Raba'a Yarba'u - — رَبَعَ يَرْبَعُ گردان

مَصدَر — رَبْعٌ — رَبَعَ يَرْبَعُ — ثُلاثی مُجَرَّد

Roman
raba'a
Form • Root
Iر ب ع
Urdu
انتظار کرنا
English
to wait
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
رَبَعَ + ـرَبَعَ اس ایک (مرد) نے انتظار کیاhe waited
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
رَبَعَ + ارَبَعَا اُن دونوں (مردوں) نے انتظار کیاthey two (m.) waited
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
رَبَعُ + وارَبَعُوا اُن سب (مردوں) نے انتظار کیاthey (m.) waited
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
رَبَعَ + تْرَبَعَتْ اس ایک (عورت) نے انتظار کیاshe waited
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
رَبَعَ + تَارَبَعَتَا ان دونوں (عورتوں) نے انتظار کیاthey two (f.) waited
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
رَبَعْ + نَرَبَعْنَ اُن سب (عورتوں) نے انتظار کیاthey (f.) waited
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
رَبَعْ + تَرَبَعْتَ تو ایک (مرد) نے انتظار کیاyou (m.s.) waited
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
رَبَعْ + تُمَارَبَعْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے انتظار کیاyou two waited
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
رَبَعْ + تُمْرَبَعْتُمْ تم سب (مردوں) نے انتظار کیاyou (m.pl.) waited
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
رَبَعْ + تِرَبَعْتِ تو ایک (عورت) نے انتظار کیاyou (f.s.) waited
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
رَبَعْ + تُمَارَبَعْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے انتظار کیاyou two waited
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
رَبَعْ + تُنَّرَبَعْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے انتظار کیاyou (f.pl.) waited
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
رَبَعْ + تُرَبَعْتُ میں ایک (مرد) نے انتظار کیا / میں ایک (عورت) نے انتظار کیاI waited
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
رَبَعْ + نَارَبَعْنَا ہم (مردوں) نے انتظار کیا / ہم (عورتوں) نے انتظار کیاwe waited
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
رُبِعَ + ـرُبِعَ وہ ایک (مرد) انتظار کیا گیاhe was waited for
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
رُبِعَ + ارُبِعَا وہ دونوں (مرد) انتظار کیے گئےthey two (m.) were waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
رُبِعُ + وارُبِعُوا وہ سب (مرد) انتظار کیے گئےthey (m.) were waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
رُبِعَ + تْرُبِعَتْ وہ ایک (عورت) انتظار کی گئیshe was waited for
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
رُبِعَ + تَارُبِعَتَا وہ دونوں (عورتیں) انتظار کی گئیںthey two (f.) were waited for
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
رُبِعْ + نَرُبِعْنَ وہ سب (عورتیں) انتظار کی گئیںthey (f.) were waited for
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
رُبِعْ + تَرُبِعْتَ تُو ایک (مرد) انتظار کیا گیاyou (m.s.) were waited for
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
رُبِعْ + تُمَارُبِعْتُمَا تُم دونوں (مرد) انتظار کیے گئےyou two were waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
رُبِعْ + تُمْرُبِعْتُمْ تُم سب (مرد) انتظار کیے گئےyou (m.pl.) were waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
رُبِعْ + تِرُبِعْتِ تُو ایک (عورت) انتظار کی گئیyou (f.s.) were waited for
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
رُبِعْ + تُمَارُبِعْتُمَا تُم دونوں (عورتیں) انتظار کی گئیںyou two were waited for
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
رُبِعْ + تُنَّرُبِعْتُنَّ تُم سب (عورتیں) انتظار کی گئیںyou (f.pl.) were waited for
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
رُبِعْ + تُرُبِعْتُ میں ایک (مرد) انتظار کیا گیا / میں ایک (عورت) انتظار کی گئیI was waited for
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
رُبِعْ + نَارُبِعْنَا ہم (مرد) انتظار کیے گئے / ہم (عورتیں) انتظار کی گئیںwe were waited for
فعلِ ماضی منفی (معروف) — “ما” کے ساتھ نفی • Perfect (Active, Negative)

فعلِ ماضی منفی معروف وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا نَہ ہونا پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Manfī (Simple Negative Past, Active Voice) is the verb form that shows an action did not happen in the past tense (neither recently nor long ago), and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا رَبَعَ + ـمَا رَبَعَ اس ایک (مرد) نے انتظار نہیں کیاhe did not wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا رَبَعَ + امَا رَبَعَا اُن دونوں (مردوں) نے انتظار نہیں کیاthey two (m.) did not wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا رَبَعُ + وامَا رَبَعُوا اُن سب (مردوں) نے انتظار نہیں کیاthey (m.) did not wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا رَبَعَ + تْمَا رَبَعَتْ اس ایک (عورت) نے انتظار نہیں کیاshe did not wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا رَبَعَ + تَامَا رَبَعَتَا ان دونوں (عورتوں) نے انتظار نہیں کیاthey two (f.) did not wait
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا رَبَعْ + نَمَا رَبَعْنَ اُن سب (عورتوں) نے انتظار نہیں کیاthey (f.) did not wait
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا رَبَعْ + تَمَا رَبَعْتَ تو ایک (مرد) نے انتظار نہیں کیاyou (m.s.) did not wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا رَبَعْ + تُمَامَا رَبَعْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے انتظار نہیں کیاyou two did not wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا رَبَعْ + تُمْمَا رَبَعْتُمْ تم سب (مردوں) نے انتظار نہیں کیاyou (m.pl.) did not wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا رَبَعْ + تِمَا رَبَعْتِ تو ایک (عورت) نے انتظار نہیں کیاyou (f.s.) did not wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا رَبَعْ + تُمَامَا رَبَعْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے انتظار نہیں کیاyou two did not wait
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا رَبَعْ + تُنَّمَا رَبَعْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے انتظار نہیں کیاyou (f.pl.) did not wait
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا رَبَعْ + تُمَا رَبَعْتُ میں ایک (مرد) نے انتظار نہیں کیا / میں ایک (عورت) نے انتظار نہیں کیاI did not wait
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا رَبَعْ + نَامَا رَبَعْنَا ہم (مردوں) نے انتظار نہیں کیا / ہم (عورتوں) نے انتظار نہیں کیاwe did not wait
فعلِ ماضی منفی (مجہول) — پکی نفی؛ فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive, Negative)

فعلِ ماضی منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں نہ کیا جانا پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Manfī Majhūl (Simple Negative Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was not completed in the past, and the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا + رُبِعَ + ـمَا رُبِعَ وہ ایک (مرد) انتظار نہیں کیا گیاhe was not waited for
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا + رُبِعَ + امَا رُبِعَا وہ دونوں (مرد) انتظار نہیں کیے گئےthey two (m.) were not waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا + رُبِعُ + وامَا رُبِعُوا وہ سب (مرد) انتظار نہیں کیے گئےthey (m.) were not waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا + رُبِعَ + تْمَا رُبِعَتْ وہ ایک (عورت) انتظار نہیں کی گئیshe was not waited for
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا + رُبِعَ + تَامَا رُبِعَتَا وہ دونوں (عورتیں) انتظار نہیں کی گئیںthey two (f.) were not waited for
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا + رُبِعْ + نَمَا رُبِعْنَ وہ سب (عورتیں) انتظار نہیں کی گئیںthey (f.) were not waited for
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا + رُبِعْ + تَمَا رُبِعْتَ تو ایک (مرد) انتظار نہیں کیا گیاyou (m.s.) were not waited for
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا + رُبِعْ + تُمَامَا رُبِعْتُمَا تم دونوں (مرد) انتظار نہیں کیے گئےyou two were not waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا + رُبِعْ + تُمْمَا رُبِعْتُمْ تم سب (مرد) انتظار نہیں کیے گئےyou (m.pl.) were not waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا + رُبِعْ + تِمَا رُبِعْتِ تو ایک (عورت) انتظار نہیں کی گئیyou (f.s.) were not waited for
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا + رُبِعْ + تُمَامَا رُبِعْتُمَا تم دونوں (عورتیں) انتظار نہیں کی گئیںyou two were not waited for
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا + رُبِعْ + تُنَّمَا رُبِعْتُنَّ تم سب (عورتیں) انتظار نہیں کی گئیںyou (f.pl.) were not waited for
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا + رُبِعْ + تُمَا رُبِعْتُ میں ایک (مرد) انتظار نہیں کیا گیا / میں ایک (عورت) انتظار نہیں کی گئیI was not waited for
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا + رُبِعْ + نَامَا رُبِعْنَا ہم (مرد) انتظار نہیں کیے گئے / ہم (عورتیں) انتظار نہیں کی گئیںwe were not waited for
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) — قَدْ + ماضی • Near Past

فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا قریب کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Qarīb Manfī (Negative Past Near) is the verb form that shows an action did occur in the recent past;

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَدْ + رَبَعَقَدْ رَبَعَ اس ایک (مرد) نے انتظار کیا ہےhe has waited
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَدْ + رَبَعَاقَدْ رَبَعَا ان دونوں (مردوں) نے انتظار کیا ہےthey two (m.) have waited
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَدْ + رَبَعُواقَدْ رَبَعُوا ان سب (مردوں) نے انتظار کیا ہےthey (m.) have waited
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَدْ + رَبَعَتْقَدْ رَبَعَتْ اس ایک (عورت) نے انتظار کیا ہےshe has waited
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَدْ + رَبَعَتَاقَدْ رَبَعَتَا ان دونوں (عورتوں) نے انتظار کیا ہےthey two (f.) have waited
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَدْ + رَبَعْنَقَدْ رَبَعْنَ ان سب (عورتوں) نے انتظار کیا ہےthey (f.) have waited
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَدْ + رَبَعْتَقَدْ رَبَعْتَ تو ایک (مرد) نے انتظار کیا ہےyou (m.s.) have waited
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَدْ + رَبَعْتُمَاقَدْ رَبَعْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے انتظار کیا ہےyou two have waited
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَدْ + رَبَعْتُمْقَدْ رَبَعْتُمْ تم سب (مردوں) نے انتظار کیا ہےyou (m.pl.) have waited
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَدْ + رَبَعْتِقَدْ رَبَعْتِ تو ایک (عورت) نے انتظار کیا ہےyou (f.s.) have waited
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَدْ + رَبَعْتُمَاقَدْ رَبَعْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے انتظار کیا ہےyou two have waited
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَدْ + رَبَعْتُنَّقَدْ رَبَعْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے انتظار کیا ہےyou (f.pl.) have waited
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قَدْ + رَبَعْتُقَدْ رَبَعْتُ میں ایک (مرد) نے انتظار کیا ہے / میں ایک (عورت) نے انتظار کیا ہےI have waited
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قَدْ + رَبَعْنَاقَدْ رَبَعْنَا ہم (مردوں) نے انتظار کیا ہے / ہم (عورتوں) نے انتظار کیا ہےwe have waited
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) — كَانَ + ماضی • Remote/Pluperfect

فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا دُور کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، یعنی کام کو ہوئے بہت دیر گزر چکی ہو ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Ba'īd (Past Remote) is the verb form that shows an action occurred in the distant past; it indicates that the action was completed a long time ago (equivalent to the English Past Perfect tense).

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَ + رَبَعَكَانَ رَبَعَ اس ایک (مرد) نے انتظار کیا تھاhe had waited
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَا + رَبَعَاكَانَا رَبَعَا اُن دونوں (مردوں) نے انتظار کیا تھاthey two (m.) had waited
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانُوا + رَبَعُواكَانُوا رَبَعُوا اُن سب (مردوں) نے انتظار کیا تھاthey (m.) had waited
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتْ + رَبَعَتْكَانَتْ رَبَعَتْ اس ایک (عورت) نے انتظار کیا تھاshe had waited
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتَا + رَبَعَتَاكَانَتَا رَبَعَتَا ان دونوں (عورتوں) نے انتظار کیا تھاthey two (f.) had waited
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كُنَّ + رَبَعْنَكُنَّ رَبَعْنَ اُن سب (عورتوں) نے انتظار کیا تھاthey (f.) had waited
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتَ + رَبَعْتَكُنْتَ رَبَعْتَ تو ایک (مرد) نے انتظار کیا تھاyou (m.s.) had waited
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + رَبَعْتُمَاكُنْتُمَا رَبَعْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے انتظار کیا تھاyou two (m.) had waited
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمْ + رَبَعْتُمْكُنْتُمْ رَبَعْتُمْ تم سب (مردوں) نے انتظار کیا تھاyou (m.pl.) had waited
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتِ + رَبَعْتِكُنْتِ رَبَعْتِ تو ایک (عورت) نے انتظار کیا تھاyou (f.s.) had waited
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + رَبَعْتُمَاكُنْتُمَا رَبَعْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے انتظار کیا تھاyou two (f.) had waited
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُنَّ + رَبَعْتُنَّكُنْتُنَّ رَبَعْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے انتظار کیا تھاyou (f.pl.) had waited
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنْتُ + رَبَعْتُكُنْتُ رَبَعْتُ میں ایک (مرد) نے انتظار کیا تھا / میں ایک (عورت) نے انتظار کیا تھاI had waited
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنَّا + رَبَعْنَاكُنَّا رَبَعْنَا ہم (مردوں) نے انتظار کیا تھا / ہم (عورتوں) نے انتظار کیا تھاwe had waited
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) — كَانَ + مُضَارِع • Past Progressive

فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا لگاتار جاری رہنا یا عادتاً بار بار ہونا پایا جائے، جیسے: کھا رہا تھا، جا رہی تھیں ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Istimrārī (Past Continuous/Habitual) is the verb form that shows an action was continuously ongoing or habitually repeated in the past (equivalent to "was doing" or "used to do" in English).

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَ + يَرْبَعُكَانَ يَرْبَعُ وہ ایک (مرد) انتظار کر رہا تھاhe was waiting
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَا + يَرْبَعَانِكَانَا يَرْبَعَانِ وہ دونوں (مرد) انتظار کر رہے تھےthey two (m.) were waiting
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانُوا + يَرْبَعُونَكَانُوا يَرْبَعُونَ وہ سب (مرد) انتظار کر رہے تھےthey (m.) were waiting
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتْ + تَرْبَعُكَانَتْ تَرْبَعُ وہ ایک (عورت) انتظار کر رہی تھیshe was waiting
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتَا + تَرْبَعَانِكَانَتَا تَرْبَعَانِ وہ دونوں (عورتیں) انتظار کر رہی تھیںthey two (f.) were waiting
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كُنَّ + يَرْبَعْنَكُنَّ يَرْبَعْنَ وہ سب (عورتیں) انتظار کر رہی تھیںthey (f.) were waiting
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتَ + تَرْبَعُكُنْتَ تَرْبَعُ تو ایک (مرد) انتظار کر رہا تھاyou (m.s.) were waiting
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + تَرْبَعَانِكُنْتُمَا تَرْبَعَانِ تم دونوں (مرد) انتظار کر رہے تھےyou two were waiting
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمْ + تَرْبَعُونَكُنْتُمْ تَرْبَعُونَ تم سب (مرد) انتظار کر رہے تھےyou (m.pl.) were waiting
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتِ + تَرْبَعِينَكُنْتِ تَرْبَعِينَ تو ایک (عورت) انتظار کر رہی تھیyou (f.s.) were waiting
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + تَرْبَعَانِكُنْتُمَا تَرْبَعَانِ تم دونوں (عورتیں) انتظار کر رہی تھیںyou two were waiting
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُنَّ + تَرْبَعْنَكُنْتُنَّ تَرْبَعْنَ تم سب (عورتیں) انتظار کر رہی تھیںyou (f.pl.) were waiting
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنْتُ + أَرْبَعُكُنْتُ أَرْبَعُ میں ایک (مرد) انتظار کر رہا تھا / میں ایک (عورت) انتظار کر رہی تھیI was waiting
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنَّا + نَرْبَعُكُنَّا نَرْبَعُ ہم (مرد) انتظار کر رہے تھے / ہم (عورتیں) انتظار کر رہی تھیںwe were waiting
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) — لَعَلَّ + ماضی • Past Probable (Active)

فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے میں شک یا احتمال پایا جائے اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Eḥtimālī (Doubtful Past, Active Voice) is the verb form that shows doubt or probability about an action having been completed in the past, where the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُ + رَبَعَ لَعَلَّهُ رَبَعَ شاید اس ایک (مرد) نے انتظار کیا ہو perhaps he may have waited
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمَا + رَبَعَا لَعَلَّهُمَا رَبَعَا شاید ان دونوں (مردوں) نے انتظار کیا ہو perhaps they two (m.) may have waited
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمْ + رَبَعُوا لَعَلَّهُمْ رَبَعُوا شاید ان سب (مردوں) نے انتظار کیا ہو perhaps they (m.) may have waited
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هَا + رَبَعَتْ لَعَلَّهَا رَبَعَتْ شاید اس ایک (عورت) نے انتظار کیا ہو perhaps she may have waited
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمَا + رَبَعَتَا لَعَلَّهُمَا رَبَعَتَا شاید ان دونوں (عورتوں) نے انتظار کیا ہو perhaps they two (f.) may have waited
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُنَّ + رَبَعْنَ لَعَلَّهُنَّ رَبَعْنَ شاید ان سب (عورتوں) نے انتظار کیا ہو perhaps they (f.) may have waited
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كَ + رَبَعْتَ لَعَلَّكَ رَبَعْتَ شاید تُو ایک (مرد) نے انتظار کیا ہو perhaps you (m.s.) may have waited
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمَا + رَبَعْتُمَا لَعَلَّكُمَا رَبَعْتُمَا شاید تم دونوں (مردوں) نے انتظار کیا ہو perhaps you two may have waited
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمْ + رَبَعْتُمْ لَعَلَّكُمْ رَبَعْتُمْ شاید تم سب (مردوں) نے انتظار کیا ہو perhaps you (m.pl.) may have waited
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كِ + رَبَعْتِ لَعَلَّكِ رَبَعْتِ شاید تُو ایک (عورت) نے انتظار کیا ہو perhaps you (f.s.) may have waited
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمَا + رَبَعْتُمَا لَعَلَّكُمَا رَبَعْتُمَا شاید تم دونوں (عورتوں) نے انتظار کیا ہو perhaps you two may have waited
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُنَّ + رَبَعْتُنَّ لَعَلَّكُنَّ رَبَعْتُنَّ شاید تم سب (عورتوں) نے انتظار کیا ہو perhaps you (f.pl.) may have waited
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَعَلِّ + ي + رَبَعْتُ لَعَلِّي رَبَعْتُ شاید میں ایک (مرد) نے انتظار کیا ہو / شاید میں ایک (عورت) نے انتظار کیا ہو perhaps I may have waited
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَعَلَّ + نَا + رَبَعْنَا لَعَلَّنَا رَبَعْنَا شاید ہم (مردوں) نے انتظار کیا ہو / شاید ہم (عورتوں) نے انتظار کیا ہو perhaps we may have waited
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) — لَيْتَمَا + ماضی • Optative (Wishful) Past — Active

فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے کی خواہش یا تمنا ظاہر کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Tamannā'ī (Optative Past, Active Voice) is the verb form that expresses a wish, hope, or desire for an action to have happened in the past, but it didn't; the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + رَبَعَ لَيْتَمَا رَبَعَ کاش اس ایک (مرد) نے انتظار کیا ہوتا if only he had waited
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + رَبَعَا لَيْتَمَا رَبَعَا کاش ان دونوں (مردوں) نے انتظار کیا ہوتا if only they two (m.) had waited
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + رَبَعُوا لَيْتَمَا رَبَعُوا کاش ان سب (مردوں) نے انتظار کیا ہوتا if only they (m.) had waited
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + رَبَعَتْ لَيْتَمَا رَبَعَتْ کاش اس ایک (عورت) نے انتظار کیا ہوتا if only she had waited
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + رَبَعَتَا لَيْتَمَا رَبَعَتَا کاش ان دونوں (عورتوں) نے انتظار کیا ہوتا if only they two (f.) had waited
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + رَبَعْنَ لَيْتَمَا رَبَعْنَ کاش ان سب (عورتوں) نے انتظار کیا ہوتا if only they (f.) had waited
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + رَبَعْتَ لَيْتَمَا رَبَعْتَ کاش تُو ایک (مرد) نے انتظار کیا ہوتا if only you (m.s.) had waited
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + رَبَعْتُمَا لَيْتَمَا رَبَعْتُمَا کاش تم دونوں (مردوں) نے انتظار کیا ہوتا if only you two had waited
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + رَبَعْتُمْ لَيْتَمَا رَبَعْتُمْ کاش تم سب (مردوں) نے انتظار کیا ہوتا if only you (m.pl.) had waited
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + رَبَعْتِ لَيْتَمَا رَبَعْتِ کاش تُو ایک (عورت) نے انتظار کیا ہوتا if only you (f.s.) had waited
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + رَبَعْتُمَا لَيْتَمَا رَبَعْتُمَا کاش تم دونوں (عورتوں) نے انتظار کیا ہوتا if only you two had waited
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + رَبَعْتُنَّ لَيْتَمَا رَبَعْتُنَّ کاش تم سب (عورتوں) نے انتظار کیا ہوتا if only you (f.pl.) had waited
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَيْتَمَا + رَبَعْتُ لَيْتَمَا رَبَعْتُ کاش میں ایک (مرد) نے انتظار کیا ہوتا / کاش میں ایک (عورت) نے انتظار کیا ہوتا if only I had waited
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَيْتَمَا + رَبَعْنَا لَيْتَمَا رَبَعْنَا کاش ہم (مردوں) نے انتظار کیا ہوتا / کاش ہم (عورتوں) نے انتظار کیا ہوتا if only we had waited
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + رْبَعُيَرْبَعُ وہ ایک (مرد) انتظار کرتا ہے / انتظار کرے گاhe waits / will wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + رْبَعَ + انِيَرْبَعَانِ وہ دونوں (مرد) انتظار کرتے ہیں / انتظار کریں گےthey two (m.) wait / will wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + رْبَعُ + ونَيَرْبَعُونَ وہ سب (مرد) انتظار کرتے ہیں / انتظار کریں گےthey (m.) wait / will wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + رْبَعُتَرْبَعُ وہ ایک (عورت) انتظار کرتی ہے / انتظار کرے گیshe waits / will wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + رْبَعَ + انِتَرْبَعَانِ وہ دونوں (عورتیں) انتظار کرتی ہیں / انتظار کریں گیthey two (f.) wait / will wait
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + رْبَعْ + نَيَرْبَعْنَ وہ سب (عورتیں) انتظار کرتی ہیں / انتظار کریں گیthey (f.) wait / will wait
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + رْبَعُتَرْبَعُ تو ایک (مرد) انتظار کرتا ہے / انتظار کرے گاyou (m.s.) wait / will wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + رْبَعَ + انِتَرْبَعَانِ تم دونوں (مرد) انتظار کرتے ہو / انتظار کرو گےyou two wait / will wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + رْبَعُ + ونَتَرْبَعُونَ تم سب (مرد) انتظار کرتے ہو / انتظار کرو گےyou (m.pl.) wait / will wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + رْبَعِ + ينَتَرْبَعِينَ تو ایک (عورت) انتظار کرتی ہے / انتظار کرے گیyou (f.s.) wait / will wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + رْبَعَ + انِتَرْبَعَانِ تم دونوں (عورتیں) انتظار کرتی ہو / انتظار کرو گیyou two wait / will wait
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + رْبَعْ + نَتَرْبَعْنَ تم سب (عورتیں) انتظار کرتی ہو / انتظار کرو گیyou (f.pl.) wait / will wait
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + رْبَعُأَرْبَعُ میں ایک (مرد) انتظار کرتا ہوں / انتظار کروں گا - میں ایک (عورت) انتظار کرتی ہوں / انتظار کروں گیI wait / will wait
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + رْبَعُنَرْبَعُ ہم (مرد) انتظار کرتے ہیں / انتظار کریں گے - ہم (عورتیں) انتظار کرتی ہیں / انتظار کریں گیwe wait / will wait
فعلِ مضارع منفی معروف — “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Active, Negative)

فعلِ مضارع منفی معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ یا آنے والے زمانے میں نَہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Manfī Ma'rūf (Imperfect Negative, Active Voice) is the verb form that shows an action is not happening (Present or will not happen (Future and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + رْبَعُلا يَرْبَعُ وہ ایک (مرد) انتظار نہیں کرتا ہے / انتظار نہیں کرے گاhe does not wait / will not wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + رْبَعَ + انِلا يَرْبَعَانِ وہ دونوں (مرد) انتظار نہیں کرتے ہیں / انتظار نہیں کریں گےthey two (m.) do not wait / will not wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + رْبَعُ + ونَلا يَرْبَعُونَ وہ سب (مرد) انتظار نہیں کرتے ہیں / انتظار نہیں کریں گےthey (m.) do not wait / will not wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَ + رْبَعُلا تَرْبَعُ وہ ایک (عورت) انتظار نہیں کرتی ہے / انتظار نہیں کرے گیshe does not wait / will not wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَ + رْبَعَ + انِلا تَرْبَعَانِ وہ دونوں (عورتیں) انتظار نہیں کرتی ہیں / انتظار نہیں کریں گیthey two (f.) do not wait / will not wait
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يَ + رْبَعْ + نَلا يَرْبَعْنَ وہ سب (عورتیں) انتظار نہیں کرتی ہیں / انتظار نہیں کریں گیthey (f.) do not wait / will not wait
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + رْبَعُلا تَرْبَعُ تو ایک (مرد) انتظار نہیں کرتا ہے / انتظار نہیں کرے گاyou (m.s.) do not wait / will not wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + رْبَعَ + انِلا تَرْبَعَانِ تم دونوں (مرد) انتظار نہیں کرتے ہو / انتظار نہیں کرو گےyou two (m.) do not wait / will not wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + رْبَعُ + ونَلا تَرْبَعُونَ تم سب (مرد) انتظار نہیں کرتے ہو / انتظار نہیں کرو گےyou (m.pl.) do not wait / will not wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + رْبَعِ + ينَلا تَرْبَعِينَ تو ایک (عورت) انتظار نہیں کرتی ہے / انتظار نہیں کرے گیyou (f.s.) do not wait / will not wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + رْبَعَ + انِلا تَرْبَعَانِ تم دونوں (عورتیں) انتظار نہیں کرتی ہو / انتظار نہیں کرو گیyou two (f.) do not wait / will not wait
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + رْبَعْ + نَلا تَرْبَعْنَ تم سب (عورتیں) انتظار نہیں کرتی ہو / انتظار نہیں کرو گیyou (f.pl.) do not wait / will not wait
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أَ + رْبَعُلا أَرْبَعُ میں ایک (مرد) انتظار نہیں کرتا ہوں / انتظار نہیں کروں گا — میں ایک (عورت) انتظار نہیں کرتی ہوں / انتظار نہیں کروں گیI do not wait / will not wait
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نَ + رْبَعُلا نَرْبَعُ ہم (مرد) انتظار نہیں کرتے ہیں / انتظار نہیں کریں گے — ہم (عورتیں) انتظار نہیں کرتی ہیں / انتظار نہیں کریں گیwe do not wait / will not wait
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + رْبَعُيُرْبَعُ وہ ایک (مرد) انتظار کیا جاتا ہے / انتظار کیا جائے گاhe is / will be waited for
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + رْبَعَ + انِيُرْبَعَانِ وہ دونوں (مرد) انتظار کیے جاتے ہیں / انتظار کیے جائیں گےthose two (m.) are / will be waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + رْبَعُ + ونَيُرْبَعُونَ وہ سب (مرد) انتظار کیے جاتے ہیں / انتظار کیے جائیں گےthey (m.) are / will be waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + رْبَعُتُرْبَعُ وہ ایک (عورت) انتظار کی جاتی ہے / انتظار کی جائے گیshe is / will be waited for
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + رْبَعَ + انِتُرْبَعَانِ وہ دونوں (عورتیں) انتظار کی جاتی ہیں / انتظار کی جائیں گیthose two (f.) are / will be waited for
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + رْبَعْ + نَيُرْبَعْنَ وہ سب (عورتیں) انتظار کی جاتی ہیں / انتظار کی جائیں گیthey (f.) are / will be waited for
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + رْبَعُتُرْبَعُ تو ایک (مرد) انتظار کیا جاتا ہے / انتظار کیا جائے گاyou (m.s.) are / will be waited for
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + رْبَعَ + انِتُرْبَعَانِ تم دونوں (مرد) انتظار کیے جاتے ہو / انتظار کیے جاؤ گےyou two (m.) are / will be waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + رْبَعُ + ونَتُرْبَعُونَ تم سب (مرد) انتظار کیے جاتے ہو / انتظار کیے جاؤ گےyou (m.pl.) are / will be waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + رْبَعِ + ينَتُرْبَعِينَ تو ایک (عورت) انتظار کی جاتی ہے / انتظار کی جائے گیyou (f.s.) are / will be waited for
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + رْبَعَ + انِتُرْبَعَانِ تم دونوں (عورتیں) انتظار کی جاتی ہو / انتظار کی جاؤ گیyou two (f.) are / will be waited for
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + رْبَعْ + نَتُرْبَعْنَ تم سب (عورتیں) انتظار کی جاتی ہو / انتظار کی جاؤ گیyou (f.pl.) are / will be waited for
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + رْبَعُأُرْبَعُ میں ایک (مرد) انتظار کیا جاتا ہوں / انتظار کیا جاؤں گا — میں ایک (عورت) انتظار کی جاتی ہوں / انتظار کی جاؤں گیI am / will be waited for
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + رْبَعُنُرْبَعُ ہم (مرد) انتظار کیے جاتے ہیں / انتظار کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) انتظار کی جاتی ہیں / انتظار کی جائیں گیwe are / will be waited for
فعلِ مضارع منفی مجہول — مجہول + “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Passive, Negative)

فعلِ مضارع منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا نہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Muḍāri' Manfī Majhūl (Imperfect Negative Passive) is the verb form that shows an action is not being done (Present) or will not be done (Future), and the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + رْبَعُلا يُرْبَعُ وہ ایک (مرد) انتظار نہیں کیا جاتا ہے / انتظار نہیں کیا جائے گاhe is not / will not be waited for
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + رْبَعَ + انِلا يُرْبَعَانِ وہ دونوں (مرد) انتظار نہیں کیے جاتے ہیں / انتظار نہیں کیے جائیں گےthose two (m.) are not / will not be waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + رْبَعُ + ونَلا يُرْبَعُونَ وہ سب (مرد) انتظار نہیں کیے جاتے ہیں / انتظار نہیں کیے جائیں گےthey (m.) are not / will not be waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُ + رْبَعُلا تُرْبَعُ وہ ایک (عورت) انتظار نہیں کی جاتی ہے / انتظار نہیں کی جائے گیshe is not / will not be waited for
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُ + رْبَعَ + انِلا تُرْبَعَانِ وہ دونوں (عورتیں) انتظار نہیں کی جاتی ہیں / انتظار نہیں کی جائیں گیthose two (f.) are not / will not be waited for
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يُ + رْبَعْ + نَلا يُرْبَعْنَ وہ سب (عورتیں) انتظار نہیں کی جاتی ہیں / انتظار نہیں کی جائیں گیthey (f.) are not / will not be waited for
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + رْبَعُلا تُرْبَعُ تو ایک (مرد) انتظار نہیں کیا جاتا ہے / انتظار نہیں کیا جائے گاyou (m.s.) are not / will not be waited for
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + رْبَعَ + انِلا تُرْبَعَانِ تم دونوں (مرد) انتظار نہیں کیے جاتے ہو / انتظار نہیں کیے جاؤ گےyou two (m.) are not / will not be waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + رْبَعُ + ونَلا تُرْبَعُونَ تم سب (مرد) انتظار نہیں کیے جاتے ہو / انتظار نہیں کیے جاؤ گےyou (m.pl.) are not / will not be waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + رْبَعِ + ينَلا تُرْبَعِينَ تو ایک (عورت) انتظار نہیں کی جاتی ہے / انتظار نہیں کی جائے گیyou (f.s.) are not / will not be waited for
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + رْبَعَ + انِلا تُرْبَعَانِ تم دونوں (عورتیں) انتظار نہیں کی جاتی ہو / انتظار نہیں کی جاؤ گیyou two (f.) are not / will not be waited for
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + رْبَعْ + نَلا تُرْبَعْنَ تم سب (عورتیں) انتظار نہیں کی جاتی ہو / انتظار نہیں کی جاؤ گیyou (f.pl.) are not / will not be waited for
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أُ + رْبَعُلا أُرْبَعُ میں ایک (مرد) انتظار نہیں کیا جاتا ہوں / انتظار نہیں کیا جاؤں گا — میں ایک (عورت) انتظار نہیں کی جاتی ہوں / انتظار نہیں کی جاؤں گیI am not / will not be waited for
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نُ + رْبَعُلا نُرْبَعُ ہم (مرد) انتظار نہیں کیے جاتے ہیں / انتظار نہیں کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) انتظار نہیں کی جاتی ہیں / انتظار نہیں کی جائیں گیwe are not / will not be waited for
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Active Voice)

فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کی قطعی نفی کو ظاہر کرے-اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Muḍāri' Nafī-e Jaḥd bi-lām - This Arabic tense is used to express a strong, emphatic negation of an action in the past..

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَرْبَعْلَمْ يَرْبَعْ اس ایک (مرد) نے انتظار نہیں کیاhe did not wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَرْبَعَالَمْ يَرْبَعَا ان دونوں (مردوں) نے انتظار نہیں کیاthose two (m.) did not wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَرْبَعُوالَمْ يَرْبَعُوا ان سب (مردوں) نے انتظار نہیں کیاthey (m.) did not wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تَرْبَعْلَمْ تَرْبَعْ اس ایک (عورت) نے انتظار نہیں کیاshe did not wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تَرْبَعَالَمْ تَرْبَعَا ان دونوں (عورتوں) نے انتظار نہیں کیاthose two (f.) did not wait
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + يَرْبَعْنَلَمْ يَرْبَعْنَ ان سب (عورتوں) نے انتظار نہیں کیاthey (f.) did not wait
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَرْبَعْلَمْ تَرْبَعْ تو ایک (مرد) نے انتظار نہیں کیاyou (m.s.) did not wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَرْبَعَالَمْ تَرْبَعَا تم دونوں (مردوں) نے انتظار نہیں کیاyou two did not wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَرْبَعُوالَمْ تَرْبَعُوا تم سب (مردوں) نے انتظار نہیں کیاyou (m.pl.) did not wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَرْبَعِيلَمْ تَرْبَعِي تو ایک (عورت) نے انتظار نہیں کیاyou (f.s.) did not wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَرْبَعَالَمْ تَرْبَعَا تم دونوں (عورتوں) نے انتظار نہیں کیاyou two (f.) did not wait
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَرْبَعْنَلَمْ تَرْبَعْنَ تم سب (عورتوں) نے انتظار نہیں کیاyou (f.pl.) did not wait
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + أَرْبَعْلَمْ أَرْبَعْ میں ایک (مرد) نے انتظار نہیں کیا / میں ایک (عورت) نے انتظار نہیں کیاI did not wait
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + نَرْبَعْلَمْ نَرْبَعْ ہم (مردوں) نے انتظار نہیں کیا / ہم (عورتوں) نے انتظار نہیں کیاwe did not wait
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Passive Voice)

فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے کیا جانے کی قطعی نفی کو ظاہر کرے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fa'l-e Muḍāri' Nafy-i-Jaḥd bi-Lam Majhūl : The Jussive Negative with lam (Passive Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and definitive negation of an action having occurred in the past, where the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُرْبَعْلَمْ يُرْبَعْ وہ ایک (مرد) انتظار نہیں کیا گیاhe was not waited for
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُرْبَعَالَمْ يُرْبَعَا وہ دونوں (مرد) انتظار نہیں کیے گئےthose two (m.) were not waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُرْبَعُوالَمْ يُرْبَعُوا وہ سب (مرد) انتظار نہیں کیے گئےthey (m.) were not waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تُرْبَعْلَمْ تُرْبَعْ وہ ایک (عورت) انتظار نہیں کی گئیshe was not waited for
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تُرْبَعَالَمْ تُرْبَعَا وہ دونوں (عورتیں) انتظار نہیں کی گئیںthose two (f.) were not waited for
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + يُرْبَعْنَلَمْ يُرْبَعْنَ وہ سب (عورتیں) انتظار نہیں کی گئیںthey (f.) were not waited for
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُرْبَعْلَمْ تُرْبَعْ تو ایک (مرد) انتظار نہیں کیا گیاyou (m.s.) were not waited for
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُرْبَعَالَمْ تُرْبَعَا تم دونوں (مرد) انتظار نہیں کیے گئےyou two (m.) were not waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُرْبَعُوالَمْ تُرْبَعُوا تم سب (مرد) انتظار نہیں کیے گئےyou (m.pl.) were not waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُرْبَعِيلَمْ تُرْبَعِي تو ایک (عورت) انتظار نہیں کی گئیyou (f.s.) were not waited for
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُرْبَعَالَمْ تُرْبَعَا تم دونوں (عورتیں) انتظار نہیں کی گئیںyou two (f.) were not waited for
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُرْبَعْنَلَمْ تُرْبَعْنَ تم سب (عورتیں) انتظار نہیں کی گئیںyou (f.pl.) were not waited for
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + أُرْبَعْلَمْ أُرْبَعْ میں ایک (مرد) انتظار نہیں کیا گیا / میں ایک (عورت) انتظار نہیں کی گئیI was not waited for
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + نُرْبَعْلَمْ نُرْبَعْ ہم (مرد) انتظار نہیں کیے گئے — ہم (عورتیں) انتظار نہیں کی گئیںwe were not waited for
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروفلَنْ کے ساتھ مضارع منصوب The Subjunctive Negative with lan (Active Voice)

فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروف مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہوتا ہے

Fi‘l Muḍ a ˉ ri‘ Nafy-i-Ta’k ı ˉ d bi-Lan Ma‘r u ˉ f: The Subjunctive Negative with lan (Active Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and emphatic negation of an action in the future tense (e.g., "He will certainly not wait").

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّرْبَعَلَنْ يَّرْبَعَ وہ ایک (مرد) ہرگز انتظار نہیں کرے گاhe will certainly not wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّرْبَعَالَنْ يَّرْبَعَا وہ دونوں (مرد) ہرگز انتظار نہیں کریں گےthose two (m.) will certainly not wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّرْبَعُوالَنْ يَّرْبَعُوا وہ سب (مرد) ہرگز انتظار نہیں کریں گےthey (m.) will certainly not wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تَرْبَعَلَنْ تَرْبَعَ وہ ایک (عورت) ہرگز انتظار نہیں کرے گیshe will certainly not wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تَرْبَعَالَنْ تَرْبَعَا وہ دونوں (عورتیں) ہرگز انتظار نہیں کریں گیthose two (f.) will certainly not wait
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + يَّرْبَعْنَلَنْ يَّرْبَعْنَ وہ سب (عورتیں) ہرگز انتظار نہیں کریں گیthey (f.) will certainly not wait
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَرْبَعَلَنْ تَرْبَعَ تو ایک (مرد) ہرگز انتظار نہیں کرے گاyou (m.s.) will certainly not wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَرْبَعَالَنْ تَرْبَعَا تم دونوں (مرد) ہرگز انتظار نہیں کرو گےyou two (m.) will certainly not wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَرْبَعُوالَنْ تَرْبَعُوا تم سب (مرد) ہرگز انتظار نہیں کرو گےyou (m.pl.) will certainly not wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَرْبَعِيلَنْ تَرْبَعِي تو ایک (عورت) ہرگز انتظار نہیں کرے گیyou (f.s.) will certainly not wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَرْبَعَالَنْ تَرْبَعَا تم دونوں (عورتیں) ہرگز انتظار نہیں کرو گیyou two (f.) will certainly not wait
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَرْبَعْنَلَنْ تَرْبَعْنَ تم سب (عورتیں) ہرگز انتظار نہیں کرو گیyou (f.pl.) will certainly not wait
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + أَرْبَعَلَنْ أَرْبَعَ میں ایک (مرد) ہرگز انتظار نہیں کروں گا / میں ایک (عورت) ہرگز انتظار نہیں کروں گیI will certainly not wait
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + نَرْبَعَلَنْ نَرْبَعَ ہم (مرد) ہرگز انتظار نہیں کریں گے / ہم (عورتیں) ہرگز انتظار نہیں کریں گیwe will certainly not wait
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہوللَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Jussive Negative with lan (Passive Voice)

فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہول مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم نہ ہو (یعنی یہ مجہول - Passive Voice ہوتا ہے)

Fail Muḍāri' Nafy-i-Ta’kīd bi-Lan Majhūl This is the Arabic verb form used to express an absolute, certain, and emphatic denial of an action happening in the future tense, where the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّرْبَعَلَنْ يُّرْبَعَ وہ ایک (مرد) ہرگز انتظار نہیں کیا جائے گاhe will certainly not be waited for
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّرْبَعَالَنْ يُّرْبَعَا وہ دونوں (مرد) ہرگز انتظار نہیں کیے جائیں گےthose two (m.) will certainly not be waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّرْبَعُوالَنْ يُّرْبَعُوا وہ سب (مرد) ہرگز انتظار نہیں کیے جائیں گےthey (m.) will certainly not be waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تُرْبَعَلَنْ تُرْبَعَ وہ ایک (عورت) ہرگز انتظار نہیں کی جائے گیshe will certainly not be waited for
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تُرْبَعَالَنْ تُرْبَعَا وہ دونوں (عورتیں) ہرگز انتظار نہیں کی جائیں گیthose two (f.) will certainly not be waited for
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + يُّرْبَعْنَلَنْ يُّرْبَعْنَ وہ سب (عورتیں) ہرگز انتظار نہیں کی جائیں گیthey (f.) will certainly not be waited for
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُرْبَعَلَنْ تُرْبَعَ تو ایک (مرد) ہرگز انتظار نہیں کیا جائے گاyou (m.s.) will certainly not be waited for
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُرْبَعَالَنْ تُرْبَعَا تم دونوں (مرد) ہرگز انتظار نہیں کیے جاؤ گےyou two (m.) will certainly not be waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُرْبَعُوالَنْ تُرْبَعُوا تم سب (مرد) ہرگز انتظار نہیں کیے جاؤ گےyou (m.pl.) will certainly not be waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُرْبَعِيلَنْ تُرْبَعِي تو ایک (عورت) ہرگز انتظار نہیں کی جائے گیyou (f.s.) will certainly not be waited for
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُرْبَعَالَنْ تُرْبَعَا تم دونوں (عورتیں) ہرگز انتظار نہیں کی جاؤ گیyou two (f.) will certainly not be waited for
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُرْبَعْنَلَنْ تُرْبَعْنَ تم سب (عورتیں) ہرگز انتظار نہیں کی جاؤ گیyou (f.pl.) will certainly not be waited for
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + أُرْبَعَلَنْ أُرْبَعَ میں ایک (مرد) ہرگز انتظار نہیں کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ہرگز انتظار نہیں کی جاؤں گیI will certainly not be waited for
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + نُرْبَعَلَنْ نُرْبَعَ ہم (مرد) ہرگز انتظار نہیں کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) ہرگز انتظار نہیں کی جائیں گیwe will certainly not be waited for
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ معروف لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • Future Tense with Affirmative Particles

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، اور اس میں قسم یا عہد کا پہلو شامل ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah (Emphatic Future) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action occurring in the future, often carrying the meaning of a solemn oath or promise.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَرْبَعَ + نَّلَيَرْبَعَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور انتظار کرے گاhe will surely/definitely wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَرْبَعَ + انِّلَيَرْبَعَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور انتظار کریں گےthose two (m.) will surely wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَرْبَعُ + نَّلَيَرْبَعُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور انتظار کریں گےthey (m.) will surely wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَرْبَعَ + نَّلَتَرْبَعَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور انتظار کرے گیshe will surely wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَرْبَعَ + انِّلَتَرْبَعَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کریں گیthose two (f.) will surely wait
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + يَرْبَعْ + نَا + نِّلَيَرْبَعْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کریں گیthey (f.) will surely wait
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَرْبَعَ + نَّلَتَرْبَعَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور انتظار کرے گاyou (m.s.) will surely wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَرْبَعَ + انِّلَتَرْبَعَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور انتظار کرو گےyou two will surely wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَرْبَعُ + نَّلَتَرْبَعُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور انتظار کرو گےyou (m.pl.) will surely wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَرْبَعِ + نَّلَتَرْبَعِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور انتظار کرے گیyou (f.s.) will surely wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَرْبَعَ + انِّلَتَرْبَعَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کرو گیyou two (f.) will surely wait
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَرْبَعْ + نَا + نِّلَتَرْبَعْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کرو گیyou (f.pl.) will surely wait
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أَرْبَعَ + نَّلَأَرْبَعَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور انتظار کروں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور انتظار کروں گیI will surely wait
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نَرْبَعَ + نَّلَنَرْبَعَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور انتظار کریں گے / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کریں گیwe will surely wait
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ ثقيلة مجهول لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • The Emphatic Future Tense with L a ˉ m and the Heavy N u ˉ n (Passive Voice).

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah Majhūl (Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُرْبَعَ + نَّلَيُرْبَعَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیا جائے گاhe will surely be waited for
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُرْبَعَ + انِّلَيُرْبَعَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیے جائیں گےthose two (m.) will surely be waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُرْبَعُ + نَّلَيُرْبَعُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیے جائیں گےthey (m.) will surely be waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُرْبَعَ + نَّلَتُرْبَعَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور انتظار کی جائے گیshe will surely be waited for
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُرْبَعَ + انِّلَتُرْبَعَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کی جائیں گیthose two (f.) will surely be waited for
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + يُرْبَعْ + نَا + نِّلَيُرْبَعْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کی جائیں گیthey (f.) will surely be waited for
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُرْبَعَ + نَّلَتُرْبَعَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیا جائے گاyou (m.s.) will surely be waited for
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُرْبَعَ + انِّلَتُرْبَعَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیے جاؤ گےyou two (m.) will surely be waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُرْبَعُ + نَّلَتُرْبَعُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیے جاؤ گےyou (m.pl.) will surely be waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُرْبَعِ + نَّلَتُرْبَعِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور انتظار کی جائے گیyou (f.s.) will surely be waited for
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُرْبَعَ + انِّلَتُرْبَعَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کی جاؤ گیyou two (f.) will surely be waited for
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُرْبَعْ + نَا + نِّلَتُرْبَعْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کی جاؤ گیyou (f.pl.) will surely be waited for
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أُرْبَعَ + نَّلَأُرْبَعَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور انتظار کی جاؤں گیI will surely be waited for
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نُرْبَعَ + نَّلَنُرْبَعَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کی جائیں گیwe will surely be waited for
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Active, Emphatic–Light)

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن نونِ ثقیلہ سے کم زور ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah (Light Emphatic Future) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action occurring in the future, being slightly less intense than the Nūn-e Thaqīlah form.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَرْبَعَ + نْلَيَرْبَعَنْ وہ ایک (مرد) ضرور انتظار کرے گاhe will (surely) wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + (يَرْبَعُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَيَرْبَعُنْ وہ سب (مرد) ضرور انتظار کریں گےthey (m.) will (surely) wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَرْبَعَ + نْلَتَرْبَعَنْ وہ ایک (عورت) ضرور انتظار کرے گیshe will (surely) wait
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَرْبَعَ + نْلَتَرْبَعَنْ تو ایک (مرد) ضرور انتظار کرے گاyou (m.s.) will (surely) wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + (تَرْبَعُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَتَرْبَعُنْ تم سب (مرد) ضرور انتظار کرو گےyou (m.pl.) will (surely) wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + (تَرْبَعِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْلَتَرْبَعِنْ تو ایک (عورت) ضرور انتظار کرے گیyou (f.s.) will (surely) wait
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أَرْبَعَ + نْلَأَرْبَعَنْ میں ایک (مرد) ضرور انتظار کروں گا / میں ایک (عورت) ضرور انتظار کروں گیI will (surely) wait
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نَرْبَعَ + نْلَنَرْبَعَنْ ہم (مرد) ضرور انتظار کریں گے / ہم (عورتیں) ضرور انتظار کریں گیwe will (surely) wait
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ خفيفة مجهول — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Passive, Emphatic–Light)

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah Majhūl (Light Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُرْبَعَ + نْلَيُرْبَعَنْ وہ ایک (مرد) ضرور انتظار کیا جائے گاhe will surely be waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + (يُرْبَعُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَيُرْبَعُنْ وہ سب (مرد) ضرور انتظار کیے جائیں گےthey (m.) will surely be waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُرْبَعَ + نْلَتُرْبَعَنْ وہ ایک (عورت) ضرور انتظار کی جائے گیshe will surely be waited for
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُرْبَعَ + نْلَتُرْبَعَنْ تو ایک (مرد) ضرور انتظار کیا جائے گاyou (m.s.) will surely be waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + (تُرْبَعُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَتُرْبَعُنْ تم سب (مرد) ضرور انتظار کیے جاؤ گےyou (m.pl.) will surely be waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + (تُرْبَعِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْلَتُرْبَعِنْ تو ایک (عورت) ضرور انتظار کی جاؤ گیyou (f.s.) will surely be waited for
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أُرْبَعَ + نْلَأُرْبَعَنْ میں ایک (مرد) ضرور انتظار کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور انتظار کی جاؤں گیI will surely be waited for
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نُرْبَعَ + نْلَنُرْبَعَنْ ہم (مرد) ضرور انتظار کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) ضرور انتظار کی جائیں گیwe will surely be waited for
فعلِ اَمرِ حاضر (معروف) اِفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Active

فعلِ اَمرِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir (Imperative Tense, Active Voice) is the verb form used to give an order or request an action from the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِرْبَعْ + ـ اِرْبَعْ تو ایک (مرد) انتظار کر you (masculine singular), wait!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِرْبَعَ + ا اِرْبَعَا تم دونوں (مرد) انتظار کرو you two (masculine), wait!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِرْبَعُ + وا اِرْبَعُوا تم سب (مرد) انتظار کرو you all (masculine), wait!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِرْبَعِ + ي اِرْبَعِي تو ایک (عورت) انتظار کر you (feminine singular), wait!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِرْبَعَ + ا اِرْبَعَا تم دونوں (عورتیں) انتظار کرو you two (feminine), wait!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِرْبَعْ + نَ اِرْبَعْنَ تم سب (عورتیں) انتظار کرو you all (feminine), wait!
فعلِ اَمرِ حاضر (مجہول) لِتُفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Passive

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl (Imperative Passive) is the verb form used to give an order or request that an action be done to the listener, but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُرْبَعْ + ـ لِتُرْبَعْ تو ایک (مرد) انتظار کیا جا you (masculine singular), be waited for!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُرْبَعَا لِتُرْبَعَا تم دونوں (مرد) انتظار کیے جاؤ you two (masculine), be waited for!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُرْبَعُوا لِتُرْبَعُوا تم سب (مرد) انتظار کیے جاؤ you all (masculine), be waited for!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُرْبَعِي لِتُرْبَعِي تو ایک (عورت) انتظار کی جا you (feminine singular), be waited for!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُرْبَعَا لِتُرْبَعَا تم دونوں (عورتیں) انتظار کی جاؤ you two (feminine), be waited for!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُرْبَعْنَ لِتُرْبَعْنَ تم سب (عورتیں) انتظار کی جاؤ you all (feminine), be waited for!
فعلِ اَمرِ غائب (معروف) لِيَفْعَلْ • 3rd-person Command (Active)

فعلِ اَمرِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، یعنی کسی دوسرے کے ذریعے اس تک حکم پہنچایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib (Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey an order or request for an action to be performed by the third person (the one who is absent), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَرْبَعْ لِيَرْبَعْ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) انتظار کرے let him wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَرْبَعَا لِيَرْبَعَا چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) انتظار کریں let the two (m.) wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَرْبَعُوا لِيَرْبَعُوا چاہیے کہ وہ سب (مرد) انتظار کریں let them (m.) wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَرْبَعْ لِتَرْبَعْ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) انتظار کرے let her wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَرْبَعَا لِتَرْبَعَا چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) انتظار کریں let the two (f.) wait
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + يَرْبَعْنَ لِيَرْبَعْنَ چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) انتظار کریں let them (f.) wait
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَرْبَعْ لِأَرْبَعْ چاہیے کہ میں ایک (مرد) انتظار کروں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) انتظار کروں let me wait
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَرْبَعْ لِنَرْبَعْ چاہیے کہ ہم (مرد) انتظار کریں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) انتظار کریں let us wait
فعلِ اَمرِ غائب (مجہول) لِيُفْعَلْ • 3rd-person Command (Passive)

فعلِ اَمرِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص)کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey an order or request that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی)اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُرْبَعْ لِيُرْبَعْ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) انتظار کیا جائے let him be waited for
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُرْبَعَا لِيُرْبَعَا چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) انتظار کیے جائیں let the two (m.) be waited for
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُرْبَعُوا لِيُرْبَعُوا چاہیے کہ وہ سب (مرد) انتظار کیے جائیں let them (m.) be waited for
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُرْبَعْ لِتُرْبَعْ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) انتظار کی جائے let her be waited for
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُرْبَعَا لِتُرْبَعَا چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) انتظار کی جائیں let the two (f.) be waited for
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + يُرْبَعْنَ لِيُرْبَعْنَ چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) انتظار کی جائیں let them (f.) be waited for
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُرْبَعْ لِأُرْبَعْ چاہیے کہ میں ایک (مرد) انتظار کیا جاؤں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) انتظار کی جاؤں let me be waited for
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُرْبَعْ لِنُرْبَعْ چاہیے کہ ہم (مرد) انتظار کیے جائیں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) انتظار کی جائیں let us be waited for
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) اِفْعَلَنَّ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِرْبَعَ + نَّ اِرْبَعَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور انتظار کر you (masculine singular), surely wait!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِرْبَعَا + نِّ اِرْبَعَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور انتظار کرو you two (masculine), surely wait!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
(اِرْبَعُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ اِرْبَعُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور انتظار کرو you all (masculine), surely wait!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
(اِرْبَعِي ⇐ حذفُ الياء) + نَّ اِرْبَعِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور انتظار کر you (feminine singular), surely wait!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِرْبَعَا + نِّ اِرْبَعَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کرو you two (feminine), surely wait!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِرْبَعْنَ + ا + نِّ اِرْبَعْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کرو you all (feminine), surely wait!
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لِتُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُرْبَعَ + نَّ لِتُرْبَعَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیا جا you (masculine singular), surely be waited for!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + (تُرْبَعَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ لِتُرْبَعَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیے جاؤ you two (masculine), surely be waited for!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + (تُرْبَعُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِتُرْبَعُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیے جاؤ you all (masculine), surely be waited for!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + (تُرْبَعِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ لِتُرْبَعِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور انتظار کی جا you (feminine singular), surely be waited for!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + (تُرْبَعَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ لِتُرْبَعَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کی جاؤ you two (feminine), surely be waited for!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُرْبَعْنَ + ا + نِّ لِتُرْبَعْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کی جاؤ you all (feminine), surely be waited for!
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يَرْبَعَ + نَّ لِيَرْبَعَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور انتظار کرے he shall surely wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يَرْبَعَا + نِّ لِيَرْبَعَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور انتظار کریں let the two (m.) surely wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + ( يَرْبَعُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِيَرْبَعُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور انتظار کریں let them (m.) surely wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تَرْبَعَ + نَّ لِتَرْبَعَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور انتظار کرے let her surely wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تَرْبَعَا + نِّ لِتَرْبَعَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کریں let the two (f.) surely wait
جمع
Plural
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + يَرْبَعْنَ + ا + نِّ لِيَرْبَعْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کریں let them (f.) surely wait
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَرْبَعَ + نَّ لِأَرْبَعَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور انتظار کروں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور انتظار کروں I shall surely wait
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَرْبَعَ + نَّ لِنَرْبَعَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور انتظار کریں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کریں we shall surely wait
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يُرْبَعَ + نَّ لِيُرْبَعَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیا جائے let him surely be made to wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يُرْبَعَا + نِّ لِيُرْبَعَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیے جائیں let the two (m.) surely be made to wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + (يُرْبَعُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِيُرْبَعُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیے جائیں let them (m.) surely be made to wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تُرْبَعَ + نَّ لِتُرْبَعَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور انتظار کی جائے let her surely be made to wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تُرْبَعَا + نِّ لِتُرْبَعَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کی جائیں let the two (f.) surely be made to wait
جمع
Plural
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + يُرْبَعْنَ + ا + نِّ لِيُرْبَعْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کی جائیں let them (f.) surely be made to wait
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُرْبَعَ + نَّ لِأُرْبَعَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور انتظار کی جاؤں let me surely be made to wait
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُرْبَعَ + نَّ لِنُرْبَعَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور انتظار کیے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور انتظار کی جائیں let us surely be made to wait
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) اِفْعَلَنْ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِرْبَعَ + نْ اِرْبَعَنْ تو ایک (مرد) ضرور انتظار کر do wait (light emphasis)!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِرْبَعُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ اِرْبَعُنْ تم سب (مرد) ضرور انتظار کرو you (m.pl.), do wait!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِرْبَعِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ اِرْبَعِنْ تو ایک (عورت) ضرور انتظار کر you (f.s.), do wait!
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِتُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُرْبَعَ + نْ لِتُرْبَعَنْ تو ایک (مرد) ضرور انتظار کیا جا be waited for (surely)!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُرْبَعُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لِتُرْبَعُنْ تم سب (مرد) ضرور انتظار کیے جاؤ you (m.pl.), be waited for (surely)!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُرْبَعِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ لِتُرْبَعِنْ تو ایک (عورت) ضرور انتظار کی جا you (f.s.), be waited for (surely)!
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a mildly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَرْبَعَ + نْ لِيَرْبَعَنْ وہ ایک (مرد) ضرور انتظار کرے surely he will wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَرْبَعُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لِيَرْبَعُنْ وہ سب (مرد) ضرور انتظار کریں surely they (m.) will wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَرْبَعَ + نْ لِتَرْبَعَنْ وہ ایک (عورت) ضرور انتظار کرے surely she will wait
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَرْبَعَ + نْ لِأَرْبَعَنْ میں ایک (مرد) ضرور انتظار کروں / میں ایک (عورت) ضرور انتظار کروں surely I will wait
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَرْبَعَ + نْ لِنَرْبَعَنْ ہم (مرد) ضرور انتظار کریں / ہم (عورتیں) ضرور انتظار کریں surely we will wait
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُرْبَعَ + نْ لِيُرْبَعَنْ وہ ایک (مرد) ضرور انتظار کیا جائے let him surely be made to wait
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُرْبَعُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لِيُرْبَعُنْ وہ سب (مرد) ضرور انتظار کیے جائیں let them (m.) surely be made to wait
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُرْبَعَ + نْ لِتُرْبَعَنْ وہ ایک (عورت) ضرور انتظار کی جائے let her surely be made to wait
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُرْبَعَ + نْ لِأُرْبَعَنْ میں ایک (مرد) ضرور انتظار کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ضرور انتظار کی جاؤں let me surely be made to wait
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُرْبَعَ + نْ لِنُرْبَعَنْ ہم (مرد) ضرور انتظار کیے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور انتظار کی جائیں let us surely be made to wait
فعلِ نہیِ حاضر (معروف) — لا + مضارع مجزوم • Prohibition: 2nd person, Active

فعلِ نہیِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir (Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَرْبَعْ لا تَرْبَعْ تو ایک (مرد) انتظار نہ کر you (m.s.), do not wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَرْبَعَا لا تَرْبَعَا تم دونوں (مرد) انتظار نہ کرو you two (m.), do not wait
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَرْبَعُوا لا تَرْبَعُوا تم سب (مرد) انتظار نہ کرو you (m.pl.), do not wait
واحد
Singular
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَرْبَعِي لا تَرْبَعِي تو ایک (عورت) انتظار نہ کر you (f.s.), do not wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَرْبَعَا لا تَرْبَعَا تم دونوں (عورتیں) انتظار نہ کرو you two (f.), do not wait
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَرْبَعْنَ لا تَرْبَعْنَ تم سب (عورتیں) انتظار نہ کرو you (f.pl.), do not wait
فعلِ نہیِ حاضر (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • Prohibition: 2nd person, Passive

فعلِ نہیِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl (Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain
English
واحد
Singular
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُرْبَعْ لا تُرْبَعْ تو ایک (مرد) انتظار نہ کیا جائے you (m.s.), do not be made to wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُرْبَعَا لا تُرْبَعَا تم دونوں (مرد) انتظار نہ کیے جاؤ you two (m.), do not be made to wait
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُرْبَعُوا لا تُرْبَعُوا تم سب (مرد) انتظار نہ کیے جاؤ you (m.pl.), do not be made to wait
واحد
Singular
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُرْبَعِي لا تُرْبَعِي تو ایک (عورت) انتظار نہ کی جائے you (f.s.), do not be made to wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُرْبَعَا لا تُرْبَعَا تم دونوں (عورتیں) انتظار نہ کی جاؤ you two (f.), do not be made to wait
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُرْبَعْنَ لا تُرْبَعْنَ تم سب (عورتیں) انتظار نہ کی جاؤ you (f.pl.), do not be made to wait
فعلِ نہیِ غائب (معروف) — لا + مضارع مجزوم • 3rd-person Prohibition (Active)

فعلِ نہیِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib (Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَرْبَعْ لا يَرْبَعْ وہ ایک (مرد) انتظار نہ کرے let him not wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَرْبَعَا لا يَرْبَعَا وہ دونوں (مرد) انتظار نہ کریں let the two (m.) not wait
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَرْبَعُوا لا يَرْبَعُوا وہ سب (مرد) انتظار نہ کریں let them (m.) not wait
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَرْبَعْ لا تَرْبَعْ وہ ایک (عورت) انتظار نہ کرے let her not wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَرْبَعَا لا تَرْبَعَا وہ دونوں (عورتیں) انتظار نہ کریں let the two (f.) not wait
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يَرْبَعْنَ لا يَرْبَعْنَ وہ سب (عورتیں) انتظار نہ کریں let them (f.) not wait
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أَرْبَعْ لا أَرْبَعْ میں ایک (مرد) انتظار نہ کروں / میں ایک (عورت) انتظار نہ کروں let me not wait / I should not wait
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نَرْبَعْ لا نَرْبَعْ ہم (مرد) انتظار نہ کریں / ہم (عورتیں) انتظار نہ کریں let us not wait / we should not wait
فعلِ نہیِ غائب (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • 3rd-person Prohibition (Passive)

فعلِ نہیِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُرْبَعْ لا يُرْبَعْ وہ ایک (مرد) انتظار نہ کیا جائے let him not be made to wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُرْبَعَا لا يُرْبَعَا وہ دونوں (مرد) انتظار نہ کیے جائیں let the two (m.) not be made to wait
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُرْبَعُوا لا يُرْبَعُوا وہ سب (مرد) انتظار نہ کیے جائیں let them (m.) not be made to wait
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُرْبَعْ لا تُرْبَعْ وہ ایک (عورت) انتظار نہ کی جائے let her not be made to wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُرْبَعَا لا تُرْبَعَا وہ دونوں (عورتیں) انتظار نہ کی جائیں let the two (f.) not be made to wait
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يُرْبَعْنَ لا يُرْبَعْنَ وہ سب (عورتیں) انتظار نہ کی جائیں let them (f.) not be made to wait
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أُرْبَعْ لا أُرْبَعْ میں ایک (مرد) انتظار نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) انتظار نہ کی جاؤں let me not be made to wait
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نُرْبَعْ لا نُرْبَعْ ہم (مرد) انتظار نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) انتظار نہ کی جائیں let us not be made to wait
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تَفْعَلَنَّ • 2nd person Active + heavy Nun (Saqīlah)

فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَرْبَعَ + نَّ لا تَرْبَعَنَّ تو ایک (مرد) ہرگز انتظار نہ کر
you (m.sg.) must not ever wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَرْبَعَا + نِّ لا تَرْبَعَانِّ تم دونوں (مرد) ہرگز انتظار نہ کرو
you two (m.) must not ever wait
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَرْبَعُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا تَرْبَعُنَّ تم سب (مرد) ہرگز انتظار نہ کرو
you (m.pl.) must not ever wait
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَرْبَعِي⇐ حذفُ الياءِ + نَّ لا تَرْبَعِنَّ تو ایک (عورت) ہرگز انتظار نہ کر
you (f.sg.) must not ever wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَرْبَعَا + نِّ لا تَرْبَعَانِّ تم دونوں (عورتیں) ہرگز انتظار نہ کرو
you two (f.) must not ever wait
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَرْبَعْنَ + ا + نِّ لا تَرْبَعْنَانِّ تم سب (عورتیں) ہرگز انتظار نہ کرو
you (f.pl.) must not ever wait
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + heavy Nun

فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُرْبَعَ + نَّ لا تُرْبَعَنَّ تو ایک (مرد) ہرگز انتظار نہ کیا جائے
you (m.sg.) must not ever be made to wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُرْبَعَا + نِّ لا تُرْبَعَانِّ تم دونوں (مرد) ہرگز انتظار نہ کیے جاؤ
you two (m.) must not ever be made to wait
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُرْبَعُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا تُرْبَعُنَّ تم سب (مرد) ہرگز انتظار نہ کیے جاؤ
you (m.pl.) must not ever be made to wait
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُرْبَعِي⇐ حذفُ الياءِ + نَّ لا تُرْبَعِنَّ تو ایک (عورت) ہرگز انتظار نہ کی جائے
you (f.sg.) must not ever be made to wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُرْبَعَا + نِّ لا تُرْبَعَانِّ تم دونوں (عورتیں) ہرگز انتظار نہ کی جاؤ
you two (f.) must not ever be made to wait
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُرْبَعْنَ + ا + نِّ لا تُرْبَعْنَانِّ تم سب (عورتیں) ہرگز انتظار نہ کی جاؤ
you (f.pl.) must not ever be made to wait
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + heavy Nun

فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَرْبَعَ + نَّ لا يَرْبَعَنَّ وہ ایک (مرد) ہرگز انتظار نہ کرے let him not ever wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَرْبَعَا + نِّ لا يَرْبَعَانِّ وہ دونوں (مرد) ہرگز انتظار نہ کریں let the two (m.) not ever wait
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَرْبَعُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا يَرْبَعُنَّ وہ سب (مرد) ہرگز انتظار نہ کریں let them (m.) not ever wait
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَرْبَعَ + نَّ لا تَرْبَعَنَّ وہ ایک (عورت) ہرگز انتظار نہ کرے let her not ever wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَرْبَعَا + نِّ لا تَرْبَعَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ہرگز انتظار نہ کریں let the two (f.) not ever wait
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يَرْبَعْنَ + ا + نِّ لا يَرْبَعْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ہرگز انتظار نہ کریں let them (f.) not ever wait
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أَرْبَعَ + نَّ لا أَرْبَعَنَّ میں ایک (مرد) ہرگز انتظار نہ کروں / میں ایک (عورت) ہرگز انتظار نہ کروں let me not ever wait
تثنیہ / جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نَرْبَعَ + نَّ لا نَرْبَعَنَّ ہم (مرد) ہرگز انتظار نہ کریں / ہم (عورتیں) ہرگز انتظار نہ کریں let us not ever wait
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + heavy Nun

فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُرْبَعَ + نَّ لا يُرْبَعَنَّ وہ ایک (مرد) ہرگز انتظار نہ کیا جائے let him not ever be made to wait
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُرْبَعَا + نِّ لا يُرْبَعَانِّ وہ دونوں (مرد) ہرگز انتظار نہ کیے جائیں let the two (m.) not ever be made to wait
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُرْبَعُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا يُرْبَعُنَّ وہ سب (مرد) ہرگز انتظار نہ کیے جائیں let them (m.) not ever be made to wait
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُرْبَعَ + نَّ لا تُرْبَعَنَّ وہ ایک (عورت) ہرگز انتظار نہ کی جائے let her not ever be made to wait
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُرْبَعَا + نِّ لا تُرْبَعَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ہرگز انتظار نہ کی جائیں let the two (f.) not ever be made to wait
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يُرْبَعْنَ + ا + نِّ لا يُرْبَعْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ہرگز انتظار نہ کی جائیں let them (f.) not ever be made to wait
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أُرْبَعَ + نَّ لا أُرْبَعَنَّ میں ایک (مرد) ہرگز انتظار نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز انتظار نہ کی جاؤں let me not ever be made to wait
تثنیہ / جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نُرْبَعَ + نَّ لا نُرْبَعَنَّ ہم (مرد) ہرگز انتظار نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز انتظار نہ کی جائیں let us not ever be made to wait
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تَفْعَلَنْ • 2nd person Active + light Nun (Khafīfah)

فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَرْبَعَ + نْ لا تَرْبَعَنْ تو ایک (مرد) ہرگز انتظار نہ کر
you (m.sg.) must not ever wait
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَرْبَعُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لا تَرْبَعُنْ تم سب (مرد) ہرگز انتظار نہ کرو
you (m.pl.) must not ever wait
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَرْبَعِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ لا تَرْبَعِنْ تو ایک (عورت) ہرگز انتظار نہ کر
you (f.sg.) must not ever wait
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + light Nun

فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُرْبَعَ + نْ لا تُرْبَعَنْ تو ایک (مرد) ہرگز انتظار نہ کیا جائے
you (m.sg.) must not ever be made to wait
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُرْبَعُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لا تُرْبَعُنْ تم سب (مرد) ہرگز انتظار نہ کیے جاؤ
you (m.pl.) must not ever be made to wait
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُرْبَعِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ لا تُرْبَعِنْ تو ایک (عورت) ہرگز انتظار نہ کی جائے
you (f.sg.) must not ever be made to wait
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + light Nun

فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَرْبَعَ + نْ لا يَرْبَعَنْ وہ ایک (مرد) ہرگز انتظار نہ کرے let him not ever wait
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَرْبَعُوا⇐ حذفُ الواو + نْ لا يَرْبَعُنْ وہ سب (مرد) ہرگز انتظار نہ کریں let them (m.) not ever wait
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَرْبَعَ + نْ لا تَرْبَعَنْ وہ ایک (عورت) ہرگز انتظار نہ کرے let her not ever wait
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أَرْبَعَ + نْ لا أَرْبَعَنْ میں ایک (مرد) ہرگز انتظار نہ کروں / میں ایک (عورت) ہرگز انتظار نہ کروں let me not ever wait
تثنیہ / جمع
Plural/ Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نَرْبَعَ + نْ لا نَرْبَعَنْ ہم (مرد) ہرگز انتظار نہ کریں / ہم (عورتیں) ہرگز انتظار نہ کریں let us not ever wait
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + light Nun

فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُرْبَعَ + نْ لا يُرْبَعَنْ وہ ایک (مرد) ہرگز انتظار نہ کیا جائے let him not ever be made to wait
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُرْبَعُوا⇐ حذفُ الواو + نْ لا يُرْبَعُنْ وہ سب (مرد) ہرگز انتظار نہ کیے جائیں let them (m.) not ever be made to wait
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُرْبَعَ + نْ لا تُرْبَعَنْ وہ ایک (عورت) ہرگز انتظار نہ کی جائے let her not ever be made to wait
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أُرْبَعَ + نْ لا أُرْبَعَنْ میں ایک (مرد) ہرگز انتظار نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز انتظار نہ کی جاؤں let me not ever be made to wait
تثنیہ / جمع
Plural/ Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نُرْبَعَ + نْ لا نُرْبَعَنْ ہم (مرد) ہرگز انتظار نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز انتظار نہ کی جائیں let us not ever be made to wait
اسمِ فاعل — فَاعِلٌ (يَرْبَعُ → رَابِعٌ) • Ism-e-Fāʿil (Active Participle)

اِسمِ فاعل اُس شخص یا چیز کو کہا جاتا ہے جو کوئی کام کرے یا جس سے کوئی کام صادر ہو۔ دوسرے لفظوں میں، یہ وہ اسم ہے جو فاعل (کام کرنے والے) کے معنی دیتا ہے

Ism-e-Fa‘il (Active Participle) refers to the noun that denotes the "doer or performer" of an action — the one who carries out the verb.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
فَاعِلٌ رَابِعٌ انتظار کرنے والا (ایک مرد) one who waits (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
فَاعِلَ + انِ/يْنِ رَابِعَانِ انتظار کرنے والے (دو مرد) two who wait (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
فَاعِلُ + ونَ/ينَ رَابِعُونَ انتظار کرنے والے (سب مرد) those who wait (m.pl.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فَاعِلَةٌ رَابِعَةٌ انتظار کرنے والی (ایک عورت) one who waits (f.sg.)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فَاعِلَ + تَانِ/تَيْنِ رَابِعَتَانِ انتظار کرنے والی (دو عورتیں) two who wait (f.du.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
فَاعِلَاتٌ رَابِعَاتٌ انتظار کرنے والی (سب عورتیں) those who wait (f.pl.)
اسمِ مفعول — مَفْعُولٌ (يُرْبَعُ → مَرْبُوعٌ) • Ism-e-Maf‘ūl (Passive Participle)

اسمِ مفعول وہ اسم ہے جو اُس ذات پر دلالت کرتا ہے جس پر فاعل کی طرف سے کوئی فعل واقع ہو

Ism-e-Maf‘ool is the noun that indicates the entity upon whom the action of the doer (fa‘il) is performed.

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعُولٌ مَرْبُوعٌ انتظار کیا گیا (ایک مرد) one who was made to wait (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعُولَ + انِ/يْنِ مَرْبُوعَانِ انتظار کیے گئے (دو مرد) two who were made to wait (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
مَفْعُولُ + ونَ/ينَ مَرْبُوعُونَ انتظار کیے گئے (سب مرد) those who were made to wait (m.pl.)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَةٌ مَرْبُوعَةٌ انتظار کی گئی (ایک عورت) one who was made to wait (f.sg.)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَ + تَانِ/تَيْنِ مَرْبُوعَتَانِ انتظار کی گئی (دو عورتیں) two who were made to wait (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَاتٌ مَرْبُوعَاتٌ انتظار کی گئی (سب عورتیں) those who were made to wait (f.pl.)
اسمِ ظرف — زمان و مکان • Ism az-Zarf (Time & Place Nouns)

اسمِ ظرف وہ اسم ہے جو کسی کام کے ہونے کی جگہ یا وقت کو ظاہر کرے

Ism-e Ẓarf (Adverbial Noun) is the noun form that indicates the place or time where an action occurs

اسمِ ظرفِ زمان — وقت بیان کرنے والا • Ism az-Zarf (Time)

  اسمِ ظرفِ زمان وہ اسم ہے جو فعل کے واقع ہونے کا وقت بتائے۔

Ism Ẓarf az-Zamān is a derived noun Ism al-Mushtaq that indicates the time when the action of the verb took place

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعَلٌ مَرْبَعٌ انتظار کا ایک وقت time of waiting; when waiting occurs (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ مَرْبَعَانِ انتظار کے دو وقت two times for waiting (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ مَرَابِعُ انتظار کے سب وقت times of waiting (m.pl., broken plural)

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُفَيْعَلٌ مُرَيْبَعٌ انتظار کا تھوڑا سا وقت a short moment for waiting (dim. m.)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَةٌ مَرْبَعَةٌ انتظار کا ایک وقت time of waiting (f.sg., descriptive)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ مَرْبَعَتَانِ انتظار کے دو وقت two times for waiting (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَاتٌ مَرْبَعَاتٌ انتظار کے سب وقت times of waiting (f.pl., sound fem.)

واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُفَيْعَلَةٌ مُرَيْبَعَةٌ انتظار کا تھوڑا سا وقت a short moment for waiting (dim. f.)
اسمِ ظرفِ مکان — جگہ بیان کرنے والا • Ism az-Zarf (Place)

وہ اسم جو کسی کام کے ہونے کی جگہ (مکان) کو ظاہر کرے، اُسے اسمِ ظرفِ مکان کہتے ہیں۔

A Noun of Place is a noun derived from a verb's root that specifically indicates the place where the action of the verb takes place.

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعَلٌ مَرْبَعٌ انتظار کرنے کی ایک جگہ place of waiting; where waiting occurs (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ مَرْبَعَانِ انتظار کرنے کی دو جگہیں two places for waiting (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلٌ مَرَابِعُ انتظار کرنے کی سَب جگہیں places of waiting (m.pl., broken plural)

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُـفَيْـعِـلٌ مُرَيْبِعٌ انتظار کرنے کی تھوڑی سی ایک جگہ a small place for waiting

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعَـلَةٌ مَرْبَعَةٌ انتظار کرنے کی ایک جگہ place of waiting (f.sg., descriptive)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعَـلَ + تَانِ/تَيْنِ مَرْبَعَتَانِ انتظار کرنے کی دو جگہیں two places (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعَـلَاتٌ مَرْبَعَاتٌ انتظار کرنے کی سَب جگہیں places of waiting (f.pl., sound fem.)

واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُـفَيْـعِـلَةٌ مُرَيْبِعَةٌ انتظار کرنے کی تھوڑی سی ایک جگہ a small place for waiting
اسمِ آلَہ — آلہ/اَوزار • Ism-ul-Ālah (Instrument Noun)

اسمِ آلَہ وہ اسم ہے جو کسی کام کے کرنے کے آلے یا ہتھیار کو ظاہر کرے

Ism-e Ālah (Instrumental Noun) is the noun form that indicates the tool, instrument, or weapon used to perform an action

اسمِ آلَہ صُغری وزن: مِفْعَل مِرْبَعٌPattern: mifʿal → miḍrab
``` :contentReference[oaicite:0]{index=0}
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مِفْعَلٌ مِرْبَعٌ انتظار کرنے کا ایک چھوٹا آلہ one small tool for waiting (instrument – minor form)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مِفْعَلَ + انِ/يْنِ مِرْبَعَانِ انتظار کرنے کے دو چھوٹے آلات two small tools for waiting

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ مَرَابِعُ انتظار کرنے کے سَب چھوٹے آلات all the small tools for waiting

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُـفَيْـعِـلٌ مُرَيْـبِعٌ انتظار کرنے کا تھوڑا سا چھوٹا آلہ a slightly small tool for waiting
اسمِ آلَہ وُسطٰی وزن: مِفْعَلَةٌمِرْبَعَةٌPattern: mifʿalah → miḍrabah (fem.)
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَةٌ مِرْبَعَةٌ انتظار کرنے کا ایک درمیانہ آلہ one medium tool for waiting (f.sg.)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ مِرْبَعَتَانِ انتظار کرنے کے دو درمیانہ آلات two medium tools for waiting (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَاتٌ مِرْبَعَاتٌ انتظار کرنے کے سَب درمیانہ آلات all the medium tools for waiting (f.pl.)

واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُـفَيْـعِـلَةٌ مُرَيْـبِعَةٌ انتظار کرنے کا تھوڑا سا درمیانہ آلہ a slightly small, medium tool for waiting
اسمِ آلَہ کُبرٰی وزن: مِفْعَالٌمِرْبَاعٌPattern: mifʿāl → miḍrāb
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مِفْعَالٌ مِرْبَاعٌ انتظار کرنے کا ایک بڑا آلہ one big/major tool for waiting

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مِفْعَالَ + انِ/يْنِ مِرْبَاعَانِ انتظار کرنے کے دو بڑے آلات two big/major tools for waiting

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِيلُ مَرَابِيعُ انتظار کرنے کے سَب بڑے آلات all the big/major tools for waiting

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُـفَيْـعِيْـلٌ مُرَيْـبِيْـعٌ انتظار کرنے کا تھوڑا سا بڑا آلہ a slightly bigger tool for waiting
اسمِ تفضیل — أَفْعَلُ / فُعْلٰى • Ism-e-Tafḍīl (Comparative–Superlative)

اسمِ تفضیل وہ اسم یا صفت ہے جو کسی چیز کی صفت میں دوسری چیزوں سے بڑھنے یا کم ہونے کو ظاہر کرے، یعنی موازنہ (Comparative) یا انتہا (Superlative) کی حالت کو ظاہر کرے

Ism-e Tafḍīl (Comparative/Superlative Adjective) is the noun or adjective form that indicates that one thing surpasses or falls short of others in a particular quality, expressing either the comparative or superlative degree

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
أَفْعَلُ أَرْبَعُ زیادہ انتظار کرنے والا (ایک مَرد) more/most waiting (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
أَفْعَلَ + انِ/يْنِ أَرْبَعَانِ زیادہ انتظار کرنے والے (دو مرد) two who are more/most waiting (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جمع سالم: أَفْعَلُ + ونَ أَرْبَعُونَ زیادہ انتظار کرنے والے (سب مرد) those who are more/most waiting (m.pl.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: أَفَاعِلُ أَرَابِعُ زیادہ انتظار کرنے والے (سب مرد) those who are more/most waiting (m.pl., broken plural)

واحد
Singular
مذکر
Masculine
أُفَيْعِلٌ أُرَيْبِعٌ تھوڑا سا زیادہ انتظار کرنے والا (ایک مَرد) a man who waits a little more (m.sg.)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فُعْلٰى رُبْعٰى زیادہ انتظار کرنے والی (ایک عورت) more/most waiting (f.sg.)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فُعْلَ + يَانِ/يَيْنِ رُبْعَيَانِ زیادہ انتظار کرنے والی (دو عورتیں) two who are more/most waiting (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
جمع سالم: فُعْلَيَاتٌ رُبْعَيَاتٌ زیادہ انتظار کرنے والی (سب عورتیں) those who are more/most waiting (f.pl.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
جمع مُكَسَّر: فُعَلٌ رُبَعٌ زیادہ انتظار کرنے والی (سب عورتیں) those who are more/most waiting (f.pl., broken plural)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
واحِد مؤنث مُصَغَّر: فُعَيْلٰى رُبَيْعٰى تھوڑا سا زیادہ انتظار کرنے والی(ایک عورت) a woman who waits a little more (f.sg.)
صِفَةٌ مُشَبَّهَة — (فَعِيل) • Sifah Mushabbahah (adjective of inherent/settled quality)

صِفَةٌ مُشَبَّهَة وہ صفت ہے جو فاعل کے اندر کسی صفت یا کیفیت کی دائمی یا پختہ موجودگی کو ظاہر کرے، یعنی فاعل میں وہ صفت طبعی طور پر یا دیرپا موجود ہو

Ṣifah Mushabbahah (Permanent Adjective) is the adjective form that denotes a permanent, inherent, or stable quality or characteristic present in the subject (doer), indicating that the attribute is natural or long-lasting

(اختیاری) وزن: فَعِيلٌرَبِيعٌ(Optional) Pattern: faʿīl → ḍarīb
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
فَعِيلٌ رَبِيعٌ انتظار کرنے والا (ایک مرد) one who waits; a waiting person (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
فَعِيلَ + انِ/يْنِ رَبِيعَانِ انتظار کرنے والے (دو مرد) two waiting persons (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
فَعِيلُ + ونَ/ينَ رَبِيعُونَ انتظار کرنے والے (سب مرد) waiting persons (m.pl.)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فَعِيلَةٌ رَبِيعَةٌ انتظار کرنے والی (ایک عورت) one who waits; a waiting person (f.sg.)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فَعِيلَ + تَانِ/تَيْنِ رَبِيعَتَانِ انتظار کرنے والی (دو عورتیں) two waiting persons (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
فَعِيلَاتٌ رَبِيعَاتٌ انتظار کرنے والی (سب عورتیں) waiting persons (f.pl.)
فِعْلُ التَّعَجُّب — ما أَفْعَلَهُ / أَفْعِلْ بِهِ • Exclamatory Verb (How ...!)

فِعْلُ التَّعَجُّب وہ فعل ہے جو کسی چیز کی صفت یا حالت میں شدت اور کمال کو تعجب یا حیرت کے انداز میں ظاہر کرے

Fi'l at-Ta'ajjub (Verb of Wonder/Exclamation) is the verb form used to express intense admiration, surprise, or astonishment regarding the quality or condition of something

قالب ۱: ما أَفْعَلَهُمَــا أَرْبَعَهُPattern 1: mā afʿalahu → “How X he is!”
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَــا + أَفْعَلَ + هُ مَــا أَرْبَعَهُ کیا عجب انتظار کیا اُس ایک (مرد) نے How amazingly that one man waited

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا مَــا أَرْبَعَهُمَا کیا عجب انتظار کیا اُن دو (مردوں) نے How amazingly those two men waited

جمع
Plural
مذکر
Masculine
مَــا + أَفْعَلَ + هُمْ مَــا أَرْبَعَهُمْ کیا عجب انتظار کیا اُن سب (مردوں) نے How amazingly all those men waited

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَــا + أَفْعَلَ + هَا مَــا أَرْبَعَهَا کیا عجب انتظار کیا اُس ایک (عورت) نے How amazingly that one woman waited

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا مَــا أَرْبَعَهُمَا کیا عجب انتظار کیا اُن دو (عورتوں) نے How amazingly those two women waited

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَــا + أَفْعَلَ + هُنَّ مَــا أَرْبَعَهُنَّ کیا عجب انتظار کیا اُن سب (عورتوں) نے How amazingly all those women waited
قالب ۲: أَفْعِلْ بِهِأَرْبِعْ بِهِPattern 2: afʿil bihi → “How X he is!”
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِ أَرْبِعْ بِهِ کیا عجب انتظار کیا اُس ایک (مرد) نے How amazingly that one man waited

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا أَرْبِعْ بِهِمَا کیا عجب انتظار کیا اُن دو (مردوں) نے How amazingly those two men waited

جمع
Plural
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِمْ أَرْبِعْ بِهِمْ کیا عجب انتظار کیا اُن سب (مردوں) نے How amazingly all those men waited

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هَا أَرْبِعْ بِهَا کیا عجب انتظار کیا اُس ایک (عورت) نے How amazingly that one woman waited

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا أَرْبِعْ بِهِمَا کیا عجب انتظار کیا اُن دو (عورتوں) نے How amazingly those two women waited

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هِنَّ أَرْبِعْ بِهِنَّ کیا عجب انتظار کیا اُن سب (عورتوں) نے How amazingly all those women waited
اسمِ مبالغہ — فَعَّال / فَعُول / مِفْعَال • Ism-e-Mubāligha (Intensive Active Participle)

اسمِ مبالغہ وہ اسم ہے جو فاعل میں کسی صفت یا فعل کی شدّت یا کثرت کو ظاہر کرے—یعنی بہت زیادہ/بار بار کرنے والا۔

Ism-e-Mubāligha denotes an intensive doer marked by excess or frequency of the action (e.g., “one who waits a lot/often”).

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masc.
فَعَّالٌ رَبَّاعٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits a lot (m.)

واحد
Singular
مؤنث
Fem.
فَعَّالَةٌ رَبَّاعَةٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits a lot (f.)

واحد
Singular
مذکر/مؤنث
M/F
فَعُولٌ رَبُوعٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits a lot (m/f)

واحد
Singular
مذکر/مؤنث
M/F
فُعُّولٌ رُبُّوعٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits a lot (m/f)

واحد
Singular
مذکر/مؤنث
M/F
فِعِّيلٌ رِبِّيْعٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits a lot (m/f)

واحد
Singular
مذکر/مؤنث
M/F
فَعِيلٌ رَبِيْعٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits a lot (m/f)

واحد
Singular
مذکر/مؤنث
M/F
فُعَلَةٌ رُبَعَةٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits a lot (m/f)

واحد
Singular
مذکر/مؤنث
M/F
فُعْلَانُ رُبْعَانُ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits a lot (m/f)

واحد
Singular
مذکر/مؤنث
M/F
فُعْلَانٌ رُبْعَانٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits a lot (m/f)

واحد
Singular
مذکر/مؤنث
M/F
فُعَّالٌ رُبَّاعٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits a lot (m/f)

واحد
Singular
مذکر/مؤنث
M/F
فَعَّالٌ رَبَّاعٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits a lot (m/f)

واحد
Singular
مذکر/مؤنث
M/F
فَعُّولٌ رَبُّوعٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits a lot (m/f)

واحد
Singular
مذکر/مؤنث
M/F
فُعَالٌ رُبَاعٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits a lot (m/f)

واحد
Singular
مذکر/مؤنث
M/F
فَاعُولٌ رَابُوعٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits a lot (m/f)

واحد
Singular
مذکر/مؤنث
M/F
فَعِلٌ رَبِعٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits a lot (m/f)

واحد
Singular
مذکر
Masc.
مِفْعَلٌ مِرْبَعٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits (m/f)

واحد
Singular
مذکر
Masc.
مِفْعَالٌ مِرْبَاعٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits (m/f)

واحد
Singular
مذکر
Masc.
مِفْعِيْلٌ مِرْبِيْعٌ بہت زیادہ انتظار کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ انتظار کرنے والی (عورت) one who waits (m/f)