مَصدَر — خَلْقٌ — خَلَقَ يَخْلُقُ — ثُلاثی مُجَرَّد
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
خَلَقَ + ـ | خَلَقَ | اس ایک (مرد) نے پیدا کیا | he created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
خَلَقَ + ا | خَلَقَا | اُن دونوں (مردوں) نے پیدا کیا | they two (m.) created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
خَلَقُ + وا | خَلَقُوا | اُن سب (مردوں) نے پیدا کیا | they (m.) created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
خَلَقَ + تْ | خَلَقَتْ | اس ایک (عورت) نے پیدا کیا | she created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
خَلَقَ + تَا | خَلَقَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے پیدا کیا | they two (f.) created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
خَلَقْ + نَ | خَلَقْنَ | اُن سب (عورتوں) نے پیدا کیا | they (f.) created |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
خَلَقْ + تَ | خَلَقْتَ | تو ایک (مرد) نے پیدا کیا | you (m.s.) created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
خَلَقْ + تُمَا | خَلَقْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے پیدا کیا | you two created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
خَلَقْ + تُمْ | خَلَقْتُمْ | تم سب (مردوں) نے پیدا کیا | you (m.pl.) created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
خَلَقْ + تِ | خَلَقْتِ | تو ایک (عورت) نے پیدا کیا | you (f.s.) created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
خَلَقْ + تُمَا | خَلَقْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے پیدا کیا | you two created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
خَلَقْ + تُنَّ | خَلَقْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے پیدا کیا | you (f.pl.) created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
خَلَقْ + تُ | خَلَقْتُ | میں ایک (مرد) نے پیدا کیا / میں ایک (عورت) نے پیدا کیا | I created |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
خَلَقْ + نَا | خَلَقْنَا | ہم (مردوں) نے پیدا کیا / ہم (عورتوں) نے پیدا کیا | we created |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
خُلِقَ + ـ | خُلِقَ | وہ ایک (مرد) پیدا کیا گیا | he was created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
خُلِقَ + ا | خُلِقَا | وہ دونوں (مرد) پیدا کیے گئے | they two (m.) were created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
خُلِقُ + وا | خُلِقُوا | وہ سب (مرد) پیدا کیے گئے | they (m.) were created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
خُلِقَ + تْ | خُلِقَتْ | وہ ایک (عورت) پیدا کی گئی | she was created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
خُلِقَ + تَا | خُلِقَتَا | وہ دونوں (عورتیں) پیدا کی گئیں | they two (f.) were created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
خُلِقْ + نَ | خُلِقْنَ | وہ سب (عورتیں) پیدا کی گئیں | they (f.) were created |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
خُلِقْ + تَ | خُلِقْتَ | تُو ایک (مرد) پیدا کیا گیا | you (m.s.) were created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
خُلِقْ + تُمَا | خُلِقْتُمَا | تُم دونوں (مرد) پیدا کیے گئے | you two were created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
واحد Singular |
خُلِقْ + تُمْ | خُلِقْتُمْ | تُم سب (مرد) پیدا کیے گئے | you (m.pl.) were created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
خُلِقْ + تِ | خُلِقْتِ | تُو ایک (عورت) پیدا کی گئی | you (f.s.) were created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
خُلِقْ + تُمَا | خُلِقْتُمَا | تُم دونوں (عورتیں) پیدا کی گئیں | you two were created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
خُلِقْ + تُنَّ | خُلِقْتُنَّ | تُم سب (عورتیں) پیدا کی گئیں | you (f.pl.) were created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
خُلِقْ + تُ | خُلِقْتُ | میں ایک (مرد) پیدا کیا گیا / میں ایک (عورت) پیدا کی گئی | I was created |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
خُلِقْ + نَا | خُلِقْنَا | ہم (مرد) پیدا کیے گئے / ہم (عورتیں) پیدا کی گئیں | we were created |
فعلِ ماضی منفی (معروف) — “ما” کے ساتھ نفی • Perfect (Active, Negative)
فعلِ ماضی منفی معروف وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا نَہ ہونا پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Manfī (Simple Negative Past, Active Voice) is the verb form that shows an action did not happen in the past tense (neither recently nor long ago), and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا خَلَقَ + ـ | مَا خَلَقَ | اس ایک (مرد) نے نہیں پیدا کیا | he did not create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا خَلَقَ + ا | مَا خَلَقَا | اُن دونوں (مردوں) نے نہیں پیدا کیا | they two (m.) did not create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا خَلَقُ + وا | مَا خَلَقُوا | اُن سب (مردوں) نے نہیں پیدا کیا | they (m.) did not create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا خَلَقَ + تْ | مَا خَلَقَتْ | اس ایک (عورت) نے نہیں پیدا کیا | she did not create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا خَلَقَ + تَا | مَا خَلَقَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے نہیں پیدا کیا | they two (f.) did not create |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا خَلَقْ + نَ | مَا خَلَقْنَ | اُن سب (عورتوں) نے نہیں پیدا کیا | they (f.) did not create |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا خَلَقْ + تَ | مَا خَلَقْتَ | تو ایک (مرد) نے نہیں پیدا کیا | you (m.s.) did not create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا خَلَقْ + تُمَا | مَا خَلَقْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے نہیں پیدا کیا | you two did not create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا خَلَقْ + تُمْ | مَا خَلَقْتُمْ | تم سب (مردوں) نے نہیں پیدا کیا | you (m.pl.) did not create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا خَلَقْ + تِ | مَا خَلَقْتِ | تو ایک (عورت) نے نہیں پیدا کیا | you (f.s.) did not create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا خَلَقْ + تُمَا | مَا خَلَقْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے نہیں پیدا کیا | you two did not create |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا خَلَقْ + تُنَّ | مَا خَلَقْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے نہیں پیدا کیا | you (f.pl.) did not create |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا خَلَقْ + تُ | مَا خَلَقْتُ | میں ایک (مرد) نے نہیں پیدا کیا / میں ایک (عورت) نے نہیں پیدا کیا | I did not create |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا خَلَقْ + نَا | مَا خَلَقْنَا | ہم (مردوں) نے نہیں پیدا کیا / ہم (عورتوں) نے نہیں پیدا کیا | we did not create |
فعلِ ماضی منفی (مجہول) — پکی نفی؛ فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive, Negative)
فعلِ ماضی منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں نہ کیا جانا پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Manfī Majhūl (Simple Negative Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was not completed in the past, and the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا + خُلِقَ + ـ | مَا خُلِقَ | وہ ایک (مرد) نہیں پیدا کیا گیا | he was not created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا + خُلِقَ + ا | مَا خُلِقَا | وہ دونوں (مرد) نہیں پیدا کیے گئے | they two (m.) were not created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا + خُلِقُ + وا | مَا خُلِقُوا | وہ سب (مرد) نہیں پیدا کیے گئے | they (m.) were not created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا + خُلِقَ + تْ | مَا خُلِقَتْ | وہ ایک (عورت) نہیں پیدا کی گئی | she was not created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا + خُلِقَ + تَا | مَا خُلِقَتَا | وہ دونوں (عورتیں) نہیں پیدا کی گئیں | they two (f.) were not created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا + خُلِقْ + نَ | مَا خُلِقْنَ | وہ سب (عورتیں) نہیں پیدا کی گئیں | they (f.) were not created |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا + خُلِقْ + تَ | مَا خُلِقْتَ | تو ایک (مرد) نہیں پیدا کیا گیا | you (m.s.) were not created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا + خُلِقْ + تُمَا | مَا خُلِقْتُمَا | تم دونوں (مرد) نہیں پیدا کیے گئے | you two were not created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا + خُلِقْ + تُمْ | مَا خُلِقْتُمْ | تم سب (مرد) نہیں پیدا کیے گئے | you (m.pl.) were not created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا + خُلِقْ + تِ | مَا خُلِقْتِ | تو ایک (عورت) نہیں پیدا کی گئی | you (f.s.) were not created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا + خُلِقْ + تُمَا | مَا خُلِقْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) نہیں پیدا کی گئیں | you two were not created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا + خُلِقْ + تُنَّ | مَا خُلِقْتُنَّ | تم سب (عورتیں) نہیں پیدا کی گئیں | you (f.pl.) were not created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا + خُلِقْ + تُ | مَا خُلِقْتُ | میں ایک (مرد) نہیں پیدا کیا گیا / میں ایک (عورت) نہیں پیدا کی گئی | I was not created |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا + خُلِقْ + نَا | مَا خُلِقْنَا | ہم (مرد) نہیں پیدا کیے گئے / ہم (عورتیں) نہیں پیدا کی گئیں | we were not created |
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) — قَدْ + ماضی • Near Past
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا قریب کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Qarīb Manfī (Negative Past Near) is the verb form that shows an action did occur in the recent past;
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکرMasculine | غائب Third person |
قَدْ + خَلَقَ | قَدْ خَلَقَ | اس ایک (مرد) نے پیدا کیا ہے | he has created |
| تثنیہ Dual |
مذکرMasculine | غائب Third person |
قَدْ + خَلَقَا | قَدْ خَلَقَا | ان دونوں (مردوں) نے پیدا کیا ہے | they two (m.) have created |
| جمع Plural |
مذکرMasculine | غائب Third person |
قَدْ + خَلَقُوا | قَدْ خَلَقُوا | ان سب (مردوں) نے پیدا کیا ہے | they (m.) have created |
| واحد Singular |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
قَدْ + خَلَقَتْ | قَدْ خَلَقَتْ | اس ایک (عورت) نے پیدا کیا ہے | she has created |
| تثنیہ Dual |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
قَدْ + خَلَقَتَا | قَدْ خَلَقَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے پیدا کیا ہے | they two (f.) have created |
| جمع Plural |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
قَدْ + خَلَقْنَ | قَدْ خَلَقْنَ | ان سب (عورتوں) نے پیدا کیا ہے | they (f.) have created |
| واحد Singular |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
قَدْ + خَلَقْتَ | قَدْ خَلَقْتَ | تو ایک (مرد) نے پیدا کیا ہے | you (m.s.) have created |
| تثنیہ Dual |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
قَدْ + خَلَقْتُمَا | قَدْ خَلَقْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے پیدا کیا ہے | you two have created |
| جمع Plural |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
قَدْ + خَلَقْتُمْ | قَدْ خَلَقْتُمْ | تم سب (مردوں) نے پیدا کیا ہے | you (m.pl.) have created |
| واحد Singular |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
قَدْ + خَلَقْتِ | قَدْ خَلَقْتِ | تو ایک (عورت) نے پیدا کیا ہے | you (f.s.) have created |
| تثنیہ Dual |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
قَدْ + خَلَقْتُمَا | قَدْ خَلَقْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے پیدا کیا ہے | you two have created |
| جمع Plural |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
قَدْ + خَلَقْتُنَّ | قَدْ خَلَقْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے پیدا کیا ہے | you (f.pl.) have created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine | متکلم First person |
قَدْ + خَلَقْتُ | قَدْ خَلَقْتُ | میں ایک (مرد) نے پیدا کیا ہے / میں ایک (عورت) نے پیدا کیا ہے | I have created |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
قَدْ + خَلَقْنَا | قَدْ خَلَقْنَا | ہم (مردوں) نے پیدا کیا ہے / ہم (عورتوں) نے پیدا کیا ہے | we have created |
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) — كَانَ + ماضی • Remote/Pluperfect
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا دُور کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، یعنی کام کو ہوئے بہت دیر گزر چکی ہو ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Ba'īd (Past Remote) is the verb form that shows an action occurred in the distant past; it indicates that the action was completed a long time ago (equivalent to the English Past Perfect tense).
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَ + خَلَقَ | كَانَ خَلَقَ | اس ایک (مرد) نے پیدا کیا تھا | he had created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَا + خَلَقَا | كَانَا خَلَقَا | اُن دونوں (مردوں) نے پیدا کیا تھا | they two (m.) had created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانُوا + خَلَقُوا | كَانُوا خَلَقُوا | اُن سب (مردوں) نے پیدا کیا تھا | they (m.) had created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتْ + خَلَقَتْ | كَانَتْ خَلَقَتْ | اس ایک (عورت) نے پیدا کیا تھا | she had created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتَا + خَلَقَتَا | كَانَتَا خَلَقَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے پیدا کیا تھا | they two (f.) had created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كُنَّ + خَلَقْنَ | كُنَّ خَلَقْنَ | اُن سب (عورتوں) نے پیدا کیا تھا | they (f.) had created |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتَ + خَلَقْتَ | كُنْتَ خَلَقْتَ | تو ایک (مرد) نے پیدا کیا تھا | you (m.s.) had created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + خَلَقْتُمَا | كُنْتُمَا خَلَقْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے پیدا کیا تھا | you two (m.) had created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمْ + خَلَقْتُمْ | كُنْتُمْ خَلَقْتُمْ | تم سب (مردوں) نے پیدا کیا تھا | you (m.pl.) had created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتِ + خَلَقْتِ | كُنْتِ خَلَقْتِ | تو ایک (عورت) نے پیدا کیا تھا | you (f.s.) had created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + خَلَقْتُمَا | كُنْتُمَا خَلَقْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے پیدا کیا تھا | you two (f.) had created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُنَّ + خَلَقْتُنَّ | كُنْتُنَّ خَلَقْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے پیدا کیا تھا | you (f.pl.) had created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنْتُ + خَلَقْتُ | كُنْتُ خَلَقْتُ | میں ایک (مرد) نے پیدا کیا تھا / میں ایک (عورت) نے پیدا کیا تھا | I had created |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنَّا + خَلَقْنَا | كُنَّا خَلَقْنَا | ہم (مردوں) نے پیدا کیا تھا / ہم (عورتوں) نے پیدا کیا تھا | we had created |
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) — كَانَ + مُضَارِع • Past Progressive
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا لگاتار جاری رہنا یا عادتاً بار بار ہونا پایا جائے، جیسے: کھا رہا تھا، جا رہی تھیں ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Istimrārī (Past Continuous/Habitual) is the verb form that shows an action was continuously ongoing or habitually repeated in the past (equivalent to "was doing" or "used to do" in English).
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَ + يَخْلُقُ | كَانَ يَخْلُقُ | وہ ایک (مرد) پیدا کر رہا تھا | he was creating |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَا + يَخْلُقَانِ | كَانَا يَخْلُقَانِ | وہ دونوں (مرد) پیدا کر رہے تھے | they two (m.) were creating |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانُوا + يَخْلُقُونَ | كَانُوا يَخْلُقُونَ | وہ سب (مرد) پیدا کر رہے تھے | they (m.) were creating |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتْ + تَخْلُقُ | كَانَتْ تَخْلُقُ | وہ ایک (عورت) پیدا کر رہی تھی | she was creating |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتَا + تَخْلُقَانِ | كَانَتَا تَخْلُقَانِ | وہ دونوں (عورتیں) پیدا کر رہی تھیں | they two (f.) were creating |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كُنَّ + يَخْلُقْنَ | كُنَّ يَخْلُقْنَ | وہ سب (عورتیں) پیدا کر رہی تھیں | they (f.) were creating |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتَ + تَخْلُقُ | كُنْتَ تَخْلُقُ | تو ایک (مرد) پیدا کر رہا تھا | you (m.s.) were creating |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + تَخْلُقَانِ | كُنْتُمَا تَخْلُقَانِ | تم دونوں (مرد) پیدا کر رہے تھے | you two were creating |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمْ + تَخْلُقُونَ | كُنْتُمْ تَخْلُقُونَ | تم سب (مرد) پیدا کر رہے تھے | you (m.pl.) were creating |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتِ + تَخْلُقِينَ | كُنْتِ تَخْلُقِينَ | تو ایک (عورت) پیدا کر رہی تھی | you (f.s.) were creating |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + تَخْلُقَانِ | كُنْتُمَا تَخْلُقَانِ | تم دونوں (عورتیں) پیدا کر رہی تھیں | you two were creating |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُنَّ + تَخْلُقْنَ | كُنْتُنَّ تَخْلُقْنَ | تم سب (عورتیں) پیدا کر رہی تھیں | you (f.pl.) were creating |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنْتُ + أَخْلُقُ | كُنْتُ أَخْلُقُ | میں ایک (مرد) پیدا کر رہا تھا / میں ایک (عورت) پیدا کر رہی تھی | I was creating |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنَّا + نَخْلُقُ | كُنَّا نَخْلُقُ | ہم (مرد) پیدا کر رہے تھے / ہم (عورتیں) پیدا کر رہی تھیں | we were creating |
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) — لَعَلَّ + ماضی • Past Probable (Active)
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے میں شک یا احتمال پایا جائے اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Eḥtimālī (Doubtful Past, Active Voice) is the verb form that shows doubt or probability about an action having been completed in the past, where the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُ + خَلَقَ | لَعَلَّهُ خَلَقَ | شاید اس ایک (مرد) نے پیدا کیا ہو | perhaps he may have created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمَا + خَلَقَا | لَعَلَّهُمَا خَلَقَا | شاید ان دونوں (مردوں) نے پیدا کیا ہو | perhaps they two (m.) may have created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمْ + خَلَقُوا | لَعَلَّهُمْ خَلَقُوا | شاید ان سب (مردوں) نے پیدا کیا ہو | perhaps they (m.) may have created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هَا + خَلَقَتْ | لَعَلَّهَا خَلَقَتْ | شاید اس ایک (عورت) نے پیدا کیا ہو | perhaps she may have created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمَا + خَلَقَتَا | لَعَلَّهُمَا خَلَقَتَا | شاید ان دونوں (عورتوں) نے پیدا کیا ہو | perhaps they two (f.) may have created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُنَّ + خَلَقْنَ | لَعَلَّهُنَّ خَلَقْنَ | شاید ان سب (عورتوں) نے پیدا کیا ہو | perhaps they (f.) may have created |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كَ + خَلَقْتَ | لَعَلَّكَ خَلَقْتَ | شاید تُو ایک (مرد) نے پیدا کیا ہو | perhaps you (m.s.) may have created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمَا + خَلَقْتُمَا | لَعَلَّكُمَا خَلَقْتُمَا | شاید تم دونوں (مردوں) نے پیدا کیا ہو | perhaps you two may have created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمْ + خَلَقْتُمْ | لَعَلَّكُمْ خَلَقْتُمْ | شاید تم سب (مردوں) نے پیدا کیا ہو | perhaps you (m.pl.) may have created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كِ + خَلَقْتِ | لَعَلَّكِ خَلَقْتِ | شاید تُو ایک (عورت) نے پیدا کیا ہو | perhaps you (f.s.) may have created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمَا + خَلَقْتُمَا | لَعَلَّكُمَا خَلَقْتُمَا | شاید تم دونوں (عورتوں) نے پیدا کیا ہو | perhaps you two may have created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُنَّ + خَلَقْتُنَّ | لَعَلَّكُنَّ خَلَقْتُنَّ | شاید تم سب (عورتوں) نے پیدا کیا ہو | perhaps you (f.pl.) may have created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَعَلِّي + خَلَقْتُ | لَعَلِّي خَلَقْتُ | شاید میں ایک (مرد) نے پیدا کیا ہو / شاید میں ایک (عورت) نے پیدا کیا ہو | perhaps I may have created |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَعَلَّ + نَا + خَلَقْنَا | لَعَلَّنَا خَلَقْنَا | شاید ہم (مردوں) نے پیدا کیا ہو / شاید ہم (عورتوں) نے پیدا کیا ہو | perhaps we may have created |
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) — لَيْتَمَا + ماضی • Optative (Wishful) Past — Active
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے کی خواہش یا تمنا ظاہر کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Tamannā'ī (Optative Past, Active Voice) is the verb form that expresses a wish, hope, or desire for an action to have happened in the past, but it didn't; the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + خَلَقَ | لَيْتَمَا خَلَقَ | کاش اس ایک (مرد) نے پیدا کیا ہوتا | if only he had created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + خَلَقَا | لَيْتَمَا خَلَقَا | کاش ان دونوں (مردوں) نے پیدا کیا ہوتا | if only they two (m.) had created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + خَلَقُوا | لَيْتَمَا خَلَقُوا | کاش ان سب (مردوں) نے پیدا کیا ہوتا | if only they (m.) had created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + خَلَقَتْ | لَيْتَمَا خَلَقَتْ | کاش اس ایک (عورت) نے پیدا کیا ہوتا | if only she had created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + خَلَقَتَا | لَيْتَمَا خَلَقَتَا | کاش ان دونوں (عورتوں) نے پیدا کیا ہوتا | if only they two (f.) had created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + خَلَقْنَ | لَيْتَمَا خَلَقْنَ | کاش ان سب (عورتوں) نے پیدا کیا ہوتا | if only they (f.) had created |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + خَلَقْتَ | لَيْتَمَا خَلَقْتَ | کاش تُو ایک (مرد) نے پیدا کیا ہوتا | if only you (m.s.) had created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + خَلَقْتُمَا | لَيْتَمَا خَلَقْتُمَا | کاش تم دونوں (مردوں) نے پیدا کیا ہوتا | if only you two had created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + خَلَقْتُمْ | لَيْتَمَا خَلَقْتُمْ | کاش تم سب (مردوں) نے پیدا کیا ہوتا | if only you (m.pl.) had created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + خَلَقْتِ | لَيْتَمَا خَلَقْتِ | کاش تُو ایک (عورت) نے پیدا کیا ہوتا | if only you (f.s.) had created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + خَلَقْتُمَا | لَيْتَمَا خَلَقْتُمَا | کاش تم دونوں (عورتوں) نے پیدا کیا ہوتا | if only you two had created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + خَلَقْتُنَّ | لَيْتَمَا خَلَقْتُنَّ | کاش تم سب (عورتوں) نے پیدا کیا ہوتا | if only you (f.pl.) had created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَيْتَمَا + خَلَقْتُ | لَيْتَمَا خَلَقْتُ | کاش میں ایک (مرد) نے پیدا کیا ہوتا / کاش میں ایک (عورت) نے پیدا کیا ہوتا | if only I had created |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَيْتَمَا + خَلَقْنَا | لَيْتَمَا خَلَقْنَا | کاش ہم (مردوں) نے پیدا کیا ہوتا / کاش ہم (عورتوں) نے پیدا کیا ہوتا | if only we had created |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + خْلُقُ | يَخْلُقُ | وہ ایک (مرد) پیدا کرتا ہے / پیدا کرے گا | he creates / will create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + خْلُقَ + انِ | يَخْلُقَانِ | وہ دونوں (مرد) پیدا کرتے ہیں / پیدا کریں گے | they two (m.) create / will create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + خْلُقُ + ونَ | يَخْلُقُونَ | وہ سب (مرد) پیدا کرتے ہیں / پیدا کریں گے | they (m.) create / will create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + خْلُقُ | تَخْلُقُ | وہ ایک (عورت) پیدا کرتی ہے / پیدا کرے گی | she creates / will create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + خْلُقَ + انِ | تَخْلُقَانِ | وہ دونوں (عورتیں) پیدا کرتی ہیں / پیدا کریں گی | they two (f.) create / will create |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يَ + خْلُقْ + نَ | يَخْلُقْنَ | وہ سب (عورتیں) پیدا کرتی ہیں / پیدا کریں گی | they (f.) create / will create |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + خْلُقُ | تَخْلُقُ | تو ایک (مرد) پیدا کرتا ہے / پیدا کرے گا | you (m.s.) create / will create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + خْلُقَ + انِ | تَخْلُقَانِ | تم دونوں (مرد) پیدا کرتے ہو / پیدا کرو گے | you two create / will create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + خْلُقُ + ونَ | تَخْلُقُونَ | تم سب (مرد) پیدا کرتے ہو / پیدا کرو گے | you (m.pl.) create / will create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + خْلُقِ + ينَ | تَخْلُقِينَ | تو ایک (عورت) پیدا کرتی ہے / پیدا کرے گی | you (f.s.) create / will create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + خْلُقَ + انِ | تَخْلُقَانِ | تم دونوں (عورتیں) پیدا کرتی ہو / پیدا کرو گی | you two create / will create |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + خْلُقْ + نَ | تَخْلُقْنَ | تم سب (عورتیں) پیدا کرتی ہو / پیدا کرو گی | you (f.pl.) create / will create |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَ + خْلُقُ | أَخْلُقُ | میں ایک (مرد) پیدا کرتا ہوں / پیدا کروں گا - میں ایک (عورت) پیدا کرتی ہوں / پیدا کروں گی | I create / will create |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَ + خْلُقُ | نَخْلُقُ | ہم (مرد) پیدا کرتے ہیں / پیدا کریں گے - ہم (عورتیں) پیدا کرتی ہیں / پیدا کریں گی | we create / will create |
فعلِ مضارع منفی معروف — “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Active, Negative)
فعلِ مضارع منفی معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ یا آنے والے زمانے میں نَہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Manfī Ma'rūf (Imperfect Negative, Active Voice) is the verb form that shows an action is not happening (Present or will not happen (Future and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + خْلُقُ | لا يَخْلُقُ | وہ ایک (مرد) نہیں پیدا کرتا ہے / نہیں پیدا کرے گا | he does not create / will not create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + خْلُقَ + انِ | لا يَخْلُقَانِ | وہ دونوں (مرد) نہیں پیدا کرتے ہیں / نہیں پیدا کریں گے | they two (m.) do not create / will not create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + خْلُقُ + ونَ | لا يَخْلُقُونَ | وہ سب (مرد) نہیں پیدا کرتے ہیں / نہیں پیدا کریں گے | they (m.) do not create / will not create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تَ + خْلُقُ | لا تَخْلُقُ | وہ ایک (عورت) نہیں پیدا کرتی ہے / نہیں پیدا کرے گی | she does not create / will not create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تَ + خْلُقَ + انِ | لا تَخْلُقَانِ | وہ دونوں (عورتیں) نہیں پیدا کرتی ہیں / نہیں پیدا کریں گی | they two (f.) do not create / will not create |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + يَ + خْلُقْ + نَ | لا يَخْلُقْنَ | وہ سب (عورتیں) نہیں پیدا کرتی ہیں / نہیں پیدا کریں گی | they (f.) do not create / will not create |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + خْلُقُ | لا تَخْلُقُ | تو ایک (مرد) نہیں پیدا کرتا ہے / نہیں پیدا کرے گا | you (m.s.) do not create / will not create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + خْلُقَ + انِ | لا تَخْلُقَانِ | تم دونوں (مرد) نہیں پیدا کرتے ہو / نہیں پیدا کرو گے | you two (m.) do not create / will not create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + خْلُقُ + ونَ | لا تَخْلُقُونَ | تم سب (مرد) نہیں پیدا کرتے ہو / نہیں پیدا کرو گے | you (m.pl.) do not create / will not create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + خْلُقِ + ينَ | لا تَخْلُقِينَ | تو ایک (عورت) نہیں پیدا کرتی ہے / نہیں پیدا کرے گی | you (f.s.) do not create / will not create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + خْلُقَ + انِ | لا تَخْلُقَانِ | تم دونوں (عورتیں) نہیں پیدا کرتی ہو / نہیں پیدا کرو گی | you two (f.) do not create / will not create |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + خْلُقْ + نَ | لا تَخْلُقْنَ | تم سب (عورتیں) نہیں پیدا کرتی ہو / نہیں پیدا کرو گی | you (f.pl.) do not create / will not create |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أَ + خْلُقُ | لا أَخْلُقُ | میں ایک (مرد) نہیں پیدا کرتا ہوں / نہیں پیدا کروں گا — میں ایک (عورت) نہیں پیدا کرتی ہوں / نہیں پیدا کروں گی | I do not create / will not create |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نَ + خْلُقُ | لا نَخْلُقُ | ہم (مرد) نہیں پیدا کرتے ہیں / نہیں پیدا کریں گے — ہم (عورتیں) نہیں پیدا کرتی ہیں / نہیں پیدا کریں گی | we do not create / will not create |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + خْلَقُ | يُخْلَقُ | وہ ایک (مرد) پیدا کیا جاتا ہے / پیدا کیا جائے گا | he is / will be created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + خْلَقَ + انِ | يُخْلَقَانِ | وہ دونوں (مرد) پیدا کیے جاتے ہیں / پیدا کیے جائیں گے | those two (m.) are / will be created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + خْلَقُ + ونَ | يُخْلَقُونَ | وہ سب (مرد) پیدا کیے جاتے ہیں / پیدا کیے جائیں گے | they (m.) are / will be created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + خْلَقُ | تُخْلَقُ | وہ ایک (عورت) پیدا کی جاتی ہے / پیدا کی جائے گی | she is / will be created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + خْلَقَ + انِ | تُخْلَقَانِ | وہ دونوں (عورتیں) پیدا کی جاتی ہیں / پیدا کی جائیں گی | those two (f.) are / will be created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + خْلَقْ + نَ | يُخْلَقْنَ | وہ سب (عورتیں) پیدا کی جاتی ہیں / پیدا کی جائیں گی | they (f.) are / will be created |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + خْلَقُ | تُخْلَقُ | تو ایک (مرد) پیدا کیا جاتا ہے / پیدا کیا جائے گا | you (m.s.) are / will be created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + خْلَقَ + انِ | تُخْلَقَانِ | تم دونوں (مرد) پیدا کیے جاتے ہو / پیدا کیے جاؤ گے | you two (m.) are / will be created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + خْلَقُ + ونَ | تُخْلَقُونَ | تم سب (مرد) پیدا کیے جاتے ہو / پیدا کیے جاؤ گے | you (m.pl.) are / will be created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + خْلَقِ + ينَ | تُخْلَقِينَ | تو ایک (عورت) پیدا کی جاتی ہے / پیدا کی جائے گی | you (f.s.) are / will be created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + خْلَقَ + انِ | تُخْلَقَانِ | تم دونوں (عورتیں) پیدا کی جاتی ہو / پیدا کی جاؤ گی | you two (f.) are / will be created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + خْلَقْ + نَ | تُخْلَقْنَ | تم سب (عورتیں) پیدا کی جاتی ہو / پیدا کی جاؤ گی | you (f.pl.) are / will be created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + خْلَقُ | أُخْلَقُ | میں ایک (مرد) پیدا کیا جاتا ہوں / پیدا کیا جاؤں گا — میں ایک (عورت) پیدا کی جاتی ہوں / پیدا کی جاؤں گی | I am / will be created |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + خْلَقُ | نُخْلَقُ | ہم (مرد) پیدا کیے جاتے ہیں / پیدا کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) پیدا کی جاتی ہیں / پیدا کی جائیں گی | we are / will be created |
فعلِ مضارع منفی مجہول — مجہول + “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Passive, Negative)
فعلِ مضارع منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا نہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Muḍāri' Manfī Majhūl (Imperfect Negative Passive) is the verb form that shows an action is not being done (Present) or will not be done (Future), and the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + خْلَقُ | لا يُخْلَقُ | وہ ایک (مرد) نہیں پیدا کیا جاتا ہے / نہیں پیدا کیا جائے گا | he is not / will not be created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + خْلَقَ + انِ | لا يُخْلَقَانِ | وہ دونوں (مرد) نہیں پیدا کیے جاتے ہیں / نہیں پیدا کیے جائیں گے | those two (m.) are not / will not be created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + خْلَقُ + ونَ | لا يُخْلَقُونَ | وہ سب (مرد) نہیں پیدا کیے جاتے ہیں / نہیں پیدا کیے جائیں گے | they (m.) are not / will not be created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تُ + خْلَقُ | لا تُخْلَقُ | وہ ایک (عورت) نہیں پیدا کی جاتی ہے / نہیں پیدا کی جائے گی | she is not / will not be created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تُ + خْلَقَ + انِ | لا تُخْلَقَانِ | وہ دونوں (عورتیں) نہیں پیدا کی جاتی ہیں / نہیں پیدا کی جائیں گی | those two (f.) are not / will not be created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + يُ + خْلَقْ + نَ | لا يُخْلَقْنَ | وہ سب (عورتیں) نہیں پیدا کی جاتیں ہیں / نہیں پیدا کی جائیں گی | they (f.) are not / will not be created |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + خْلَقُ | لا تُخْلَقُ | تو ایک (مرد) نہیں پیدا کیا جاتا ہے / نہیں پیدا کیا جائے گا | you (m.s.) are not / will not be created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + خْلَقَ + انِ | لا تُخْلَقَانِ | تم دونوں (مرد) نہیں پیدا کیے جاتے ہو / نہیں پیدا کیے جاؤ گے | you two (m.) are not / will not be created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + خْلَقُ + ونَ | لا تُخْلَقُونَ | تم سب (مرد) نہیں پیدا کیے جاتے ہو / نہیں پیدا کیے جاؤ گے | you (m.pl.) are not / will not be created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + خْلَقِ + ينَ | لا تُخْلَقِينَ | تو ایک (عورت) نہیں پیدا کی جاتی ہے / نہیں پیدا کی جاؤ گی | you (f.s.) are not / will not be created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + خْلَقَ + انِ | لا تُخْلَقَانِ | تم دونوں (عورتیں) نہیں پیدا کی جاتی ہو / نہیں پیدا کی جاؤ گی | you two (f.) are not / will not be created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + خْلَقْ + نَ | لا تُخْلَقْنَ | تم سب (عورتیں) نہیں پیدا کی جاتیں ہو / نہیں پیدا کی جاؤ گی | you (f.pl.) are not / will not be created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أُ + خْلَقُ | لا أُخْلَقُ | میں ایک (مرد) نہیں پیدا نہیں کیا جاتا ہوں / نہیں پیدا نہیں کیا جاؤں گا — میں ایک (عورت) نہیں پیدا کی جاتی ہوں / نہیں پیدا کی جاؤں گی | I am not / will not be created |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نُ + خْلَقُ | لا نُخْلَقُ | ہم (مرد) نہیں پیدا کیے جاتے ہیں / نہیں پیدا کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) نہیں پیدا کی جاتیں ہیں / نہیں پیدا کی جائیں گی | we are not / will not be created |
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Active Voice)
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کی قطعی نفی کو ظاہر کرے-اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Muḍāri' Nafī-e Jaḥd bi-lām - This Arabic tense is used to express a strong, emphatic negation of an action in the past..
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَخْلُقْ | لَمْ يَخْلُقْ | اس ایک (مرد) نے نہیں پیدا کیا | he did not create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَخْلُقَا | لَمْ يَخْلُقَا | ان دونوں (مردوں) نے نہیں پیدا کیا | those two (m.) did not create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَخْلُقُوا | لَمْ يَخْلُقُوا | ان سب (مردوں) نے نہیں پیدا کیا | they (m.) did not create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تَخْلُقْ | لَمْ تَخْلُقْ | اس ایک (عورت) نے نہیں پیدا کیا | she did not create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تَخْلُقَا | لَمْ تَخْلُقَا | ان دونوں (عورتوں) نے نہیں پیدا کیا | those two (f.) did not create |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + يَخْلُقْنَ | لَمْ يَخْلُقْنَ | ان سب (عورتوں) نے نہیں پیدا کیا | they (f.) did not create |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَخْلُقْ | لَمْ تَخْلُقْ | تو ایک (مرد) نے نہیں پیدا کیا | you (m.s.) did not create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَخْلُقَا | لَمْ تَخْلُقَا | تم دونوں (مردوں) نے نہیں پیدا کیا | you two did not create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَخْلُقُوا | لَمْ تَخْلُقُوا | تم سب (مردوں) نے نہیں پیدا کیا | you (m.pl.) did not create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَخْلُقِي | لَمْ تَخْلُقِي | تو ایک (عورت) نے نہیں پیدا کیا | you (f.s.) did not create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَخْلُقَا | لَمْ تَخْلُقَا | تم دونوں (عورتوں) نے نہیں پیدا کیا | you two (f.) did not create |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَخْلُقْنَ | لَمْ تَخْلُقْنَ | تم سب (عورتوں) نے نہیں پیدا کیا | you (f.pl.) did not create |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + أَخْلُقْ | لَمْ أَخْلُقْ | میں ایک (مرد) نے نہیں پیدا کیا / میں ایک (عورت) نے نہیں پیدا کیا | I did not create |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + نَخْلُقْ | لَمْ نَخْلُقْ | ہم (مردوں) نے نہیں پیدا کیا / ہم (عورتوں) نے نہیں پیدا کیا | we did not create |
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Passive Voice)
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے کیا جانے کی قطعی نفی کو ظاہر کرے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fa'l-e Muḍāri' Nafy-i-Jaḥd bi-Lam Majhūl : The Jussive Negative with lam (Passive Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and definitive negation of an action having occurred in the past, where the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُخْلَقْ | لَمْ يُخْلَقْ | وہ ایک (مرد) نہیں پیدا کیا گیا | he was not created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُخْلَقَا | لَمْ يُخْلَقَا | وہ دونوں (مرد) نہیں پیدا کیے گئے | those two (m.) were not created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُخْلَقُوا | لَمْ يُخْلَقُوا | وہ سب (مرد) نہیں پیدا کیے گئے | they (m.) were not created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تُخْلَقْ | لَمْ تُخْلَقْ | وہ ایک (عورت) نہیں پیدا کی گئی | she was not created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تُخْلَقَا | لَمْ تُخْلَقَا | وہ دونوں (عورتیں) نہیں پیدا کی گئیں | those two (f.) were not created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + يُخْلَقْنَ | لَمْ يُخْلَقْنَ | وہ سب (عورتیں) نہیں پیدا کی گئیں | they (f.) were not created |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُخْلَقْ | لَمْ تُخْلَقْ | تو ایک (مرد) نہیں پیدا کیا گیا | you (m.s.) were not created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُخْلَقَا | لَمْ تُخْلَقَا | تم دونوں (مرد) نہیں پیدا کیے گئے | you two were not created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُخْلَقُوا | لَمْ تُخْلَقُوا | تم سب (مرد) نہیں پیدا کیے گئے | you (m.pl.) were not created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُخْلَقِي | لَمْ تُخْلَقِي | تو ایک (عورت) نہیں پیدا کی گئی | you (f.s.) were not created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُخْلَقَا | لَمْ تُخْلَقَا | تم دونوں (عورتیں) نہیں پیدا کی گئیں | you two (f.) were not created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُخْلَقْنَ | لَمْ تُخْلَقْنَ | تم سب (عورتیں) نہیں پیدا کی گئیں | you (f.pl.) were not created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + أُخْلَقْ | لَمْ أُخْلَقْ | میں ایک (مرد) نہیں پیدا کیا گیا / میں ایک (عورت) نہیں پیدا کی گئی | I was not created |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + نُخْلَقْ | لَمْ نُخْلَقْ | ہم (مرد) نہیں پیدا کیے گئے — ہم (عورتیں) نہیں پیدا کی گئیں | we were not created |
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروفلَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Subjunctive Negative with lan (Active Voice)
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروف مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہوتا ہے
Fi‘l Muḍ a ˉ ri‘ Nafy-i-Ta’k ı ˉ d bi-Lan Ma‘r u ˉ f: The Subjunctive Negative with lan (Active Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and emphatic negation of an action in the future tense (e.g., "He will certainly not make").
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يَّخْلُقَ | لَنْ يَّخْلُقَ | وہ ایک (مرد) ہرگز نہیں پیدا کرے گا | he will certainly not create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يَّخْلُقَا | لَنْ يَّخْلُقَا | وہ دونوں (مرد) ہرگز نہیں پیدا کریں گے | those two (m.) will certainly not create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يَّخْلُقُوا | لَنْ يَّخْلُقُوا | وہ سب (مرد) ہرگز نہیں پیدا کریں گے | they (m.) will certainly not create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تَخْلُقَ | لَنْ تَخْلُقَ | وہ ایک (عورت) ہرگز نہیں پیدا کرے گی | she will certainly not create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تَخْلُقَا | لَنْ تَخْلُقَا | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں پیدا کریں گی | those two (f.) will certainly not create |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + يَّخْلُقْنَ | لَنْ يَّخْلُقْنَ | وہ سب (عورتیں) ہرگز نہیں پیدا کریں گی | they (f.) will certainly not create |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَخْلُقَ | لَنْ تَخْلُقَ | تو ایک (مرد) ہرگز نہیں پیدا کرے گا | you (m.s.) will certainly not create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَخْلُقَا | لَنْ تَخْلُقَا | تم دونوں (مرد) ہرگز نہیں پیدا کرو گے | you two will certainly not create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَخْلُقُوا | لَنْ تَخْلُقُوا | تم سب (مرد) ہرگز نہیں پیدا کرو گے | you (m.pl.) will certainly not create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَخْلُقِي | لَنْ تَخْلُقِي | تو ایک (عورت) ہرگز نہیں پیدا کرے گی | you (f.s.) will certainly not create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَخْلُقَا | لَنْ تَخْلُقَا | تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں پیدا کرو گی | you two (f.) will certainly not create |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَخْلُقْنَ | لَنْ تَخْلُقْنَ | تم سب (عورتیں) ہرگز نہیں پیدا کرو گی | you (f.pl.) will certainly not create |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + أَخْلُقَ | لَنْ أَخْلُقَ | میں ایک (مرد) ہرگز نہیں پیدا کروں گا / میں ایک (عورت) ہرگز نہیں پیدا کروں گی | I will certainly not create |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + نَخْلُقَ | لَنْ نَخْلُقَ | ہم (مرد) ہرگز نہیں پیدا کریں گے/ ہم (عورتیں) ہرگز نہیں پیدا کریں گی | we will certainly not create |
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہوللَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Jussive Negative with lan (Passive Voice)
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہول مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم نہ ہو (یعنی یہ مجہول - Passive Voice ہوتا ہے)
Fail Muḍāri' Nafy-i-Ta’kīd bi-Lan Majhūl This is the Arabic verb form used to express an absolute, certain, and emphatic denial of an action happening in the future tense, where the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يُّخْلَقَ | لَنْ يُّخْلَقَ | وہ ایک (مرد) ہرگز نہیں پیدا کیا جائے گا | he will certainly not be created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يُّخْلَقَا | لَنْ يُّخْلَقَا | وہ دونوں (مرد) ہرگز نہیں پیدا کیے جائیں گے | those two (m.) will certainly not be created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يُّخْلَقُوا | لَنْ يُّخْلَقُوا | وہ سب (مرد) ہرگز نہیں پیدا کیے جائیں گے | they (m.) will certainly not be created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تُخْلَقَ | لَنْ تُخْلَقَ | وہ ایک (عورت) ہرگز نہیں پیدا کی جائے گی | she will certainly not be created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تُخْلَقَا | لَنْ تُخْلَقَا | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں پیدا کی جائیں گی | those two (f.) will certainly not be created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + يُّخْلَقْنَ | لَنْ يُّخْلَقْنَ | وہ سب (عورتیں) ہرگز نہیں پیدا کی جائیں گی | they (f.) will certainly not be created |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُخْلَقَ | لَنْ تُخْلَقَ | تو ایک (مرد) ہرگز نہیں پیدا کیا جائے گا | you (m.s.) will certainly not be created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُخْلَقَا | لَنْ تُخْلَقَا | تم دونوں (مرد) ہرگز نہیں پیدا کیے جاؤ گے | you two (m.) will certainly not be created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُخْلَقُوا | لَنْ تُخْلَقُوا | تم سب (مرد) ہرگز نہیں پیدا کیے جاؤ گے | you (m.pl.) will certainly not be created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُخْلَقِي | لَنْ تُخْلَقِي | تو ایک (عورت) ہرگز نہیں پیدا کی جائے گی | you (f.s.) will certainly not be created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُخْلَقَا | لَنْ تُخْلَقَا | تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں پیدا کی جاؤ گی | you two (f.) will certainly not be created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُخْلَقْنَ | لَنْ تُخْلَقْنَ | تم سب (عورتیں) ہرگز نہیں پیدا کی جاؤ گی | you (f.pl.) will certainly not be created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + أُخْلَقَ | لَنْ أُخْلَقَ | میں ایک (مرد) ہرگز نہیں پیدا کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ہرگز نہیں پیدا کی جاؤں گی | I will certainly not be created |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + نُخْلَقَ | لَنْ نُخْلَقَ | ہم (مرد) ہرگز نہیں پیدا کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) ہرگز نہیں پیدا کی جائیں گی | we will certainly not be created |
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ معروف لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • Future Tense with Affirmative Particles
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، اور اس میں قسم یا عہد کا پہلو شامل ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah (Emphatic Future) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action occurring in the future, often carrying the meaning of a solemn oath or promise.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَخْلُقَ + نَّ | لَيَخْلُقَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور پیدا کرے گا | he will surely/definitely create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَخْلُقَ + انِّ | لَيَخْلُقَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور پیدا کریں گے | those two (m.) will surely create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَخْلُقُ + نَّ | لَيَخْلُقُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور پیدا کریں گے | they (m.) will surely create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَخْلُقَ + نَّ | لَتَخْلُقَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور پیدا کرے گی | she will surely create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَخْلُقَ + انِّ | لَتَخْلُقَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کریں گی | those two (f.) will surely create |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + يَخْلُقْ + نَا + نِّ | لَيَخْلُقْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کریں گی | they (f.) will surely create |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَخْلُقَ + نَّ | لَتَخْلُقَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور پیدا کرے گا | you (m.s.) will surely create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَخْلُقَ + انِّ | لَتَخْلُقَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور پیدا کرو گے | you two will surely create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَخْلُقُ + نَّ | لَتَخْلُقُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور پیدا کرو گے | you (m.pl.) will surely create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَخْلُقِ + نَّ | لَتَخْلُقِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور پیدا کرے گی | you (f.s.) will surely create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَخْلُقَ + انِّ | لَتَخْلُقَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کرو گی | you two (f.) will surely create |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَخْلُقْ + نَا + نِّ | لَتَخْلُقْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کرو گی | you (f.pl.) will surely create |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أَخْلُقَ + نَّ | لَأَخْلُقَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور پیدا کروں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور پیدا کروں گی | I will surely create |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نَخْلُقَ + نَّ | لَنَخْلُقَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور پیدا کریں گے / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کریں گی | we will surely create |
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ ثقيلة مجهول لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • The Emphatic Future Tense with L a ˉ m and the Heavy N u ˉ n (Passive Voice).
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah Majhūl (Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُخْلَقَ + نَّ | لَيُخْلَقَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیا جائے گا | he will surely be created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُخْلَقَ + انِّ | لَيُخْلَقَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیے جائیں گے | those two (m.) will surely be created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُخْلَقُ + نَّ | لَيُخْلَقُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیے جائیں گے | they (m.) will surely be created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُخْلَقَ + نَّ | لَتُخْلَقَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور پیدا کی جائے گی | she will surely be created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُخْلَقَ + انِّ | لَتُخْلَقَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کی جائیں گی | those two (f.) will surely be created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + يُخْلَقْ + نَا + نِّ | لَيُخْلَقْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کی جائیں گی | they (f.) will surely be created |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُخْلَقَ + نَّ | لَتُخْلَقَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیا جائے گا | you (m.s.) will surely be created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُخْلَقَ + انِّ | لَتُخْلَقَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیے جاؤ گے | you two will surely be created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُخْلَقُ + نَّ | لَتُخْلَقُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیے جاؤ گے | you (m.pl.) will surely be created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُخْلَقِ + نَّ | لَتُخْلَقِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور پیدا کی جائے گی | you (f.s.) will surely be created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُخْلَقَ + انِّ | لَتُخْلَقَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کی جاؤ گی | you two (f.) will surely be created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُخْلَقْ + نَا + نِّ | لَتُخْلَقْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کی جاؤ گی | you (f.pl.) will surely be created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أُخْلَقَ + نَّ | لَأُخْلَقَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور پیدا کی جاؤں گی | I will surely be created |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نُخْلَقَ + نَّ | لَنُخْلَقَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کی جائیں گی | we will surely be created |
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Active, Emphatic–Light)
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن نونِ ثقیلہ سے کم زور ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah (Light Emphatic Future) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action occurring in the future, being slightly less intense than the Nūn-e Thaqīlah form.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَخْلُقَ + نْ | لَيَخْلُقَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور پیدا کرے گا | he will (surely) create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + (يَخْلُقُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون ) + نْ | لَيَخْلُقُنْ | وہ سب (مرد) ضرور پیدا کریں گے | they (m.) will (surely) create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَخْلُقَ + نْ | لَتَخْلُقَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور پیدا کرے گی | she will (surely) create |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَخْلُقَ + نْ | لَتَخْلُقَنْ | تو ایک (مرد) ضرور پیدا کرے گا | you (m.s.) will (surely) create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + (تَخْلُقُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَتَخْلُقُنْ | تم سب (مرد) ضرور پیدا کرو گے | you (m.pl.) will (surely) create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + (تَخْلُقِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ | لَتَخْلُقِنْ | تو ایک (عورت) ضرور پیدا کرے گی | you (f.s.) will (surely) create |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أَخْلُقَ + نْ | لَأَخْلُقَنْ | میں ایک (مرد) ضرور پیدا کروں گا / میں ایک (عورت) ضرور پیدا کروں گی | I will (surely) create |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نَخْلُقَ + نْ | لَنَخْلُقَنْ | ہم (مرد) ضرور پیدا کریں گے / ہم (عورتیں) ضرور پیدا کریں گی | we will (surely) create |
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ خفيفة مجهول — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Passive, Emphatic–Light)
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah Majhūl (Light Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُخْلَقَ + نْ | لَيُخْلَقَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور پیدا کیا جائے گا | he will surely be created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + (يُخْلَقُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَيُخْلَقُنْ | وہ سب (مرد) ضرور پیدا کیے جائیں گے | they (m.) will surely be created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُخْلَقَ + نْ | لَتُخْلَقَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور پیدا کی جائے گی | she will surely be created |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُخْلَقَ + نْ | لَتُخْلَقَنْ | تو ایک (مرد) ضرور پیدا کیا جائے گا | you (m.s.) will surely be created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + (تُخْلَقُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَتُخْلَقُنْ | تم سب (مرد) ضرور پیدا کیے جاؤ گے | you (m.pl.) will surely be created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + (تُخْلَقِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ | لَتُخْلَقِنْ | تو ایک (عورت) ضرور پیدا کی جاؤ گی | you (f.s.) will surely be created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أُخْلَقَ + نْ | لَأُخْلَقَنْ | میں ایک (مرد) ضرور پیدا کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور پیدا کی جاؤں گی | I will surely be created |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نُخْلَقَ + نْ | لَنُخْلَقَنْ | ہم (مرد) ضرور پیدا کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) ضرور پیدا کی جائیں گی | we will surely be created |
فعلِ اَمرِ حاضر (معروف) اِفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Active
فعلِ اَمرِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir (Imperative Tense, Active Voice) is the verb form used to give an order or request an action from the second person (the listener), and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُخْلُقْ + ـ | اُخْلُقْ | تو ایک (مرد) پیدا کر | you (masculine singular), create! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُخْلُقَ + ا | اُخْلُقَا | تم دونوں (مرد) پیدا کرو | you two (masculine), create! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُخْلُقُ + وا | اُخْلُقُوا | تم سب (مرد) پیدا کرو | you all (masculine), create! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُخْلُقِ + ي | اُخْلُقِي | تو ایک (عورت) پیدا کر | you (feminine singular), create! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُخْلُقَ + ا | اُخْلُقَا | تم دونوں (عورتیں) پیدا کرو | you two (feminine), create! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُخْلُقْ + نَ | اُخْلُقْنَ | تم سب (عورتیں) پیدا کرو | you all (feminine), create! |
فعلِ اَمرِ حاضر (مجہول) لِتُفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Passive
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl (Imperative Passive) is the verb form used to give an order or request that an action be done to the listener, but the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُخْلَقْ + ـ | لِتُخْلَقْ | تو ایک (مرد) پیدا کیا جا | you (masculine singular), be created! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُخْلَقَا | لِتُخْلَقَا | تم دونوں (مرد) پیدا کیے جاؤ | you two (masculine), be created! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُخْلَقُوا | لِتُخْلَقُوا | تم سب (مرد) پیدا کیے جاؤ | you all (masculine), be created! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُخْلَقِي | لِتُخْلَقِي | تو ایک (عورت) پیدا کی جا | you (feminine singular), be created! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُخْلَقَا | لِتُخْلَقَا | تم دونوں (عورتیں) پیدا کی جاؤ | you two (feminine), be created! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُخْلَقْنَ | لِتُخْلَقْنَ | تم سب (عورتیں) پیدا کی جاؤ | you all (feminine), be created! |
فعلِ اَمرِ غائب (معروف) لِيَفْعَلْ • 3rd-person Command (Active)
فعلِ اَمرِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، یعنی کسی دوسرے کے ذریعے اس تک حکم پہنچایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib (Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey an order or request for an action to be performed by the third person (the one who is absent), and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَخْلُقْ | لِيَخْلُقْ | چاہیے کہ وہ ایک (مرد) پیدا کرے | let him create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَخْلُقَا | لِيَخْلُقَا | چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) پیدا کریں | let the two (m.) create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَخْلُقُوا | لِيَخْلُقُوا | چاہیے کہ وہ سب (مرد) پیدا کریں | let them (m.) create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تَخْلُقْ | لِتَخْلُقْ | چاہیے کہ وہ ایک (عورت) پیدا کرے | let her create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تَخْلُقَا | لِتَخْلُقَا | چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) پیدا کریں | let the two (f.) create |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + يَخْلُقْنَ | لِيَخْلُقْنَ | چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) پیدا کریں | let them (f.) create |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أَخْلُقْ | لِأَخْلُقْ | چاہیے کہ میں ایک (مرد) پیدا کروں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) پیدا کروں | let me create |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نَخْلُقْ | لِنَخْلُقْ | چاہیے کہ ہم (مرد) پیدا کریں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) پیدا کریں | let us create |
فعلِ اَمرِ غائب (مجہول) لِيُفْعَلْ • 3rd-person Command (Passive)
فعلِ اَمرِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص)کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey an order or request that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُخْلَقْ | لِيُخْلَقْ | چاہیے کہ وہ ایک (مرد) پیدا کیا جائے | let him be created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُخْلَقَا | لِيُخْلَقَا | چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) پیدا کیے جائیں | let the two (m.) be created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُخْلَقُوا | لِيُخْلَقُوا | چاہیے کہ وہ سب (مرد) پیدا کیے جائیں | let them (m.) be created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تُخْلَقْ | لِتُخْلَقْ | چاہیے کہ وہ ایک (عورت) پیدا کی جائے | let her be created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تُخْلَقَا | لِتُخْلَقَا | چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) پیدا کی جائیں | let the two (f.) be created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + يُخْلَقْنَ | لِيُخْلَقْنَ | چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) پیدا کی جائیں | let them (f.) be created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أُخْلَقْ | لِأُخْلَقْ | چاہیے کہ میں ایک (مرد) پیدا کیا جاؤں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) پیدا کی جاؤں | let me be created |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نُخْلَقْ | لِنُخْلَقْ | چاہیے کہ ہم (مرد) پیدا کیے جائیں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) پیدا کی جائیں | let us be created |
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) اِفْعَلَنَّ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُخْلُقَ + نَّ | اُخْلُقَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور پیدا کر | you (masculine singular), surely create! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُخْلُقَا + نِّ | اُخْلُقَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور پیدا کرو | you two (masculine), surely create! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
(اُخْلُقُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | اُخْلُقُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور پیدا کرو | you all (masculine), surely create! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
(اُخْلُقِي ⇐ حذفُ الياء) + نَّ | اُخْلُقِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور پیدا کر | you (feminine singular), surely create! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُخْلُقَا + نِّ | اُخْلُقَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کرو | you two (feminine), surely create! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُخْلُقْنَ + ا + نِّ | اُخْلُقْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کرو | you all (feminine), surely create! |
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لِتُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُخْلَقَ + نَّ | لِتُخْلَقَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیا جا | you (masculine singular), surely be created! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + (تُخْلَقَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ | لِتُخْلَقَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیے جاؤ | you two (masculine), surely be created! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + (تُخْلَقُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لِتُخْلَقُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیے جاؤ | you all (masculine), surely be created! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + (تُخْلَقِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ | لِتُخْلَقِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور پیدا کی جا | you (feminine singular), surely be created! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + (تُخْلَقَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ | لِتُخْلَقَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کی جاؤ | you two (feminine), surely be created! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُخْلَقْنَ + ا + نِّ | لِتُخْلَقْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کی جاؤ | you all (feminine), surely be created! |
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يَخْلُقَ + نَّ | لِيَخْلُقَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور پیدا کرے | he shall surely create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يَخْلُقَا + نِّ | لِيَخْلُقَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور پیدا کریں | let the two (m.) surely create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + ( يَخْلُقُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لِيَخْلُقُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور پیدا کریں | let them (m.) surely create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تَخْلُقَ + نَّ | لِتَخْلُقَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور پیدا کرے | let her surely create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تَخْلُقَا + نِّ | لِتَخْلُقَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کریں | let the two (f.) surely create |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + يَخْلُقْنَ + ا + نِّ | لِيَخْلُقْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کریں | let them (f.) surely create |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أَخْلُقَ + نَّ | لِأَخْلُقَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور پیدا کروں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور پیدا کروں | I shall surely create |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نَخْلُقَ + نَّ | لِنَخْلُقَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور پیدا کریں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کریں | we shall surely create |
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يُخْلَقَ + نَّ | لِيُخْلَقَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیا جائے | let him surely be created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يُخْلَقَا + نِّ | لِيُخْلَقَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیے جائیں | let the two (m.) surely be created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ +( يُخْلَقُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لِيُخْلَقُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیے جائیں | let them (m.) surely be created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تُخْلَقَ + نَّ | لِتُخْلَقَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور پیدا کی جائے | let her surely be created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تُخْلَقَا +نِّ | لِتُخْلَقَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کی جائیں | let the two (f.) surely be created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + يُخْلَقْنَ + ا + نِّ | لِيُخْلَقْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کی جائیں | let them (f.) surely be created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أُخْلَقَ + نَّ | لِأُخْلَقَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور پیدا کی جاؤں | let me surely be created |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نُخْلَقَ + نَّ | لِنُخْلَقَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور پیدا کیے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور پیدا کی جائیں | let us surely be created |
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) اِفْعَلَنْ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُخْلُقَ + نْ | اُخْلُقَنْ | تو ایک (مرد) ضرور پیدا کر | do create (light emphasis)! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُخْلُقُوا⇐ حذفُ الواو + نْ | اُخْلُقُنْ | تم سب (مرد) ضرور پیدا کرو | you (m.pl.), do create! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُخْلُقِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | اُخْلُقِنْ | تو ایک (عورت) ضرور پیدا کر | you (f.s.), do create! |
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِتُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُخْلَقَ + نْ | لِتُخْلَقَنْ | تو ایک (مرد) ضرور پیدا کیا جائے | be created (surely)! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُخْلَقُوا⇐ حذفُ الواو + نْ | لِتُخْلَقُنْ | تم سب (مرد) ضرور پیدا کیے جاؤ | you (m.pl.), be created! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُخْلَقِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | لِتُخْلَقِنْ | تو ایک (عورت) ضرور پیدا کی جائے | you (f.s.), be created! |
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a mildly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ +يَخْلُقَ + نْ | لِيَخْلُقَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور پیدا کرے | surely he will create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ +يَخْلُقُوا ⇐ حذفُ الواو+ نْ | لِيَخْلُقُنْ | وہ سب (مرد) ضرور پیدا کریں | surely they (m.) will create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ +تَخْلُقَ + نْ | لِتَخْلُقَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور پیدا کرے | surely she will create |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أَخْلُقَ + نْ | لِأَخْلُقَنْ | میں ایک (مرد) ضرور پیدا کروں / میں ایک (عورت) ضرور پیدا کروں | surely I will create |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ +نَخْلُقَ + نْ | لِنَخْلُقَنْ | ہم (مرد) ضرور پیدا کریں / ہم (عورتیں) ضرور پیدا کریں | surely we will create |
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُخْلَقَ + نْ | لِيُخْلَقَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور پیدا کیا جائے | let him surely be created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُخْلَقُوا ⇐ حذفُ الواو+ نْ | لِيُخْلَقُنْ | وہ سب (مرد) ضرور پیدا کیے جائیں | let them (m.) surely be created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تُخْلَقَ + نْ | لِتُخْلَقَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور پیدا کی جائے | let her surely be created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أُخْلَقَ + نْ | لِأُخْلَقَنْ | میں ایک (مرد) ضرور پیدا کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ضرور پیدا کی جاؤں | let me surely be created |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نُخْلَقَ + نْ | لِنُخْلَقَنْ | ہم (مرد) ضرور پیدا کیے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور پیدا کی جائیں | let us surely be created |
فعلِ نہیِ حاضر (معروف) — لا + مضارع مجزوم • Prohibition: 2nd person, Active
فعلِ نہیِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ḥāżir (Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَخْلُقْ | لا تَخْلُقْ | تو ایک (مرد) پیدا نہ کر | you (m.s.), do not create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَخْلُقَا | لا تَخْلُقَا | تم دونوں (مرد) پیدا نہ کرو | you two (m.), do not create |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَخْلُقُوا | لا تَخْلُقُوا | تم سب (مرد) پیدا نہ کرو | you (m.pl.), do not create |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَخْلُقِي | لا تَخْلُقِي | تو ایک (عورت) پیدا نہ کر | you (f.s.), do not create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَخْلُقَا | لا تَخْلُقَا | تم دونوں (عورتیں) پیدا نہ کرو | you two (f.), do not create |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَخْلُقْنَ | لا تَخْلُقْنَ | تم سب (عورتیں) پیدا نہ کرو | you (f.pl.), do not create |
فعلِ نہیِ حاضر (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • Prohibition: 2nd person, Passive
فعلِ نہیِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ḥāżir Majhūl (Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُخْلَقْ | لا تُخْلَقْ | تو ایک (مرد) پیدا نہ کیا جائے | you (m.s.) do not be created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُخْلَقَا | لا تُخْلَقَا | تم دونوں (مرد) پیدا نہ کیے جاؤ | you two (m.) do not be created |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُخْلَقُوا | لا تُخْلَقُوا | تم سب (مرد) پیدا نہ کیے جاؤ | you (m.pl.) do not be created |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُخْلَقِي | لا تُخْلَقِي | تو ایک (عورت) پیدا نہ کی جائے | you (f.s.) do not be created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُخْلَقَا | لا تُخْلَقَا | تم دونوں (عورتیں) پیدا نہ کی جاؤ | you two (f.) do not be created |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُخْلَقْنَ | لا تُخْلَقْنَ | تم سب (عورتیں) پیدا نہ کی جاؤ | you (f.pl.) do not be created |
فعلِ نہیِ غائب (معروف) — لا + مضارع مجزوم • 3rd-person Prohibition (Active)
فعلِ نہیِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ghā'ib (Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third person |
لا + يَخْلُقْ | لا يَخْلُقْ | وہ ایک (مرد) پیدا نہ کرے | let him not create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third person |
لا + يَخْلُقَا | لا يَخْلُقَا | وہ دونوں (مرد) پیدا نہ کریں | let the two (m.) not create |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third person |
لا + يَخْلُقُوا | لا يَخْلُقُوا | وہ سب (مرد) پیدا نہ کریں | let them (m.) not create |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third person |
لا + تَخْلُقْ | لا تَخْلُقْ | وہ ایک (عورت) پیدا نہ کرے | let her not create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third person |
لا + تَخْلُقَا | لا تَخْلُقَا | وہ دونوں (عورتیں) پیدا نہ کریں | let the two (f.) not create |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third person |
لا + يَخْلُقْنَ | لا يَخْلُقْنَ | وہ سب (عورتیں) پیدا نہ کریں | let them (f.) not create |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أَخْلُقْ | لا أَخْلُقْ | میں ایک (مرد) پیدا نہ کروں / میں ایک (عورت) پیدا نہ کروں | let me not create / I should not create |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نَخْلُقْ | لا نَخْلُقْ | ہم (مرد) پیدا نہ کریں / ہم (عورتیں) پیدا نہ کریں | let us not create / we should not create |
فعلِ نہیِ غائب (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • 3rd-person Prohibition (Passive)
فعلِ نہیِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third person |
لا + يُخْلَقْ | لا يُخْلَقْ | وہ ایک (مرد) پیدا نہ کیا جائے | let him not be created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third person |
لا + يُخْلَقَا | لا يُخْلَقَا | وہ دونوں (مرد) پیدا نہ کیے جائیں | let the two (m.) not be created |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third person |
لا + يُخْلَقُوا | لا يُخْلَقُوا | وہ سب (مرد) پیدا نہ کیے جائیں | let them (m.) not be created |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third person |
لا + تُخْلَقْ | لا تُخْلَقْ | وہ ایک (عورت) پیدا نہ کی جائے | let her not be created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third person |
لا + تُخْلَقَا | لا تُخْلَقَا | وہ دونوں (عورتیں) پیدا نہ کی جائیں | let the two (f.) not be created |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third person |
لا + يُخْلَقْنَ | لا يُخْلَقْنَ | وہ سب (عورتیں) پیدا نہ کی جائیں | let them (f.) not be created |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أُخْلَقْ | لا أُخْلَقْ | میں ایک (مرد) پیدا نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) پیدا نہ کی جاؤں | let me not be created |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نُخْلَقْ | لا نُخْلَقْ | ہم (مرد) پیدا نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) پیدا نہ کی جائیں | let us not be created |
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تَفْعَلَنَّ • 2nd person Active + heavy Nun (Saqīlah)
فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second person |
لا + تَخْلُقَ + نَّ | لا تَخْلُقَنَّ | تو ایک (مرد) ہرگز پیدا نہ کر |
you (m.sg.) must not ever create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
حاضر Second person |
لا + تَخْلُقَا + نِّ | لا تَخْلُقَانِّ | تم دونوں (مرد) ہرگز پیدا نہ کرو |
you two must not ever create |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second person |
لا + تَخْلُقُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ | لا تَخْلُقُنَّ | تم سب (مرد) ہرگز پیدا نہ کرو |
you (m.pl.) must not ever create |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second person |
لا + تَخْلُقِي⇐ حذفُ الياءِ + نَّ | لا تَخْلُقِنَّ | تو ایک (عورت) ہرگز پیدا نہ کر |
you (f.sg.) must not ever create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
حاضر Second person |
لا + تَخْلُقَا + نِّ | لا تَخْلُقَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ہرگز پیدا نہ کرو |
you two must not ever create |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
حاضر Second person |
لا + تَخْلُقْنَ + ا + نِّ | لا تَخْلُقْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ہرگز پیدا نہ کرو |
you (f.pl.) must not ever create |
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + heavy Nun
فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُخْلَقَ + نَّ | لا تُخْلَقَنَّ | تو ایک (مرد) ہرگز پیدا نہ کیا جائے |
you (m.sg.) must not ever be created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُخْلَقَا + نِّ | لا تُخْلَقَانِّ | تم دونوں (مرد) ہرگز پیدا نہ کیے جاؤ |
you two (m.) must not ever be created |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُخْلَقُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ | لا تُخْلَقُنَّ | تم سب (مرد) ہرگز پیدا نہ کیے جاؤ |
you (m.pl.) must not ever be created |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُخْلَقِي⇐ حذفُ الياءِ + نَّ | لا تُخْلَقِنَّ | تو ایک (عورت) ہرگز پیدا نہ کی جائے |
you (f.sg.) must not ever be created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُخْلَقَا + نِّ | لا تُخْلَقَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ہرگز پیدا نہ کی جاؤ |
you two (f.) must not ever be created |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُخْلَقْنَ + ا + نِّ | لا تُخْلَقْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ہرگز پیدا نہ کی جاؤ |
you (f.pl.) must not ever be created |
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + heavy Nun
فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَخْلُقَ + نَّ | لا يَخْلُقَنَّ | وہ ایک (مرد) ہرگز پیدا نہ کرے | let him not ever create |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَخْلُقَا + نِّ | لا يَخْلُقَانِّ | وہ دونوں (مرد) ہرگز پیدا نہ کریں | let the two (m.) not ever create |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَخْلُقُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ | لا يَخْلُقُنَّ | وہ سب (مرد) ہرگز پیدا نہ کریں | let them (m.) not ever create |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَخْلُقَ + نَّ | لا تَخْلُقَنَّ | وہ ایک (عورت) ہرگز پیدا نہ کرے | let her not ever create |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَخْلُقَا + نِّ | لا تَخْلُقَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز پیدا نہ کریں | let the two (f.) not ever create |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يَخْلُقْنَ + ا + نِّ | لا يَخْلُقْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ہرگز پیدا نہ کریں | let them (f.) not ever create |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أَخْلُقَ + نَّ | لا أَخْلُقَنَّ | میں ایک (مرد) ہرگز پیدا نہ کروں / میں ایک (عورت) ہرگز پیدا نہ کروں | let me not ever create |
| تثنیہ / جمع Plural/ Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نَخْلُقَ + نَّ | لا نَخْلُقَنَّ | ہم (مرد) ہرگز پیدا نہ کریں / ہم (عورتیں) ہرگز پیدا نہ کریں | let us not ever create |
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + heavy Nun
فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُخْلَقَ + نَّ | لا يُخْلَقَنَّ | وہ ایک (مرد) ہرگز پیدا نہ کیا جائے | let him not ever be created |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُخْلَقَا + نِّ | لا يُخْلَقَانِّ | وہ دونوں (مرد) ہرگز پیدا نہ کیے جائیں | let the two (m.) not ever be created |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُخْلَقُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ | لا يُخْلَقُنَّ | وہ سب (مرد) ہرگز پیدا نہ کیے جائیں | let them (m.) not ever be created |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُخْلَقَ + نَّ | لا تُخْلَقَنَّ | وہ ایک (عورت) ہرگز پیدا نہ کی جائے | let her not ever be created |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُخْلَقَا + نِّ | لا تُخْلَقَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز پیدا نہ کی جائیں | let the two (f.) not ever be created |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يُخْلَقْنَ + ا + نِّ | لا يُخْلَقْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ہرگز پیدا نہ کی جائیں | let them (f.) not ever be created |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أُخْلَقَ + نَّ | لا أُخْلَقَنَّ | میں (مرد) ہرگز پیدا نہ کیا جاؤں / میں (عورت) ہرگز پیدا نہ کی جاؤں | let me not ever be created |
| تثنیہ / جمع Plural/ Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نُخْلَقَ + نَّ | لا نُخْلَقَنَّ | ہم (مرد) ہرگز پیدا نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز پیدا نہ کی جائیں | let us not ever be created |
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تَفْعَلَنْ • 2nd person Active + light Nun (Khafīfah)
فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَخْلُقَ + نْ | لا تَخْلُقَنْ | تو ایک (مرد) ہرگز پیدا نہ کر |
you (m.sg.) must not ever create |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَخْلُقُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | لا تَخْلُقُنْ | تم سب (مرد) ہرگز پیدا نہ کرو |
you (m.pl.) must not ever create |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَخْلُقِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | لا تَخْلُقِنْ | تو ایک (عورت) ہرگز پیدا نہ کر |
you (f.sg.) must not ever create |
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + light Nun
فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُخْلَقَ + نْ | لا تُخْلَقَنْ | تو ایک (مرد) ہرگز پیدا نہ کیا جائے |
you (m.sg.) must not ever be created |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُخْلَقُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | لا تُخْلَقُنْ | تم سب (مرد) ہرگز پیدا نہ کیے جاؤ |
you (m.pl.) must not ever be created |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُخْلَقِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | لا تُخْلَقِنْ | تو ایک (عورت) ہرگز پیدا نہ کی جائے |
you (f.sg.) must not ever be created |
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + light Nun
فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَخْلُقَ + نْ | لا يَخْلُقَنْ | وہ ایک (مرد) ہرگز پیدا نہ کرے | let him not ever create |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَخْلُقُوا⇐ حذفُ الواو + نْ | لا يَخْلُقُنْ | وہ سب (مرد) ہرگز پیدا نہ کریں | let them (m.) not ever create |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَخْلُقَ + نْ | لا تَخْلُقَنْ | وہ ایک (عورت) ہرگز پیدا نہ کرے | let her not ever create |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أَخْلُقَ + نْ | لا أَخْلُقَنْ | میں ایک (مرد) ہرگز پیدا نہ کروں / میں ایک (عورت) ہرگز پیدا نہ کروں | let me not ever create |
| تثنیہ / جمع Plural/ Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نَخْلُقَ + نْ | لا نَخْلُقَنْ | ہم (مرد) ہرگز پیدا نہ کریں / ہم (عورتیں) ہرگز پیدا نہ کریں | let us not ever create |
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + light Nun
فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُخْلَقَ + نْ | لا يُخْلَقَنْ | وہ ایک (مرد) ہرگز پیدا نہ کیا جائے | let him not ever be created |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُخْلَقُوا⇐ حذفُ الواو + نْ | لا يُخْلَقُنْ | وہ سب (مرد) ہرگز پیدا نہ کیے جائیں | let them (m.) not ever be created |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُخْلَقَ + نْ | لا تُخْلَقَنْ | وہ ایک (عورت) ہرگز پیدا نہ کی جائے | let her not ever be created |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أُخْلَقَ + نْ | لا أُخْلَقَنْ | میں ایک (مرد) ہرگز پیدا نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز پیدا نہ کی جاؤں | let me not ever be created |
| تثنیہ / جمع Plural/ Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نُخْلَقَ + نْ | لا نُخْلَقَنْ | ہم (مرد) ہرگز پیدا نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز پیدا نہ کی جائیں | let us not ever be created |
اسمِ فاعل — فَاعِلٌ (يَخْلُقُ → خَالِقٌ) • Ism-e-Fāʿil (Active Participle)
اِسمِ فاعل اُس شخص یا چیز کو کہا جاتا ہے جو کوئی کام کرے یا جس سے کوئی کام صادر ہو۔ دوسرے لفظوں میں، یہ وہ اسم ہے جو فاعل (کام کرنے والے) کے معنی دیتا ہے
Ism-e-Fa‘il (Active Participle) refers to the noun that denotes the "doer or performer" of an action — the one who carries out the verb.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
فَاعِلٌ | خَالِقٌ | پیدا کرنے والا (ایک مرد) | creator; one who creates (m.sg.) |
| — | تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
فَاعِلَ + انِ/يْنِ | خَالِقَانِ | پیدا کرنے والے (دو مرد) | two creators (m.du.) |
| — | جمع Plural |
مذکر Masculine |
فَاعِلُ + ونَ/ينَ | خَالِقُونَ | پیدا کرنے والے (سب مرد) | creators (m.pl.) |
| — | واحد Singular |
مؤنث Feminine |
فَاعِلَةٌ | خَالِقَةٌ | پیدا کرنے والی (ایک عورت) | creator; one who creates (f.sg.) |
| — | تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
فَاعِلَ + تَانِ/تَيْنِ | خَالِقَتَانِ | پیدا کرنے والی (دو عورتیں) | two creators (f.du.) |
| — | جمع Plural |
مؤنث Feminine |
فَاعِلَاتٌ | خَالِقَاتٌ | پیدا کرنے والی (سب عورتیں) | creators (f.pl.) |
اسمِ مفعول — مَفْعُولٌ (يُخْلَقُ → مَخْلُوقٌ) • Ism-e-Maf‘ūl (Passive Participle)
اسمِ مفعول وہ اسم ہے جو اُس ذات پر دلالت کرتا ہے جس پر فاعل کی طرف سے کوئی فعل واقع ہو
Ism-e-Maf‘ool is the noun that indicates the entity upon whom the action of the doer (fa‘il) is performed.
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَفْعُولٌ | مَخْلُوقٌ | پیدا کیا گیا (ایک مرد) | one who was created (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَفْعُولَ+ انِ/يْنِ | مَخْلُوقَانِ | پیدا کیے گئے (دو مرد) | two who were created (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
مَفْعُولُ + ونَ/ينَ | مَخْلُوقُونَ | پیدا کیے گئے (سب مرد) | those who were created (m.pl.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَفْعُولَةٌ | مَخْلُوقَةٌ | پیدا کی گئی (ایک عورت) | one who was created (f.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَفْعُولَ + تَانِ/تَيْنِ | مَخْلُوقَتَانِ | پیدا کی گئیں (دو عورتیں) | two who were created (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَفْعُولَاتٌ | مَخْلُوقَاتٌ | پیدا کی گئیں (سب عورتیں) | those who were created (f.pl.) |
اسمِ ظرف — زمان و مکان • Ism az-Zarf (Time & Place Nouns)
اسمِ ظرف وہ اسم ہے جو کسی کام کے ہونے کی جگہ یا وقت کو ظاہر کرے
Ism-e Ẓarf (Adverbial Noun) is the noun form that indicates the place or time where an action occurs
اسمِ ظرفِ زمان وہ اسم ہے جو فعل کے واقع ہونے کا وقت بتائے۔
Ism Ẓarf az-Zamān is a derived noun Ism al-Mushtaq that indicates the time when the action of the verb took place
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَفْعَلٌ | مَخْلَقٌ | پیدا کرنے کا ایک وقت | time of creating; when creating occurs (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ | مَخْلَقَانِ | پیدا کرنے کے دو وقت | two times for creating (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلٌ | مَخَالِقُ | پیدا کرنے کے سب وقت | times of creating (m.pl., broken plural) |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُـفَيْـعِـلٌ | مُخَيْلِقٌ | پیدا کرنے کا تھوڑا سا وقت | a short moment for creating |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَفْعَـلَةٌ | مَخْلَقَةٌ | پیدا کرنے کا ایک وقت | time of creating (f.sg., descriptive) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَفْعَـلَ + تَانِ/تَيْنِ | مَخْلَقَتَانِ | پیدا کرنے کے دو وقت | two times (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَفْعَـلَاتٌ | مَخْلَقَاتٌ | پیدا کرنے کے سب وقت | times of creating (f.pl., sound fem.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث مُصَغَّر Diminutive Feminine |
مُـفَيْـعِـلَةٌ | مُخَيْلِقَةٌ | پیدا کرنے کا تھوڑا سا وقت | a short moment for creating |
وہ اسم جو کسی کام کے ہونے کی جگہ (مکان) کو ظاہر کرے، اُسے اسمِ ظرفِ مکان کہتے ہیں۔
A Noun of Place is a noun derived from a verb's root that specifically indicates the place where the action of the verb takes place.
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَفْعَلٌ | مَخْلَقٌ | پیدا کرنے کی ایک جگہ | place of creating; where creating occurs (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ | مَخْلَقَانِ | پیدا کرنے کی دو جگہیں | two places for creating (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلٌ | مَخَالِقُ | پیدا کرنے کی سَب جگہیں | places of creating (m.pl., broken plural) |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُـفَيْـعِـلٌ | مُخَيْلِقٌ | پیدا کرنے کی تھوڑی سی جگہ | a small place for creating |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَفْعَـلَةٌ | مَخْلَقَةٌ | پیدا کرنے کی ایک جگہ | place of creating (f.sg., descriptive) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَفْعَـلَ + تَانِ/تَيْنِ | مَخْلَقَتَانِ | پیدا کرنے کی دو جگہیں | two places (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَفْعَـلَاتٌ | مَخْلَقَاتٌ | پیدا کرنے کی سَب جگہیں | places of creating (f.pl., sound fem.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث مُصَغَّر Diminutive Feminine |
مُـفَيْـعِـلَةٌ | مُخَيْلِقَةٌ | پیدا کرنے کی تھوڑی سی جگہ | a small place for creating |
اسمِ آلَہ — آلہ/اَوزار • Ism-ul-Ālah (Instrument Noun)
اسمِ آلَہ وہ اسم ہے جو کسی کام کے کرنے کے آلے یا ہتھیار کو ظاہر کرے
Ism-e Ālah (Instrumental Noun) is the noun form that indicates the tool, instrument, or weapon used to perform an action
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مِفْعَلٌ | مِخْلَقٌ | پیدا کرنے کا ایک چھوٹا آلہ | one small tool/instrument used for creating |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مِفْعَلَ + انِ/يْنِ | مِخْلَقَانِ | پیدا کرنے کے دو چھوٹے آلات | two small tools/instruments used for creating |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِل | مَخَالِقُ | پیدا کرنے کے سَب چھوٹے آلات | all the small tools/instruments used for creating |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُـفَيْـعِـلٌ | مُخَيْلِقٌ | پیدا کرنے کا تھوڑا سا آلہ | a slightly small tool/instrument used for creating |
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مِفْعَلَةٌ | مِخْلَقَةٌ | پیدا کرنے کا ایک درمیانہ آلہ | One medium tool for creating |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مِفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ | مِخْلَقَتَانِ | پیدا کرنے کے دو درمیانہ آلات | Two medium tools for creating |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مِفْعَلَاتٌ | مِخْلَقَاتٌ | پیدا کرنے کے سَب درمیانہ آلات | All the medium tools for creating |
| — |
واحد Singular |
مؤنث وَسَطٌ Middle Feminine |
مُـفَيْـعِـلَةٌ | مُخَيْلِقَةٌ | پیدا کرنے کا تھوڑا سا درمیانہ آلہ | A slightly small, medium tool for creating |
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مِفْعَالٌ | مِخْلَاقٌ | پیدا کرنے کا ایک بڑا آلہ | one big/major tool for creating |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مِفْعَالَ + انِ/يْنِ | مِخْلَاقَانِ | پیدا کرنے کے دو بڑے آلات | two major tools for creating |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِيلُ | مَخَالِيقُ | پیدا کرنے کے سَب بڑے آلات | all the big/major tools for creating |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُکَبَّر Augmentative, Magnified Masculine |
مُـفَيْـعِـلٌ | مُخَيْلِقٌ | پیدا کرنے کا تھوڑا سا بڑا آلہ | a slightly bigger tool for creating |
اسمِ تفضیل — أَفْعَل / فُعْلَى • Ism-e-Tafḍīl (Comparative–Superlative)
اسمِ تفضیل وہ اسم یا صفت ہے جو کسی چیز کی صفت میں دوسری چیزوں سے بڑھنے یا کم ہونے کو ظاہر کرے، یعنی موازنہ (Comparative) یا انتہا (Superlative) کی حالت کو ظاہر کرے
Ism-e Tafḍīl (Comparative/Superlative Adjective) is the noun or adjective form that indicates that one thing surpasses or falls short of others in a particular quality, expressing either the comparative or superlative degree
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
أَفْعَلُ | أَخْلَقُ | زیادہ پیدا کرنے والا (ایک مرد) | more/most creating (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
أَفْعَلَ + انِ/يْنِ | أَخْلَقَانِ | زیادہ پیدا کرنے والے (دو مرد) | two who are more/most creating (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جمع سالم: أَفْعَلُ + ونَ | أَخْلَقُونَ | زیادہ پیدا کرنے والے (سب مرد) | those who are more/most creating (m.pl.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: أَفَاعِلُ | أَخَالِقُ | زیادہ پیدا کرنے والے (سب مرد) | those who are more/most creating (broken plural) |
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
أُفَيْعِلٌ | أُخَيْلِقٌ | تھوڑا سا زیادہ پیدا کرنے والا (ایک مرد) | a man who creates a little more |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
فُعْلٰى | خُلْقٰى | زیادہ پیدا کرنے والی (ایک عورت) | more/most creating (f.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
فُعْلَى + يَانِ/يَيْنِ | خُلْقَيَانِ | زیادہ پیدا کرنے والی (دو عورتیں) | two who are more/most creating (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
جمع سالم: فُعْلَيَاتٌ | خُلْقَيَاتٌ | زیادہ پیدا کرنے والی (سب عورتیں) | those who are more/most creating (f.pl.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
جمع مُكَسَّر: فُعَلٌ | خُلَقٌ | زیادہ پیدا کرنے والی (سب عورتیں) | those who are more/most creating (broken plural) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
واحِد مؤنث مُصَغَّر: فُعَيْلٰى | خُلَيْقٰى | تھوڑا سا زیادہ پیدا کرنے والی (ایک عورت) | a slightly more creating woman |
صِفَةٌ مُشَبَّهَة — (فَعِيل) • Sifah Mushabbahah (adjective of inherent/settled quality)
صِفَةٌ مُشَبَّهَة وہ صفت ہے جو فاعل کے اندر کسی صفت یا کیفیت کی دائمی یا پختہ موجودگی کو ظاہر کرے، یعنی فاعل میں وہ صفت طبعی طور پر یا دیرپا موجود ہو
Ṣifah Mushabbahah (Permanent Adjective) is the adjective form that denotes a permanent, inherent, or stable quality or characteristic present in the subject (doer), indicating that the attribute is natural or long-lasting
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
فَعِيلٌ | خَلِيقٌ | پیدا کرنے والا (ایک مرد) | creator; one who creates (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
فَعِيلَ + انِ/يْنِ | خَلِيقَانِ | پیدا کرنے والے (دو مرد) | two creators (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
فَعِيلُ + ونَ/ينَ | خَلِيقُونَ | پیدا کرنے والے (سب مرد) | creators (m.pl.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
فَعِيلَةٌ | خَلِيقَةٌ | پیدا کرنے والی (ایک عورت) | creator; one who creates (f.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
فَعِيلَ + تَانِ/تَيْنِ | خَلِيقَتَانِ | پیدا کرنے والی (دو عورتیں) | two creators (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
فَعِيلَاتٌ | خَلِيقَاتٌ | پیدا کرنے والی (سب عورتیں) | creators (f.pl.) |
فِعْلُ التَّعَجُّب — ما أَفْعَلَهُ / أَفْعِلْ بِهِ • Exclamatory Verb (How ...!)
فِعْلُ التَّعَجُّب وہ فعل ہے جو کسی چیز کی صفت یا حالت میں شدت اور کمال کو تعجب یا حیرت کے انداز میں ظاہر کرے
Fi'l at-Ta'ajjub (Verb of Wonder/Exclamation) is the verb form used to express intense admiration, surprise, or astonishment regarding the quality or condition of something
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُ | مَــا أَخْلَقَهُ | کیا عجب پیدا کیا اُس ایک مرد نے | What an amazing creation that one man created |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا | مَــا أَخْلَقَهُمَا | کیا عجب پیدا کیا اُن دو مردوں نے | What an amazing creation those two men created |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُمْ | مَــا أَخْلَقَهُمْ | کیا عجب پیدا کیا اُن سَب مردوں نے | What an amazing creation all those men created |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَــا + أَفْعَلَ + هَا | مَــا أَخْلَقَهَا | کیا عجب پیدا کیا اُس ایک عورت نے | What an amazing creation that one woman created |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا | مَــا أَخْلَقَهُمَا | کیا عجب پیدا کیا اُن دو عورتوں نے | What an amazing creation those two women created |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُنَّ | مَــا أَخْلَقَهُنَّ | کیا عجب پیدا کیا اُن سَب عورتوں نے | What an amazing creation all those women created |
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِ | أَخْلِقْ بِهِ | کیا عجب پیدا کیا اُس ایک مرد نے | What an amazing creation that one man created |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا | أَخْلِقْ بِهِمَا | کیا عجب پیدا کیا اُن دو مردوں نے | What an amazing creation those two men created |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِمْ | أَخْلِقْ بِهِمْ | کیا عجب پیدا کیا اُن سَب مردوں نے | What an amazing creation all those men created |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
أَفْعِلْ + بِـ + هَا | أَخْلِقْ بِهَا | کیا عجب پیدا کیا اُس ایک عورت نے | What an amazing creation that one woman created |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا | أَخْلِقْ بِهِمَا | کیا عجب پیدا کیا اُن دو عورتوں نے | What an amazing creation those two women created |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِنَّ | أَخْلِقْ بِهِنَّ | کیا عجب پیدا کیا اُن سَب عورتوں نے | What an amazing creation all those women created |
اسمِ مبالغہ — فَعَّال / فَعُول / مِفْعَال • Ism-e-Mubāligha (Intensive Active Participle)
اسمِ مبالغہ وہ اسم ہے جو فاعل میں کسی صفت یا فعل کی شدّت یا کثرت کو ظاہر کرے—یعنی بہت زیادہ/بار بار کرنے والا۔
Ism-e-Mubāligha denotes an intensive doer marked by excess or frequency of the action (e.g., “one who creates a lot/often”).
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — — |
فَعَّالٌ | خَلَّاقٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
فَعَّالَةٌ | خَلَّاقَةٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
فَعُولٌ | خَلُوقٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
فُعُّولٌ | خُلُّوقٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
فِعِّيلٌ | خِلِّيْقٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
فَعِيلٌ | خَلِيْقٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
فُعَلَةٌ | خُلَقَةٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
فُعْلَانُ | خُلْقَانُ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
فُعْلَانٌ | خُلْقَانٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
فُعَّالٌ | خُلَّاقٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
فَعَّالٌ | خَلَّاقٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
فَعُّولٌ | خَلُّوقٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
فُعَالٌ | خُلَاقٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
فَاعُولٌ | خَالُوقٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
فَعِلٌ | خَلِقٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
مِفْعَلٌ | مِخْلَقٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
مِفْعَالٌ | مِخْلَاقٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) | ||
| — — |
مِفْعِيْلٌ | مِخْلِيْقٌ | بہت زیادہ پیدا کرنے والا (مرد) / بہت زیادہ پیدا کرنے والی (عورت) | very prolific creator (man/woman) |