یا عہد کا پہلو شامل ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah (Emphatic Future) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action occurring in the future, often carrying the meaning of a solemn oath or promise.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَلْبَسَ + نَّلَيَلْبَسَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور پہنے گاhe will surely/definitely wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَلْبَسَ + انِّلَيَلْبَسَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور پہنیں گےthose two (m.) will surely wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَلْبَسُ + نَّلَيَلْبَسُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور پہنیں گےthey (m.) will surely wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَلْبَسَ + نَّلَتَلْبَسَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور پہنے گیshe will surely wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَلْبَسَ + انِّلَتَلْبَسَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پہنیں گیthose two (f.) will surely wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + يَلْبَسْ + نَا + نِّلَيَلْبَسْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور پہنیں گیthey (f.) will surely wear
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَلْبَسَ + نَّلَتَلْبَسَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور پہنے گاyou (m.s.) will surely wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَلْبَسَ + انِّلَتَلْبَسَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور پہنو گےyou two will surely wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَلْبَسُ + نَّلَتَلْبَسُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور پہنو گےyou (m.pl.) will surely wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَلْبَسِ + نَّلَتَلْبَسِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور پہنے گیyou (f.s.) will surely wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَلْبَسَ + انِّلَتَلْبَسَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پہنو گیyou two (f.) will surely wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَلْبَسْ + نَا + نِّلَتَلْبَسْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور پہنو گیyou (f.pl.) will surely wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أَلْبَسَ + نَّلَأَلْبَسَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور پہنوں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور پہنوں گیI will surely wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نَلْبَسَ + نَّلَنَلْبَسَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور پہنیں گے / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور پہنیں گیwe will surely wear
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ ثقيلة مجهول لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • The Emphatic Future Tense with L a ˉ m and the Heavy N u ˉ n (Passive Voice).

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah Majhūl (Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُلْبَسَ + نَّلَيُلْبَسَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور پہنایا جائے گاhe will surely be made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُلْبَسَ + انِّلَيُلْبَسَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور پہنائے جائیں گےthose two (m.) will surely be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُلْبَسُ + نَّلَيُلْبَسُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور پہنائے جائیں گےthey (m.) will surely be made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُلْبَسَ + نَّلَتُلْبَسَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور پہنائی جائے گیshe will surely be made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُلْبَسَ + انِّلَتُلْبَسَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پہنائی جائیں گیthose two (f.) will surely be made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + يُلْبَسْ + نَا + نِّلَيُلْبَسْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور پہنائی جائیں گیthey (f.) will surely be made to wear
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُلْبَسَ + نَّلَتُلْبَسَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور پہنایا جائے گاyou (m.s.) will surely be made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُلْبَسَ + انِّلَتُلْبَسَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور پہنائے جاؤ گےyou two (m.) will surely be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُلْبَسُ + نَّلَتُلْبَسُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور پہنائے جاؤ گےyou (m.pl.) will surely be made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُلْبَسِ + نَّلَتُلْبَسِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور پہنائی جائے گیyou (f.s.) will surely be made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُلْبَسَ + انِّلَتُلْبَسَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پہنائی جاؤ گیyou two (f.) will surely be made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُلْبَسْ + نَا + نِّلَتُلْبَسْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور پہنائی جاؤ گیyou (f.pl.) will surely be made to wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أُلْبَسَ + نَّلَأُلْبَسَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور پہنایا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور پہنائی جاؤں گیI will surely be made to wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نُلْبَسَ + نَّلَنُلْبَسَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور پہنائے جائیں گے — ہم (عورتیں) ضرور بالضرور پہنائی جائیں گیwe will surely be made to wear
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Active, Emphatic–Light)

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن نونِ ثقیلہ سے کم زور ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah (Light Emphatic Future) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action occurring in the future, being slightly less intense than the Nūn-e Thaqīlah form.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَلْبَسَ + نْلَيَلْبَسَنْ وہ ایک (مرد) ضرور پہنے گاhe will (surely) wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + (يَلْبَسُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون ) + نْلَيَلْبَسُنْ وہ سب (مرد) ضرور پہنیں گےthey (m.) will wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَلْبَسَ + نْلَتَلْبَسَنْ وہ ایک (عورت) ضرور پہنے گیshe will (surely) wear
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَلْبَسَ + نْلَتَلْبَسَنْ تو ایک (مرد) ضرور پہنے گاyou (m.s.) will wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + (تَلْبَسُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَتَلْبَسُنْ تم سب (مرد) ضرور پہنو گےyou (m.pl.) will wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + (تَلْبَسِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْلَتَلْبَسِنْ تو ایک (عورت) ضرور پہنے گیyou (f.s.) will wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أَلْبَسَ + نْلَأَلْبَسَنْ میں ایک (مرد) ضرور پہنوں گا / میں ایک (عورت) ضرور پہنوں گیI will (surely) wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نَلْبَسَ + نْلَنَلْبَسَنْ ہم (مرد) ضرور پہنیں گے/ ہم (عورتیں) ضرور پہنیں گیwe will (surely) wear
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ خفيفة مجهول — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Passive, Emphatic–Light)

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah Majhūl (Light Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُلْبَسَ + نْلَيُلْبَسَنْ وہ ایک (مرد) ضرور پہنایا جائے گاhe will surely be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + (يُلْبَسُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَيُلْبَسُنْ وہ سب (مرد) ضرور پہنائے جائیں گےthey (m.) will surely be made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُلْبَسَ + نْلَتُلْبَسَنْ وہ ایک (عورت) ضرور پہنائی جائے گیshe will surely be made to wear
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُلْبَسَ + نْلَتُلْبَسَنْ تو ایک (مرد) ضرور پہنایا جائے گاyou (m.s.) will surely be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + (تُلْبَسُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَتُلْبَسُنْ تم سب (مرد) ضرور پہنائے جاؤ گےyou (m.pl.) will surely be made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + (تُلْبَسِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْلَتُلْبَسِنْ تو ایک (عورت) ضرور پہنائی جاؤ گیyou (f.s.) will surely be made to wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أُلْبَسَ + نْلَأُلْبَسَنْ میں ایک (مرد) ضرور پہنایا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور پہنائی جاؤں گیI will surely be made to wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نُلْبَسَ + نْلَنُلْبَسَنْ ہم (مرد) ضرور پہنائے جائیں گے / ہم (عورتیں) ضرور پہنائی جائیں گیwe will surely be made to wear
فعلِ اَمرِ حاضر (معروف) اِفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Active

فعلِ اَمرِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir (Imperative Tense, Active Voice) is the verb form used to give an order or request an action from the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِلْبَسْ + ـ اِلْبَسْ تو ایک (مرد) پہن you (masculine singular), wear!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِلْبَسَ + ا اِلْبَسَا تم دونوں (مرد) پہنو you two (masculine), wear!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِلْبَسُ + وا اِلْبَسُوا تم سب (مرد) پہنو you all (masculine), wear!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِلْبَسِ + ي اِلْبَسِي تو ایک (عورت) پہن you (feminine singular), wear!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِلْبَسَ + ا اِلْبَسَا تم دونوں (عورتیں) پہنو you two (feminine), wear!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِلْبَسْ + نَ اِلْبَسْنَ تم سب (عورتیں) پہنو you all (feminine), wear!
فعلِ اَمرِ حاضر (مجہول) لِتُفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Passive

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl (Imperative Passive) is the verb form used to give an order or request that an action be done to the listener, but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُلْبَسْ + ـ لِتُلْبَسْ تو ایک (مرد) پہنایا جا you (masculine singular), be dressed / be worn!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُلْبَسَا لِتُلْبَسَا تم دونوں (مرد) پہنائے جاؤ you two (masculine), be dressed / be worn!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُلْبَسُوا لِتُلْبَسُوا تم سب (مرد) پہنائے جاؤ you all (masculine), be dressed / be worn!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُلْبَسِي لِتُلْبَسِي تو ایک (عورت) پہنائی جا you (feminine singular), be dressed / be worn!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُلْبَسَا لِتُلْبَسَا تم دونوں (عورتیں) پہنائی جاؤ you two (feminine), be dressed / be worn!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُلْبَسْنَ لِتُلْبَسْنَ تم سب (عورتیں) پہنائی جاؤ you all (feminine), be dressed / be worn!
فعلِ اَمرِ غائب (معروف) لِيَفْعَلْ • 3rd-person Command (Active)

فعلِ اَمرِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، یعنی کسی دوسرے کے ذریعے اس تک حکم پہنچایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib (Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey an order or request for an action to be performed by the third person (the one who is absent), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَلْبَسْ لِيَلْبَسْ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) پہنے let him wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَلْبَسَا لِيَلْبَسَا چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) پہنیں let the two (m.) wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَلْبَسُوا لِيَلْبَسُوا چاہیے کہ وہ سب (مرد) پہنیں let them (m.) wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَلْبَسْ لِتَلْبَسْ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) پہنے let her wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَلْبَسَا لِتَلْبَسَا چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) پہنیں let the two (f.) wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + يَلْبَسْنَ لِيَلْبَسْنَ چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) پہنیں let them (f.) wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَلْبَسْ لِأَلْبَسْ چاہیے کہ میں ایک (مرد) پہنوں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) پہنوں let me wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَلْبَسْ لِنَلْبَسْ چاہیے کہ ہم (مرد) پہنیں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) پہنیں let us wear
فعلِ اَمرِ غائب (مجہول) لِيُفْعَلْ • 3rd-person Command (Passive)

فعلِ اَمرِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص)کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey an order or request that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی)اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُلْبَسْ لِيُلْبَسْ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) پہنایا جائے let him be dressed / be made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُلْبَسَا لِيُلْبَسَا چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) پہنائے جائیں let the two (m.) be dressed / be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُلْبَسُوا لِيُلْبَسُوا چاہیے کہ وہ سب (مرد) پہنائے جائیں let them (m.) be dressed / be made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُلْبَسْ لِتُلْبَسْ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) پہنائی جائے let her be dressed / be made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُلْبَسَا لِتُلْبَسَا چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) پہنائی جائیں let the two (f.) be dressed / be made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + يُلْبَسْنَ لِيُلْبَسْنَ چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) پہنائی جائیں let them (f.) be dressed / be made to wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُلْبَسْ لِأُلْبَسْ چاہیے کہ میں ایک (مرد) پہنایا جاؤں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) پہنائی جاؤں let me be dressed / be made to wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُلْبَسْ لِنُلْبَسْ چاہیے کہ ہم (مرد) پہنائے جائیں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) پہنائی جائیں let us be dressed / be made to wear
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) اِفْعَلَنَّ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِلْبَسَ + نَّ اِلْبَسَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور پہن you (masculine singular), surely wear!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِلْبَسَا + نِّ اِلْبَسَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور پہنو you two (masculine), surely wear!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
(اِلْبَسُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ اِلْبَسُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور پہنو you all (masculine), surely wear!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
(اِلْبَسِي ⇐ حذفُ الياء) + نَّ اِلْبَسِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور پہن you (feminine singular), surely wear!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِلْبَسَا + نِّ اِلْبَسَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پہنو you two (feminine), surely wear!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِلْبَسْنَ + ا + نِّ اِلْبَسْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور پہنو you all (feminine), surely wear!
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لِتُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُلْبَسَ + نَّ لِتُلْبَسَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور پہنایا جا you (masculine singular), surely be dressed / be made to wear!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + (تُـلْبَسَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ لِتُلْبَسَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور پہنائے جاؤ you two (masculine), surely be dressed / be made to wear!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + (تُـلْبَسُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِتُلْبَسُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور پہنائے جاؤ you all (masculine), surely be dressed / be made to wear!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + (تُـلْبَسِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ لِتُلْبَسِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور پہنائی جا you (feminine singular), surely be dressed / be made to wear!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + (تُـلْبَسَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ لِتُلْبَسَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پہنائی جاؤ you two (feminine), surely be dressed / be made to wear!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُلْبَسْنَ + ا + نِّ لِتُلْبَسْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور پہنائی جاؤ you all (feminine), surely be dressed / be made to wear!
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يَلْبَسَ + نَّ لِيَلْبَسَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور پہنے he shall surely wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يَلْبَسَا + نِّ لِيَلْبَسَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور پہنیں let the two (m.) surely wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + ( يَلْبَسُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِيَلْبَسُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور پہنیں let them (m.) surely wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تَلْبَسَ + نَّ لِتَلْبَسَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور پہنے let her surely wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تَلْبَسَا + نِّ لِتَلْبَسَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پہنیں let the two (f.) surely wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + يَلْبَسْنَ + ا + نِّ لِيَلْبَسْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور پہنیں let them (f.) surely wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَلْبَسَ + نَّ لِأَلْبَسَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور پہنوں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور پہنوں I shall surely wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَلْبَسَ + نَّ لِنَلْبَسَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور پہنیں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور پہنیں we shall surely wear
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يُلْبَسَ + نَّ لِيُلْبَسَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور پہنایا جائے let him surely be dressed / be made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يُلْبَسَا + نِّ لِيُلْبَسَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور پہنائے جائیں let the two (m.) surely be dressed / be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + ( يُلْبَسُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِيُلْبَسُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور پہنائے جائیں let them (m.) surely be dressed / be made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تُلْبَسَ + نَّ لِتُلْبَسَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور پہنائی جائے let her surely be dressed / be made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تُلْبَسَا + نِّ لِتُلْبَسَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پہنائی جائیں let the two (f.) surely be dressed / be made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + يُلْبَسْنَ + ا + نِّ لِيُلْبَسْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور پہنائی جائیں let them (f.) surely be dressed / be made to wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُلْبَسَ + نَّ لِأُلْبَسَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور پہنایا جاؤں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور پہنائی جاؤں let me surely be dressed / be made to wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُلْبَسَ + نَّ لِنُلْبَسَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور پہنائے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور پہنائی جائیں let us surely be dressed / be made to wear
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) اِفْعَلَنْ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِلْبَسَ + نْ اِلْبَسَنْ تو ایک (مرد) ضرور پہن you (m.sg.), wear! (light emphasis)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِلْبَسُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ اِلْبَسُنْ تم سب (مرد) ضرور پہنو you (m.pl.), wear! (light emphasis)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِلْبَسِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ اِلْبَسِنْ تو ایک (عورت) ضرور پہن you (f.sg.), wear! (light emphasis)
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِتُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُلْبَسَ + نْ لِتُلْبَسَنْ تو ایک (مرد) ضرور پہنایا جائے you (m.sg.), surely be dressed / be made to wear! (light emphasis)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُلْبَسُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لِتُلْبَسُنْ تم سب (مرد) ضرور پہنائے جاؤ you (m.pl.), surely be dressed / be made to wear! (light emphasis)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُلْبَسِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ لِتُلْبَسِنْ تو ایک (عورت) ضرور پہنائی جائے you (f.sg.), surely be dressed / be made to wear! (light emphasis)
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a mildly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَلْبَسَ + نْ لِيَلْبَسَنْ وہ ایک (مرد) ضرور پہنے surely he will wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَلْبَسُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لِيَلْبَسُنْ وہ سب (مرد) ضرور پہنیں surely they (m.) will wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَلْبَسَ + نْ لِتَلْبَسَنْ وہ ایک (عورت) ضرور پہنے surely she will wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَلْبَسَ + نْ لِأَلْبَسَنْ میں ایک (مرد) ضرور پہنوں / میں ایک (عورت) ضرور پہنوں surely I will wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَلْبَسَ + نْ لِنَلْبَسَنْ ہم (مرد) ضرور پہنیں / ہم (عورتیں) ضرور پہنیں surely we will wear
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُلْبَسَ + نْ لِيُلْبَسَنْ وہ ایک (مرد) ضرور پہنایا جائے let him surely be dressed / be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُلْبَسُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لِيُلْبَسُنْ وہ سب (مرد) ضرور پہنائے جائیں let them (m.) surely be dressed / be made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُلْبَسَ + نْ لِتُلْبَسَنْ وہ ایک (عورت) ضرور پہنائی جائے let her surely be dressed / be made to wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُلْبَسَ + نْ لِأُلْبَسَنْ میں ایک (مرد) ضرور پہنایا جاؤں / میں ایک (عورت) ضرور پہنائی جاؤں let me surely be dressed / be made to wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُلْبَسَ + نْ لِنُلْبَسَنْ ہم (مرد) ضرور پہنائے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور پہنائی جائیں let us surely be dressed / be made to wear
فعلِ نہیِ حاضر (معروف) — لا + مضارع مجزوم • Prohibition: 2nd person, Active

فعلِ نہیِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir (Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَلْبَسْ لا تَلْبَسْ تو ایک (مرد) نہ پہن you (m.s.), do not wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَلْبَسَا لا تَلْبَسَا تم دونوں (مرد) نہ پہنو you two (m.), do not wear
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَلْبَسُوا لا تَلْبَسُوا تم سب (مرد) نہ پہنو you (m.pl.), do not wear
واحد
Singular
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَلْبَسِي لا تَلْبَسِي تو ایک (عورت) نہ پہن you (f.s.), do not wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَلْبَسَا لا تَلْبَسَا تم دونوں (عورتیں) نہ پہنو you two (f.), do not wear
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَلْبَسْنَ لا تَلْبَسْنَ تم سب (عورتیں) نہ پہنو you (f.pl.), do not wear
فعلِ نہیِ حاضر (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • Prohibition: 2nd person, Passive

فعلِ نہیِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl (Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain
English
واحد
Singular
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُلْبَسْ لا تُلْبَسْ تو ایک (مرد) نہ پہنایا جائے you (m.s.), do not be dressed / do not be made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُلْبَسَا لا تُلْبَسَا تم دونوں (مرد) نہ پہنائے جاؤ you two (m.), do not be dressed / do not be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُلْبَسُوا لا تُلْبَسُوا تم سب (مرد) نہ پہنائے جاؤ you (m.pl.), do not be dressed / do not be made to wear
واحد
Singular
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُلْبَسِي لا تُلْبَسِي تو ایک (عورت) نہ پہنائی جائے you (f.s.), do not be dressed / do not be made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُلْبَسَا لا تُلْبَسَا تم دونوں (عورتیں) نہ پہنائی جاؤ you two (f.), do not be dressed / do not be made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُلْبَسْنَ لا تُلْبَسْنَ تم سب (عورتیں) نہ پہنائی جاؤ you (f.pl.), do not be dressed / do not be made to wear
فعلِ نہیِ غائب (معروف) — لا + مضارع مجزوم • 3rd-person Prohibition (Active)

فعلِ نہیِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib (Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَلْبَسْ لا يَلْبَسْ وہ ایک (مرد) نہ پہنے let him not wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَلْبَسَا لا يَلْبَسَا وہ دونوں (مرد) نہ پہنیں let the two (m.) not wear
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَلْبَسُوا لا يَلْبَسُوا وہ سب (مرد) نہ پہنیں let them (m.) not wear
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَلْبَسْ لا تَلْبَسْ وہ ایک (عورت) نہ پہنے let her not wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَلْبَسَا لا تَلْبَسَا وہ دونوں (عورتیں) نہ پہنیں let the two (f.) not wear
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يَلْبَسْنَ لا يَلْبَسْنَ وہ سب (عورتیں) نہ پہنیں let them (f.) not wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أَلْبَسْ لا أَلْبَسْ میں ایک (مرد) نہ پہنوں / میں ایک (عورت) نہ پہنوں let me not wear / I should not wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نَلْبَسْ لا نَلْبَسْ ہم (مرد) نہ پہنیں / ہم (عورتیں) نہ پہنیں let us not wear / we should not wear
فعلِ نہیِ غائب (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • 3rd-person Prohibition (Passive)

فعلِ نہیِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُلْبَسْ لا يُلْبَسْ وہ ایک (مرد) نہ پہنایا جائے let him not be dressed / not be made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُلْبَسَا لا يُلْبَسَا وہ دونوں (مرد) نہ پہنائے جائیں let the two (m.) not be dressed / not be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُلْبَسُوا لا يُلْبَسُوا وہ سب (مرد) نہ پہنائے جائیں let them (m.) not be dressed / not be made to wear
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُلْبَسْ لا تُلْبَسْ وہ ایک (عورت) نہ پہنائی جائے let her not be dressed / not be made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُلْبَسَا لا تُلْبَسَا وہ دونوں (عورتیں) نہ پہنائی جائیں let the two (f.) not be dressed / not be made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يُلْبَسْنَ لا يُلْبَسْنَ وہ سب (عورتیں) نہ پہنائی جائیں let them (f.) not be dressed / not be made to wear
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أُلْبَسْ لا أُلْبَسْ میں ایک (مرد) نہ پہنایا جاؤں / میں ایک (عورت) نہ پہنائی جاؤں let me not be dressed / not be made to wear
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نُلْبَسْ لا نُلْبَسْ ہم (مرد) نہ پہنائے جائیں / ہم (عورتیں) نہ پہنائی جائیں let us not be dressed / not be made to wear
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تَفْعَلَنَّ • 2nd person Active + heavy Nun (Saqīlah)

فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَلْبَسَ + نَّ لا تَلْبَسَنَّ تو ایک (مرد) ہرگز نہ پہن
you (m.sg.) must not ever wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَلْبَسَا + نِّ لا تَلْبَسَانِّ تم دونوں (مرد) ہرگز نہ پہنو
you two must not ever wear
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَلْبَسُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا تَلْبَسُنَّ تم سب (مرد) ہرگز نہ پہنو
you (m.pl.) must not ever wear
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَلْبَسِي⇐ حذفُ الياءِ + نَّ لا تَلْبَسِنَّ تو ایک (عورت) ہرگز نہ پہن
you (f.sg.) must not ever wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَلْبَسَا + نِّ لا تَلْبَسَانِّ تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہ پہنو
you two must not ever wear
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَلْبَسْنَ+ ا + نِّ لا تَلْبَسْنَانِّ تم سب (عورتیں) ہرگز نہ پہنو
you (f.pl.) must not ever wear
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + heavy Nun

فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُلْبَسَ + نَّ لا تُلْبَسَنَّ تو ایک (مرد) ہرگز نہ پہنایا جائے
you (m.sg.) must not ever be dressed / be made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُلْبَسَا + نِّ لا تُلْبَسَانِّ تم دونوں (مرد) ہرگز نہ پہنائے جاؤ
you two (m.) must not ever be dressed / be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُلْبَسُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا تُلْبَسُنَّ تم سب (مرد) ہرگز نہ پہنائے جاؤ
you (m.pl.) must not ever be dressed / be made to wear
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُلْبَسِي⇐ حذفُ الياءِ + نَّ لا تُلْبَسِنَّ تو ایک (عورت) ہرگز نہ پہنائی جائے
you (f.sg.) must not ever be dressed / be made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُلْبَسَا + نِّ لا تُلْبَسَانِّ تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہ پہنائی جاؤ
you two (f.) must not ever be dressed / be made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُلْبَسْنَ + ا + نِّ لا تُلْبَسْنَانِّ تم سب (عورتیں) ہرگز نہ پہنائی جاؤ
you (f.pl.) must not ever be dressed / be made to wear
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + heavy Nun

فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَلْبَسَ + نَّ لا يَلْبَسَنَّ وہ ایک (مرد) ہرگز نہ پہنے let him not ever wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَلْبَسَا + نِّ لا يَلْبَسَانِّ وہ دونوں (مرد) ہرگز نہ پہنیں let the two (m.) not ever wear
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَلْبَسُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا يَلْبَسُنَّ وہ سب (مرد) ہرگز نہ پہنیں let them (m.) not ever wear
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَلْبَسَ + نَّ لا تَلْبَسَنَّ وہ ایک (عورت) ہرگز نہ پہنے let her not ever wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَلْبَسَا + نِّ لا تَلْبَسَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہ پہنیں let the two (f.) not ever wear
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يَلْبَسْنَ + ا + نِّ لا يَلْبَسْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ہرگز نہ پہنیں let them (f.) not ever wear
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أَلْبَسَ + نَّ لا أَلْبَسَنَّ میں ایک (مرد) ہرگز نہ پہنوں / میں ایک (عورت) ہرگز نہ پہنوں let me not ever wear
تثنیہ / جمع
Plural/ Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نَلْبَسَ + نَّ لا نَلْبَسَنَّ ہم (مرد) ہرگز نہ پہنیں / ہم (عورتیں) ہرگز نہ پہنیں let us not ever wear
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + heavy Nun

فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُلْبَسَ + نَّ لا يُلْبَسَنَّ وہ ایک (مرد) ہرگز نہ پہنایا جائے let him not ever be dressed / be made to wear
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُلْبَسَا + نِّ لا يُلْبَسَانِّ وہ دونوں (مرد) ہرگز نہ پہنائے جائیں let the two (m.) not ever be dressed / be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُلْبَسُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا يُلْبَسُنَّ وہ سب (مرد) ہرگز نہ پہنائے جائیں let them (m.) not ever be dressed / be made to wear
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُلْبَسَ + نَّ لا تُلْبَسَنَّ وہ ایک (عورت) ہرگز نہ پہنائی جائے let her not ever be dressed / be made to wear
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُلْبَسَا + نِّ لا تُلْبَسَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہ پہنائی جائیں let the two (f.) not ever be dressed / be made to wear
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يُلْبَسْنَ + ا + نِّ لا يُلْبَسْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ہرگز نہ پہنائی جائیں let them (f.) not ever be dressed / be made to wear
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أُلْبَسَ + نَّ لا أُلْبَسَنَّ میں ایک (مرد) ہرگز نہ پہنایا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز نہ پہنائی جاؤں let me not ever be dressed / be made to wear
تثنیہ / جمع
Plural/ Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نُلْبَسَ + نَّ لا نُلْبَسَنَّ ہم (مرد) ہرگز نہ پہنائے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز نہ پہنائی جائیں let us not ever be dressed / be made to wear
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تَفْعَلَنْ • 2nd person Active + light Nun (Khafīfah)

فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَلْبَسَ + نْ لا تَلْبَسَنْ تو ایک (مرد) ہرگز نہ پہن
you (m.sg.) must not ever wear
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَلْبَسُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لا تَلْبَسُنْ تم سب (مرد) ہرگز نہ پہنو
you (m.pl.) must not ever wear
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَلْبَسِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ لا تَلْبَسِنْ تو ایک (عورت) ہرگز نہ پہن
you (f.sg.) must not ever wear
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + light Nun

فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُلْبَسَ + نْ لا تُلْبَسَنْ تو ایک (مرد) ہرگز نہ پہنایا جائے
you (m.sg.) must not ever be dressed / be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُلْبَسُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لا تُلْبَسُنْ تم سب (مرد) ہرگز نہ پہنائے جاؤ
you (m.pl.) must not ever be dressed / be made to wear
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُلْبَسِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ لا تُلْبَسِنْ تو ایک (عورت) ہرگز نہ پہنائی جائے
you (f.sg.) must not ever be dressed / be made to wear
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + light Nun

فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَلْبَسَ + نْ لا يَلْبَسَنْ وہ ایک (مرد) ہرگز نہ پہنے let him not ever wear
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَلْبَسُوا⇐ حذفُ الواو + نْ لا يَلْبَسُنْ وہ سب (مرد) ہرگز نہ پہنیں let them (m.) not ever wear
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَلْبَسَ + نْ لا تَلْبَسَنْ وہ ایک (عورت) ہرگز نہ پہنے let her not ever wear
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أَلْبَسَ + نْ لا أَلْبَسَنْ میں ایک (مرد) ہرگز نہ پہنوں / میں ایک (عورت) ہرگز نہ پہنوں let me not ever wear
تثنیہ / جمع
Plural/ Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نَلْبَسَ + نْ لا نَلْبَسَنْ ہم (مرد) ہرگز نہ پہنیں / ہم (عورتیں) ہرگز نہ پہنیں let us not ever wear
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + light Nun

فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُلْبَسَ + نْ لا يُلْبَسَنْ وہ ایک (مرد) ہرگز نہ پہنایا جائے let him not ever be dressed / be made to wear
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُلْبَسُوا⇐ حذفُ الواو + نْ لا يُلْبَسُنْ وہ سب (مرد) ہرگز نہ پہنائے جائیں let them (m.) not ever be dressed / be made to wear
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُلْبَسَ + نْ لا تُلْبَسَنْ وہ ایک (عورت) ہرگز نہ پہنائی جائے let her not ever be dressed / be made to wear
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أُلْبَسَ + نْ لا أُلْبَسَنْ میں ایک (مرد) ہرگز نہ پہنایا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز نہ پہنائی جاؤں let me not ever be dressed / be made to wear
تثنیہ / جمع
Plural/ Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نُلْبَسَ + نْ لا نُلْبَسَنْ ہم (مرد) ہرگز نہ پہنائے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز نہ پہنائی جائیں let us not ever be dressed / be made to wear
اسمِ فاعل — فَاعِلٌ (يَلْبَسُ → لَابِسٌ) • Ism-e-Fāʿil (Active Participle)

اِسمِ فاعل اُس شخص یا چیز کو کہا جاتا ہے جو کوئی کام کرے یا جس سے کوئی کام صادر ہو۔ دوسرے لفظوں میں، یہ وہ اسم ہے جو فاعل (کام کرنے والے) کے معنی دیتا ہے

Ism-e-Fa‘il (Active Participle) refers to the noun that denotes the "doer or performer" of an action — the one who carries out the verb.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
فَاعِلٌ لَابِسٌ پہننے والا (ایک مرد) wearer; one who wears (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
فَاعِلَ + انِ/يْنِ لَابِسَانِ پہننے والے (دو مرد) two wearers (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
فَاعِلُ + ونَ/ينَ لَابِسُونَ پہننے والے (سب مرد) wearers (m.pl.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فَاعِلَةٌ لَابِسَةٌ پہننے والی (ایک عورت) wearer; one who wears (f.sg.)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فَاعِلَ + تَانِ/تَيْنِ لَابِسَتَانِ پہننے والی (دو عورتیں) two wearers (f.du.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
فَاعِلَاتٌ لَابِسَاتٌ پہننے والی (سب عورتیں) wearers (f.pl.)
اسمِ مفعول — مَفْعُولٌ (يُلْبَسُ → مَلْبُوسٌ) • Ism-e-Maf‘ūl (Passive Participle)

اسمِ مفعول وہ اسم ہے جو اُس ذات پر دلالت کرتا ہے جس پر فاعل کی طرف سے کوئی فعل واقع ہو

Ism-e-Maf‘ool is the noun that indicates the entity upon whom the action of the doer (fa‘il) is performed.

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعُولٌ مَلْبُوسٌ پہنا ہوا (ایک مرد) worn / dressed (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعُولَ + انِ/يْنِ مَلْبُوسَانِ پہنے ہوئے (دو مرد) worn / dressed (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
مَفْعُولُ + ونَ/ينَ مَلْبُوسُونَ پہنے ہوئے (سب مرد) worn / dressed (m.pl.)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَةٌ مَلْبُوسَةٌ پہنی ہوئی (ایک عورت) worn / dressed (f.sg.)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَ + تَانِ/تَيْنِ مَلْبُوسَتَانِ پہنی ہوئیں (دو عورتیں) worn / dressed (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَاتٌ مَلْبُوسَاتٌ پہنی ہوئیں (سب عورتیں) worn / dressed (f.pl.)
اسمِ ظرف — زمان و مکان • Ism az-Zarf (Time & Place Nouns)

اسمِ ظرف وہ اسم ہے جو کسی کام کے ہونے کی جگہ یا وقت کو ظاہر کرے

Ism-e Ẓarf (Adverbial Noun) is the noun form that indicates the place or time where an action occurs

اسمِ ظرفِ زمان — وقت بیان کرنے والا • Ism az-Zarf (Time)

  اسمِ ظرفِ زمان وہ اسم ہے جو فعل کے واقع ہونے کا وقت بتائے۔

Ism Ẓarf az-Zamān is a derived noun Ism al-Mushtaq that indicates the time when the action of the verb took place

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعَلٌ مَلْبَسٌ پہننے کا ایک وقت time of wearing; when wearing occurs (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ مَلْبَسَانِ پہننے کے دو وقت two times for wearing (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ مَلَابِسُ پہننے کے سب وقت times of wearing (m.pl., broken plural)

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُـفَيْـعِـلٌ مُلَيْبِسٌ پہننے کا تھوڑا سا وقت a short moment for wearing

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعَـلَةٌ مَلْبَسَةٌ پہننے کا ایک وقت time of wearing (f.sg., descriptive)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعَـلَ + تَانِ/تَيْنِ مَلْبَسَتَانِ پہننے کے دو وقت two times (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعَـلَاتٌ مَلْبَسَاتٌ پہننے کے سب وقت times of wearing (f.pl., sound fem.)

واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُـفَيْـعِـلَةٌ مُلَيْبِسَةٌ پہننے کا تھوڑا سا وقت a short moment for wearing
اسمِ ظرفِ مکان — جگہ بیان کرنے والا • Ism az-Zarf (Place)

وہ اسم جو کسی کام کے ہونے کی جگہ (مکان) کو ظاہر کرے، اُسے اسمِ ظرفِ مکان کہتے ہیں۔

A Noun of Place is a noun derived from a verb's root that specifically indicates the place where the action of the verb takes place.

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعَلٌ مَلْبَسٌ پہننے کی ایک جگہ place of wearing; where wearing occurs (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ مَلْبَسَانِ پہننے کی دو جگہیں two places for wearing (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ مَلَابِسُ پہننے کی سَب جگہیں places of wearing (m.pl., broken plural)

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُـفَيْـعِـلٌ مُلَيْبِسٌ پہننے کی تھوڑی سی جگہ a small place for wearing

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعَـلَةٌ مَلْبَسَةٌ پہننے کی ایک جگہ place of wearing (f.sg., descriptive)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعَـلَ + تَانِ/تَيْنِ مَلْبَسَتَانِ پہننے کی دو جگہیں two places (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعَـلَاتٌ مَلْبَسَاتٌ پہننے کی سَب جگہیں places of wearing (f.pl., sound fem.)

واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُـفَيْـعِـلَةٌ مُلَيْبِسَةٌ پہننے کی تھوڑی سی جگہ a small place for wearing
اسمِ آلَہ — آلہ/اَوزار • Ism-ul-Ālah (Instrument Noun)

اسمِ آلَہ وہ اسم ہے جو کسی کام کے کرنے کے آلے یا ہتھیار کو ظاہر کرے

Ism-e Ālah (Instrumental Noun) is the noun form that indicates the tool, instrument, or weapon used to perform an action

اسمِ آلَہ صُغری وزن: مِفْعَل مِلْبَسٌPattern: mifʿal → miḍrab
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مِفْعَلٌ مِلْبَسٌ پہننے کا ایک چھوٹا آلہ one small tool/object for wearing (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مِفْعَلَ + انِ/يْنِ مِلْبَسَانِ پہننے کے دو چھوٹے آلات two small tools/objects for wearing (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ مَلَابِسُ پہننے کے سَب چھوٹے آلات all small tools/objects for wearing (broken plural)

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُـفَيْـعِـلٌ مُلَيْبِسٌ پہننے کا تھوڑا سا چھوٹا لہ a slightly small tool/object for wearing (diminutive)
اسمِ آلَہ وُسطٰی وزن: مِفْعَلَةٌمِلْبَسَةٌPattern: mifʿalah → miḍrabah (fem.)
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَةٌ مِلْبَسَةٌ پہننے کا ایک درمیانہ آلہ one medium tool/object for wearing

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ مِلْبَسَتَانِ پہننے کے دو درمیانہ آلات two medium tools/objects for wearing

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَاتٌ مِلْبَسَاتٌ پہننے کے سَب درمیانہ آلات all medium tools/objects for wearing

واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُـفَيْـعِـلَةٌ مُلَيْبِسَةٌ پہننے کا تھوڑا سا درمیانہ آلہ a slightly small, medium tool/object for wearing
اسمِ آلَہ کُبرٰی وزن: مِفْعَالٌمِلْبَاسٌPattern: mifʿāl → miḍrāb
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مِفْعَالٌ مِلْبَاسٌ پہننے کا ایک بڑا آلہ one big/major tool/object for wearing

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مِفْعَالَ + انِ/يْنِ مِلْبَاسَانِ پہننے کے دو بڑے آلات two big/major tools/objects for wearing

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِيلُ مَلَابِيسُ پہننے کے سَب بڑے آلات all big/major tools/objects for wearing (broken plural)

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُـفَيْـعِيْـلٌ مُلَيْبِيْسٌ پہننے کا تھوڑا سا بڑا آلہ a slightly bigger tool/object for wearing
اسمِ تفضیل — أَفْعَلُ / فُعْلٰى • Ism-e-Tafḍīl (Comparative–Superlative)

اسمِ تفضیل وہ اسم یا صفت ہے جو کسی چیز کی صفت میں دوسری چیزوں سے بڑھنے یا کم ہونے کو ظاہر کرے، یعنی موازنہ (Comparative) یا انتہا (Superlative) کی حالت کو ظاہر کرے

Ism-e Tafḍīl (Comparative/Superlative Adjective) is the noun or adjective form that indicates that one thing surpasses or falls short of others in a particular quality, expressing either the comparative or superlative degree

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
أَفْعَلُ أَلْبَسُ زیادہ پہننے والا (ایک مرد) more/most wearing; more dressed (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
أَفْعَلَ + انِ/يْنِ أَلْبَسَانِ زیادہ پہننے والے (دو مرد) two who are more/most wearing (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جمع سالم: أَفْعَلُ + ونَ أَلْبَسُونَ زیادہ پہننے والے (سب مرد) those who are more/most wearing (m.pl.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: أَفَاعِلُ أَلَابِسُ زیادہ پہننے والے (سب مرد) those who are more/most wearing (m.pl., broken plural)

واحد
Singular
مذکر
Masculine
أُفَيْعِلٌ أُلَيْبِسٌ تھوڑا سا زیادہ پہننے والا (ایک مرد) a man who wears a little too much (m.sg.)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فُعْلٰى لُبْسٰى زیادہ پہننے والی (ایک عورت) more/most wearing; more dressed (f.sg.)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فُعْلَ + يَانِ/يَيْنِ لُبْسَيَانِ زیادہ پہننے والی (دو عورتیں) two who are more/most wearing (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
جمع سالم: فُعْلَيَاتٌ لُبْسَيَاتٌ زیادہ پہننے والی (سب عورتیں) those who are more/most wearing (f.pl.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
جمع مُكَسَّر: فُعَلٌ لُبَسٌ زیادہ پہننے والی (سب عورتیں) those who are more/most wearing (f.pl., broken plural)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
واحد مؤنث مُصَغَّر: فُعَيْلٰى لُبَيْسٰى تھوڑا سا زیادہ پہننے والی (ایک عورت) a slightly more wearing/dressed woman (f.sg.)
صِفَةٌ مُشَبَّهَة — (فَعِيل) • Sifah Mushabbahah (adjective of inherent/settled quality)

صِفَةٌ مُشَبَّهَة وہ صفت ہے جو فاعل کے اندر کسی صفت یا کیفیت کی دائمی یا پختہ موجودگی کو ظاہر کرے، یعنی فاعل میں وہ صفت طبعی طور پر یا دیرپا موجود ہو

Ṣifah Mushabbahah (Permanent Adjective) is the adjective form that denotes a permanent, inherent, or stable quality or characteristic present in the subject (doer), indicating that the attribute is natural or long-lasting

(اختیاری) وزن: فَعِيلٌلَبِيسٌ(Optional) Pattern: faʿīl → ḍarīb
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
فَعِيلٌ لَبِيسٌ پہننے والا (ایک مرد) one who wears (by nature/habit) (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
فَعِيلَ + انِ/يْنِ لَبِيسَانِ پہننے والے (دو مرد) two who wear (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
فَعِيلُ + ونَ/ينَ لَبِيسُونَ پہننے والے (سب مرد) those who wear (m.pl.)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فَعِيلَةٌ لَبِيسَةٌ پہننے والی (ایک عورت) one who wears (by nature/habit) (f.sg.)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فَعِيلَ + تَانِ/تَيْنِ لَبِيسَتَانِ پہننے والی (دو عورتیں) two who wear (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
فَعِيلَاتٌ لَبِيسَاتٌ پہننے والی (سب عورتیں) those who wear (f.pl.)
فِعْلُ التَّعَجُّب — ما أَفْعَلَهُ / أَفْعِلْ بِهِ • Exclamatory Verb (How)

فِعْلُ التَّعَجُّب وہ فعل ہے جو کسی چیز کی صفت یا حالت میں شدت اور کمال کو تعجب یا حیرت کے انداز میں ظاہر کرے

Fi'l at-Ta'ajjub (Verb of Wonder/Exclamation) is the verb form used to express intense admiration, surprise, or astonishment regarding the quality or condition of something

قالب ۱: ما أَفْعَلَهُمَــا أَلْبَسَهُPattern 1: mā afʿalahu → “How X he is!”
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَــا + أَفْعَلَ + هُ مَــا أَلْبَسَهُ کیا عجب پہنایا اُس (ایک مرد) نے How amazingly that one man dressed/clothed him

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا مَــا أَلْبَسَهُمَا کیا عجب پہنایا اُن (دو مردوں) نے How amazingly those two men dressed/clothed them

جمع
Plural
مذکر
Masculine
مَــا + أَفْعَلَ + هُمْ مَــا أَلْبَسَهُمْ کیا عجب پہنایا اُن (سب مردوں) نے How amazingly all those men dressed/clothed them

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَــا + أَفْعَلَ + هَا مَــا أَلْبَسَهَا کیا عجب پہنایا اُس (ایک عورت) نے How amazingly that one woman dressed/clothed her

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا مَــا أَلْبَسَهُمَا کیا عجب پہنایا اُن (دو عورتوں) نے How amazingly those two women dressed/clothed them

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَــا + أَفْعَلَ + هُنَّ مَــا أَلْبَسَهُنَّ کیا عجب پہنایا اُن (سب عورتوں) نے How amazingly all those women dressed/clothed them
قالب ۲: أَفْعِلْ بِهِأَلْبِسْ بِهِPattern 2: afʿil bihi → “How X he is!”
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِ أَلْبِسْ بِهِ کیا عجب پہنایا اُس (ایک مرد) نے How amazingly that one man dressed/clothed him

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا أَلْبِسْ بِهِمَا کیا عجب پہنایا اُن (دو مردوں) نے How amazingly those two men dressed/clothed them

جمع
Plural
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِمْ أَلْبِسْ بِهِمْ کیا عجب پہنایا اُن (سب مردوں) نے How amazingly all those men dressed/clothed them

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هَا أَلْبِسْ بِهَا کیا عجب پہنایا اُس (ایک عورت) نے How amazingly that one woman dressed/clothed her

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا أَلْبِسْ بِهِمَا کیا عجب پہنایا اُن (دو عورتوں) نے How amazingly those two women dressed/clothed them

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هِنَّ أَلْبِسْ بِهِنَّ کیا عجب پہنایا اُن (سب عورتوں) نے How amazingly all those women dressed/clothed them
اسمِ مبالغہ — فَعَّال / فَعُول / مِفْعَال • Ism-e-Mubāligha (Intensive Active Participle)

اسمِ مبالغہ وہ اسم ہے جو فاعل میں کسی صفت یا فعل کی شدّت یا کثرت کو ظاہر کرے—یعنی بہت زیادہ/بار بار کرنے والا۔

Ism-e-Mubāligha denotes an intensive doer marked by excess or frequency of the action (e.g., “one who strikes a lot/often”).

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English



فَعَّالٌ لَبَّاسٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت one who wears a lot (habitual wearer)



فَعَّالَةٌ لَبَّاسَةٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت one who wears a lot (habitual wearer)



فَعُولٌ لَبُوسٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت very frequent wearer



فُعُّولٌ لُبُّوسٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت intensely frequent wearer



فِعِّيلٌ لِبِّيْسٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت very frequent wearer



فَعِيلٌ لَبِيْسٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت frequent wearer



فُعَلَةٌ لُبَسَةٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت one who wears a lot



فُعْلَانُ لُبْسَانُ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت one who wears excessively



فُعْلَانٌ لُبْسَانٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت one who wears excessively



فُعَّالٌ لُبَّاسٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت very frequent wearer



فَعَّالٌ لَبَّاسٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت one who wears a lot (habitual wearer)



فَعُّولٌ لَبُّوسٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت intensely frequent wearer



فُعَالٌ لُبَاسٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت frequent wearer



فَاعُولٌ لَابُوسٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت very frequent wearer



فَعِلٌ لَبِسٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت frequent wearer



مِفْعَلٌ مِلْبَسٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت one strongly associated with لباس / wearing



مِفْعَالٌ مِلْبَاسٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت one strongly associated with لباس / wearing



مِفْعِيْلٌ مِلْبِيْسٌ بہت زیادہ پہننے والا مرد / بہت زیادہ پہننے والی عورت one strongly associated with لباس / wearing