Qatal Gardaan – قَتَلَ گردان – in progress

مَصْدَر — قَتْلٌ — قَتَلَ يَقْتُلُ — ثُلاثِی مُجَرَّد

Roman
qatala
Form • Root
Iق ت ل
Urdu
قتل کرنا / مار ڈالنا
English
to kill
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَتَلَقَتَلَ اس ایک (مرد) نے قتل کیاhe killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَتَلَاقَتَلَا ان دونوں (مردوں) نے قتل کیاthey two (m.) killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَتَلُواقَتَلُوا ان سب (مردوں) نے قتل کیاthey (m.) killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَتَلَتْقَتَلَتْ اس ایک (عورت) نے قتل کیاshe killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَتَلَتَاقَتَلَتَا ان دونوں (عورتوں) نے قتل کیاthey two (f.) killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَتَلْنَقَتَلْنَ ان سب (عورتوں) نے قتل کیاthey (f.) killed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَتَلْتَقَتَلْتَ تو ایک (مرد) نے قتل کیاyou (m.s.) killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَتَلْتُمَاقَتَلْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے قتل کیاyou two killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَتَلْتُمْقَتَلْتُمْ تم سب (مردوں) نے قتل کیاyou (m.pl.) killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَتَلْتِقَتَلْتِ تو ایک (عورت) نے قتل کیاyou (f.s.) killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَتَلْتُمَاقَتَلْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے قتل کیاyou two (f.) killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَتَلْتُنَّقَتَلْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے قتل کیاyou (f.pl.) killed
واحد
Singular
مذکر/ مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قَتَلْتُقَتَلْتُ میں ایک (مرد) نے قتل کیا / میں ایک (عورت) نے قتل کیاI killed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/ مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قَتَلْنَاقَتَلْنَا ہم (مردوں) نے قتل کیا / ہم (عورتوں) نے قتل کیاwe killed
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قُتِلَقُتِلَ وہ ایک (مرد) قتل کیا گیاhe was killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قُتِلَاقُتِلَا وہ دونوں (مرد) قتل کیے گئےthey two (m.) were killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قُتِلُواقُتِلُوا وہ سب (مرد) قتل کیے گئےthey (m.) were killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قُتِلَتْقُتِلَتْ وہ ایک (عورت) قتل کی گئیshe was killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قُتِلَتَاقُتِلَتَا وہ دونوں (عورتیں) قتل کی گئیںthey two (f.) were killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قُتِلْنَقُتِلْنَ وہ سب (عورتیں) قتل کی گئیںthey (f.) were killed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُتِلْتَقُتِلْتَ تو ایک (مرد) قتل کیا گیاyou (m.s.) were killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُتِلْتُمَاقُتِلْتُمَا تم دونوں (مرد) قتل کیے گئےyou two were killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُتِلْتُمْقُتِلْتُمْ تم سب (مرد) قتل کیے گئےyou (m.pl.) were killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُتِلْتِقُتِلْتِ تو ایک (عورت) قتل کی گئیyou (f.s.) were killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُتِلْتُمَاقُتِلْتُمَا تم دونوں (عورتیں) قتل کی گئیںyou two (f.) were killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُتِلْتُنَّقُتِلْتُنَّ تم سب (عورتیں) قتل کی گئیںyou (f.pl.) were killed
واحد
Singular
مذکر/ مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قُتِلْتُقُتِلْتُ میں ایک (مرد) قتل کیا گیا / میں ایک (عورت) قتل کی گئیI was killed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/ مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قُتِلْنَاقُتِلْنَا ہم (مرد) قتل کیے گئے / ہم (عورتیں) قتل کی گئیںwe were killed
فعلِ ماضی منفی (معروف) — “ما” کے ساتھ نفی • Perfect (Active, Negative)

فعلِ ماضی منفی معروف وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا نَہ ہونا پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Manfī (Simple Negative Past, Active Voice) is the verb form that shows an action did not happen in the past tense (neither recently nor long ago), and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا قَتَلَمَا قَتَلَ اس ایک (مرد) نے قتل نہیں کیاhe did not kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا قَتَلَامَا قَتَلَا ان دونوں (مردوں) نے قتل نہیں کیاthey two (m.) did not kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا قَتَلُوامَا قَتَلُوا ان سب (مردوں) نے قتل نہیں کیاthey (m.) did not kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا قَتَلَتْمَا قَتَلَتْ اس ایک (عورت) نے قتل نہیں کیاshe did not kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا قَتَلَتَامَا قَتَلَتَا ان دونوں (عورتوں) نے قتل نہیں کیاthey two (f.) did not kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا قَتَلْنَمَا قَتَلْنَ ان سب (عورتوں) نے قتل نہیں کیاthey (f.) did not kill
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا قَتَلْتَمَا قَتَلْتَ تو ایک (مرد) نے قتل نہیں کیاyou (m.s.) did not kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا قَتَلْتُمَامَا قَتَلْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے قتل نہیں کیاyou two (m.) did not kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا قَتَلْتُمْمَا قَتَلْتُمْ تم سب (مردوں) نے قتل نہیں کیاyou (m.pl.) did not kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا قَتَلْتِمَا قَتَلْتِ تو ایک (عورت) نے قتل نہیں کیاyou (f.s.) did not kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا قَتَلْتُمَامَا قَتَلْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے قتل نہیں کیاyou two (f.) did not kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا قَتَلْتُنَّمَا قَتَلْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے قتل نہیں کیاyou (f.pl.) did not kill
واحد
Singular
مذکر/ مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا قَتَلْتُمَا قَتَلْتُ میں ایک (مرد) نے قتل نہیں کیا / میں ایک (عورت) نے قتل نہیں کیاI did not kill
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/ مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا قَتَلْنَامَا قَتَلْنَا ہم (مردوں) نے قتل نہیں کیا / ہم (عورتوں) نے قتل نہیں کیاwe did not kill
فعلِ ماضی منفی (مجہول) — پکی نفی؛ فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive, Negative)

فعلِ ماضی منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں نہ کیا جانا پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Manfī Majhūl (Simple Negative Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was not completed in the past, and the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا قُتِلَمَا قُتِلَ وہ ایک (مرد) قتل نہیں کیا گیاhe was not killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا قُتِلَامَا قُتِلَا وہ دونوں (مرد) قتل نہیں کیے گئےthey two (m.) were not killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا قُتِلُوامَا قُتِلُوا وہ سب (مرد) قتل نہیں کیے گئےthey (m.) were not killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا قُتِلَتْمَا قُتِلَتْ وہ ایک (عورت) قتل نہیں کی گئیshe was not killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا قُتِلَتَامَا قُتِلَتَا وہ دونوں (عورتیں) قتل نہیں کی گئیںthey two (f.) were not killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا قُتِلْنَمَا قُتِلْنَ وہ سب (عورتیں) قتل نہیں کی گئیںthey (f.) were not killed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا قُتِلْتَمَا قُتِلْتَ تو ایک (مرد) قتل نہیں کیا گیاyou (m.s.) were not killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا قُتِلْتُمَامَا قُتِلْتُمَا تم دونوں (مرد) قتل نہیں کیے گئےyou two (m.) were not killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا قُتِلْتُمْمَا قُتِلْتُمْ تم سب (مرد) قتل نہیں کیے گئےyou (m.pl.) were not killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا قُتِلْتِمَا قُتِلْتِ تو ایک (عورت) قتل نہیں کی گئیyou (f.s.) were not killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا قُتِلْتُمَامَا قُتِلْتُمَا تم دونوں (عورتیں) قتل نہیں کی گئیںyou two (f.) were not killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا قُتِلْتُنَّمَا قُتِلْتُنَّ تم سب (عورتیں) قتل نہیں کی گئیںyou (f.pl.) were not killed
واحد
Singular
مذکر/ مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا قُتِلْتُمَا قُتِلْتُ میں ایک (مرد) قتل نہیں کیا گیا / میں ایک (عورت) قتل نہیں کی گئیI was not killed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/ مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا قُتِلْنَامَا قُتِلْنَا ہم (مرد) قتل نہیں کیے گئے / ہم (عورتیں) قتل نہیں کی گئیںwe were not killed
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) — قَدْ + ماضی • Near Past

فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا قریب کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Qarīb Manfī (Negative Past Near) is the verb form that shows an action did occur in the recent past;

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَدْ قَتَلَقَدْ قَتَلَ اس ایک (مرد) نے قتل کیا ہےhe has certainly killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَدْ قَتَلَاقَدْ قَتَلَا ان دونوں (مردوں) نے قتل کیا ہےthey two (m.) have certainly killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَدْ قَتَلُواقَدْ قَتَلُوا ان سب (مردوں) نے قتل کیا ہےthey (m.) have certainly killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَدْ قَتَلَتْقَدْ قَتَلَتْ اس ایک (عورت) نے قتل کیا ہےshe has certainly killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَدْ قَتَلَتَاقَدْ قَتَلَتَا ان دونوں (عورتوں) نے قتل کیا ہےthey two (f.) have certainly killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَدْ قَتَلْنَقَدْ قَتَلْنَ ان سب (عورتوں) نے قتل کیا ہےthey (f.) have certainly killed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَدْ قَتَلْتَقَدْ قَتَلْتَ تو ایک (مرد) نے قتل کیا ہےyou (m.s.) have certainly killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَدْ قَتَلْتُمَاقَدْ قَتَلْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے قتل کیا ہےyou two (m.) have certainly killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَدْ قَتَلْتُمْقَدْ قَتَلْتُمْ تم سب (مردوں) نے قتل کیا ہےyou (m.pl.) have certainly killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَدْ قَتَلْتِقَدْ قَتَلْتِ تو ایک (عورت) نے قتل کیا ہےyou (f.s.) have certainly killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَدْ قَتَلْتُمَاقَدْ قَتَلْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے قتل کیا ہےyou two (f.) have certainly killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَدْ قَتَلْتُنَّقَدْ قَتَلْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے قتل کیا ہےyou (f.pl.) have certainly killed
واحد
Singular
مذکر/ مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قَدْ قَتَلْتُقَدْ قَتَلْتُ میں ایک (مرد) نے قتل کیا ہے / میں ایک (عورت) نے قتل کیا ہےI have certainly killed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/ مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قَدْ قَتَلْنَاقَدْ قَتَلْنَا ہم (مردوں) نے قتل کیا ہے / ہم (عورتوں) نے قتل کیا ہےwe have certainly killed
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) — كَانَ + ماضی • Remote/Pluperfect

فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا دُور کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، یعنی کام کو ہوئے بہت دیر گزر چکی ہو ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Ba'īd (Past Remote) is the verb form that shows an action occurred in the distant past; it indicates that the action was completed a long time ago (equivalent to the English Past Perfect tense).

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَ قَتَلَكَانَ قَتَلَ اس ایک (مرد) نے قتل کیا تھاhe had killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَا قَتَلَاكَانَا قَتَلَا اُن دونوں (مردوں) نے قتل کیا تھاthey two (m.) had killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانُوا قَتَلُواكَانُوا قَتَلُوا اُن سب (مردوں) نے قتل کیا تھاthey (m.) had killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتْ قَتَلَتْكَانَتْ قَتَلَتْ اس ایک (عورت) نے قتل کیا تھاshe had killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتَا قَتَلَتَاكَانَتَا قَتَلَتَا اُن دونوں (عورتوں) نے قتل کیا تھاthey two (f.) had killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كُنَّ قَتَلْنَكُنَّ قَتَلْنَ اُن سب (عورتوں) نے قتل کیا تھاthey (f.) had killed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتَ قَتَلْتَكُنْتَ قَتَلْتَ تو ایک (مرد) نے قتل کیا تھاyou (m.s.) had killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا قَتَلْتُمَاكُنْتُمَا قَتَلْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے قتل کیا تھاyou two (m.) had killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمْ قَتَلْتُمْكُنْتُمْ قَتَلْتُمْ تم سب (مردوں) نے قتل کیا تھاyou (m.pl.) had killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتِ قَتَلْتِكُنْتِ قَتَلْتِ تو ایک (عورت) نے قتل کیا تھاyou (f.s.) had killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا قَتَلْتُمَاكُنْتُمَا قَتَلْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے قتل کیا تھاyou two (f.) had killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُنَّ قَتَلْتُنَّكُنْتُنَّ قَتَلْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے قتل کیا تھاyou (f.pl.) had killed
واحد
Singular
مذکر/ مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنْتُ قَتَلْتُكُنْتُ قَتَلْتُ میں ایک (مرد) نے قتل کیا تھا / میں ایک (عورت) نے قتل کیا تھاI had killed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/ مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنَّا قَتَلْنَاكُنَّا قَتَلْنَا ہم (مردوں) نے قتل کیا تھا / ہم (عورتوں) نے قتل کیا تھاwe had killed
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) — كَانَ + مُضَارِع • Past Progressive

فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا لگاتار جاری رہنا یا عادتاً بار بار ہونا پایا جائے، جیسے: کھا رہا تھا، جا رہی تھیں ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Istimrārī (Past Continuous/Habitual) is the verb form that shows an action was continuously ongoing or habitually repeated in the past (equivalent to "was doing" or "used to do" in English).

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَ يَقْتُلُكَانَ يَقْتُلُ وہ ایک (مرد) قتل کر رہا تھاhe was killing
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَا يَقْتُلَانِكَانَا يَقْتُلَانِ وہ دونوں (مرد) قتل کر رہے تھےthey two (m.) were killing
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانُوا يَقْتُلُونَكَانُوا يَقْتُلُونَ وہ سب (مرد) قتل کر رہے تھےthey (m.) were killing
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتْ تَقْتُلُكَانَتْ تَقْتُلُ وہ ایک (عورت) قتل کر رہی تھیshe was killing
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتَا تَقْتُلَانِكَانَتَا تَقْتُلَانِ وہ دونوں (عورتیں) قتل کر رہی تھیںthey two (f.) were killing
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كُنَّ يَقْتُلْنَكُنَّ يَقْتُلْنَ وہ سب (عورتیں) قتل کر رہی تھیںthey (f.) were killing
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتَ تَقْتُلُكُنْتَ تَقْتُلُ تو ایک (مرد) قتل کر رہا تھاyou (m.s.) were killing
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا تَقْتُلَانِكُنْتُمَا تَقْتُلَانِ تم دونوں (مرد) قتل کر رہے تھےyou two (m.) were killing
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمْ تَقْتُلُونَكُنْتُمْ تَقْتُلُونَ تم سب (مرد) قتل کر رہے تھےyou (m.pl.) were killing
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتِ تَقْتُلِينَكُنْتِ تَقْتُلِينَ تو ایک (عورت) قتل کر رہی تھیyou (f.s.) were killing
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا تَقْتُلَانِكُنْتُمَا تَقْتُلَانِ تم دونوں (عورتیں) قتل کر رہی تھیںyou two (f.) were killing
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُنَّ تَقْتُلْنَكُنْتُنَّ تَقْتُلْنَ تم سب (عورتیں) قتل کر رہی تھیںyou (f.pl.) were killing
واحد
Singular
مذکر/ مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنْتُ أَقْتُلُكُنْتُ أَقْتُلُ میں ایک (مرد) قتل کر رہا تھا / میں ایک (عورت) قتل کر رہی تھیI was killing
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/ مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنَّا نَقْتُلُكُنَّا نَقْتُلُ ہم (مرد) قتل کر رہے تھے / ہم (عورتیں) قتل کر رہی تھیںwe were killing
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) — لَعَلَّ + ماضی • Past Probable (Active)

فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے میں شک یا احتمال پایا جائے اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Eḥtimālī (Doubtful Past, Active Voice) is the verb form that shows doubt or probability about an action having been completed in the past, where the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّهُ قَتَلَ لَعَلَّهُ قَتَلَ شاید اس ایک (مرد) نے قتل کیا ہو perhaps he may have killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّهُمَا قَتَلَا لَعَلَّهُمَا قَتَلَا شاید ان دونوں (مردوں) نے قتل کیا ہو perhaps they two (m.) may have killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّهُمْ قَتَلُوا لَعَلَّهُمْ قَتَلُوا شاید ان سب (مردوں) نے قتل کیا ہو perhaps they (m.) may have killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّهَا قَتَلَتْ لَعَلَّهَا قَتَلَتْ شاید اس ایک (عورت) نے قتل کیا ہو perhaps she may have killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّهُمَا قَتَلَتَا لَعَلَّهُمَا قَتَلَتَا شاید ان دونوں (عورتوں) نے قتل کیا ہو perhaps they two (f.) may have killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّهُنَّ قَتَلْنَ لَعَلَّهُنَّ قَتَلْنَ شاید ان سب (عورتوں) نے قتل کیا ہو perhaps they (f.) may have killed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّكَ قَتَلْتَ لَعَلَّكَ قَتَلْتَ شاید تُو ایک (مرد) نے قتل کیا ہو perhaps you (m.s.) may have killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّكُمَا قَتَلْتُمَا لَعَلَّكُمَا قَتَلْتُمَا شاید تم دونوں (مردوں) نے قتل کیا ہو perhaps you two (m.) may have killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّكُمْ قَتَلْتُمْ لَعَلَّكُمْ قَتَلْتُمْ شاید تم سب (مردوں) نے قتل کیا ہو perhaps you (m.pl.) may have killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّكِ قَتَلْتِ لَعَلَّكِ قَتَلْتِ شاید تُو ایک (عورت) نے قتل کیا ہو perhaps you (f.s.) may have killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّكُمَا قَتَلْتُمَا لَعَلَّكُمَا قَتَلْتُمَا شاید تم دونوں (عورتوں) نے قتل کیا ہو perhaps you two (f.) may have killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّكُنَّ قَتَلْتُنَّ لَعَلَّكُنَّ قَتَلْتُنَّ شاید تم سب (عورتوں) نے قتل کیا ہو perhaps you (f.pl.) may have killed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَعَلِّي قَتَلْتُ لَعَلِّي قَتَلْتُ شاید میں ایک (مرد) نے قتل کیا ہو/ شاید میں ایک (عورت) نے قتل کیا ہو perhaps I may have killed
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/ مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَعَلَّنَا قَتَلْنَا لَعَلَّنَا قَتَلْنَا شاید ہم (مردوں) نے قتل کیا ہو / شاید ہم (عورتوں) نے قتل کیا ہو perhaps we may have killed
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) — لَيْتَمَا + ماضی • Optative (Wishful) Past — Active

فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے کی خواہش یا تمنا ظاہر کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Tamannā'ī (Optative Past, Active Voice) is the verb form that expresses a wish, hope, or desire for an action to have happened in the past, but it didn't; the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا قَتَلَلَيْتَمَا قَتَلَ کاش اس ایک (مرد) نے قتل کیا ہوتاI wish he had killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا قَتَلَالَيْتَمَا قَتَلَا کاش ان دونوں (مردوں) نے قتل کیا ہوتاI wish both had killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا قَتَلُوالَيْتَمَا قَتَلُوا کاش ان سب (مردوں) نے قتل کیا ہوتاI wish they (m.) had killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا قَتَلَتْلَيْتَمَا قَتَلَتْ کاش اس ایک (عورت) نے قتل کیا ہوتاI wish she had killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا قَتَلَتَالَيْتَمَا قَتَلَتَا کاش ان دونوں (عورتوں) نے قتل کیا ہوتاI wish they two (f.) had killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا قَتَلْنَلَيْتَمَا قَتَلْنَ کاش ان سب (عورتوں) نے قتل کیا ہوتاI wish they (f.) had killed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا قَتَلْتَلَيْتَمَا قَتَلْتَ کاش تو ایک (مرد) نے قتل کیا ہوتاI wish you (m.s.) had killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا قَتَلْتُمَالَيْتَمَا قَتَلْتُمَا کاش تم دونوں (مرد) نے قتل کیا ہوتاI wish you two (m.) had killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا قَتَلْتُمْلَيْتَمَا قَتَلْتُمْ کاش تم سب (مرد) نے قتل کیا ہوتاI wish you (m.pl.) had killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا قَتَلْتِلَيْتَمَا قَتَلْتِ کاش تو ایک (عورت) نے قتل کیا ہوتاI wish you (f.s.) had killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا قَتَلْتُمَالَيْتَمَا قَتَلْتُمَا کاش تم دونوں (عورتیں) نے قتل کیا ہوتاI wish you two (f.) had killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا قَتَلْتُنَّلَيْتَمَا قَتَلْتُنَّ کاش تم سب (عورتیں) نے قتل کیا ہوتاI wish you (f.pl.) had killed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَيْتَمَا قَتَلْتُلَيْتَمَا قَتَلْتُ کاش میں ایک (مرد) نے قتل کیا ہوتا / کاش میں ایک (عورت) نے قتل کیا ہوتاI wish I had killed
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَيْتَمَا قَتَلْنَالَيْتَمَا قَتَلْنَا کاش ہم (مردوں) نے قتل کیا ہوتا / کاش ہم (عورتوں) نے قتل کیا ہوتاI wish we had killed
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect, Active) shows an action happening now or in the future, with a known subject.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + قْتُلُيَقْتُلُ وہ ایک (مرد) قتل کرتا ہے / قتل کرے گا he kills / will kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + قْتُلَ + انِيَقْتُلَانِ وہ دونوں (مرد) قتل کرتے ہیں / قتل کریں گے they two (m.) kill / will kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + قْتُلُ + ونَيَقْتُلُونَ وہ سب (مرد) قتل کرتے ہیں / قتل کریں گے they (m.) kill / will kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + قْتُلُتَقْتُلُ وہ ایک (عورت) قتل کرتی ہے / قتل کرے گی she kills / will kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + قْتُلَ + انِتَقْتُلَانِ وہ دونوں (عورتیں) قتل کرتی ہیں / قتل کریں گی they two (f.) kill / will kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + قْتُلْ + نَيَقْتُلْنَ وہ سب (عورتیں) قتل کرتی ہیں / قتل کریں گی they (f.) kill / will kill
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + قْتُلُتَقْتُلُ تو ایک (مرد) قتل کرتا ہے / قتل کرے گا you (m.s.) kill / will kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + قْتُلَ + انِتَقْتُلَانِ تم دونوں (مرد) قتل کرتے ہو / قتل کرو گے you two (m.) kill / will kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + قْتُلُ + ونَتَقْتُلُونَ تم سب (مرد) قتل کرتے ہو / قتل کرو گے you (m.pl.) kill / will kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + قْتُلِ + ينَتَقْتُلِينَ تو ایک (عورت) قتل کرتی ہے / قتل کرے گی you (f.s.) kill / will kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + قْتُلَ + انِتَقْتُلَانِ تم دونوں (عورتیں) قتل کرتی ہو / قتل کرو گی you two (f.) kill / will kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + قْتُلْ + نَتَقْتُلْنَ تم سب (عورتیں) قتل کرتی ہو / قتل کرو گی you (f.pl.) kill / will kill
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + قْتُلُ أَقْتُلُ میں ایک (مرد) قتل کرتا ہوں/ قتل کروں گا/میں ایک (عورت) قتل کرتی ہوں /قتل کروں گی I kill / will kill
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + قْتُلُ نَقْتُلُ ہم (مرد) قتل کرتے ہیں/ قتل کریں گے/ہم (عورتیں) قتل کرتی ہیں/قتل کریں گی we kill / will kill
فعلِ مضارع منفی معروف — “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Active, Negative)

فعلِ مضارع منفی معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ یا آنے والے زمانے میں نہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Imperfect Negative (Active) shows an action not happening now or in the future, with a known subject.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَا + يَ + قْتُلُلَا يَقْتُلُ وہ ایک (مرد) قتل نہیں کرتا ہے / قتل نہیں کرے گا he does not kill / he will not kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَا + يَ + قْتُلَانِلَا يَقْتُلَانِ وہ دونوں (مرد) قتل نہیں کرتے ہیں / قتل نہیں کریں گے they two (m.) do not kill / will not kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَا + يَ + قْتُلُونَلَا يَقْتُلُونَ وہ سب (مرد) قتل نہیں کرتے ہیں / قتل نہیں کریں گے they (m.) do not kill / will not kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَا + تَ + قْتُلُلَا تَقْتُلُ وہ ایک (عورت) قتل نہیں کرتی ہے / قتل نہیں کرے گی she does not kill / she will not kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَا + تَ + قْتُلَانِلَا تَقْتُلَانِ وہ دونوں (عورتیں) قتل نہیں کرتیں ہیں / قتل نہیں کریں گی they two (f.) do not kill / will not kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَا + يَ + قْتُلْنَلَا يَقْتُلْنَ وہ سب (عورتیں) قتل نہیں کرتیں ہیں / قتل نہیں کریں گی they (f.) do not kill / will not kill
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَا + تَ + قْتُلُلَا تَقْتُلُ تو ایک (مرد) قتل نہیں کرتا ہے / قتل نہیں کرے گا you (m.s.) do not kill / will not kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَا + تَ + قْتُلَانِلَا تَقْتُلَانِ تم دونوں (مرد) قتل نہیں کرتے ہو / قتل نہیں کرو گے you two (m.) do not kill / will not kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَا + تَ + قْتُلُونَلَا تَقْتُلُونَ تم سب (مرد) قتل نہیں کرتے ہو / قتل نہیں کرو گے you (m.pl.) do not kill / will not kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَا + تَ + قْتُلِينَلَا تَقْتُلِينَ تو ایک (عورت) قتل نہیں کرتی ہے / قتل نہیں کرے گی you (f.s.) do not kill / will not kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَا + تَ + قْتُلَانِلَا تَقْتُلَانِ تم دونوں (عورتیں) قتل نہیں کرتی ہو / قتل نہیں کرو گی you two (f.) do not kill / will not kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَا + تَ + قْتُلْنَلَا تَقْتُلْنَ تم سب (عورتیں) قتل نہیں کرتی ہو / قتل نہیں کرو گی you (f.pl.) do not kill / will not kill
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَا + أَ + قْتُلُلَا أَقْتُلُ میں ایک (مرد) قتل نہیں کرتا ہوں/ قتل نہیں کروں گا /میں ایک (عورت) قتل نہیں کرتی ہوں / قتل نہیں کروں گی I do not kill / I will not kill
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَا + نَ + قْتُلُلَا نَقْتُلُ ہم (مرد) قتل نہیں کرتے ہیں/ قتل نہیں کریں گے /ہم (عورتیں) قتل نہیں کرتی ہیں/ قتل نہیں کریں گی we do not kill / we will not kill
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول میں کام حال یا مستقبل میں کیا جا رہا ہو مگر کرنے والا مذکور نہ ہو۔

Imperfect Passive shows an action being done now or in the future, with the doer suppressed/unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + قْتَلُيُقْتَلُ وہ ایک (مرد) قتل کیا جاتا ہے / قتل کیا جائے گا he is / will be killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + قْتَلَ + انِيُقْتَلَانِ وہ دونوں (مرد) قتل کیے جاتے ہیں / قتل کیے جائیں گے those two (m.) are / will be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + قْتَلُ + ونَيُقْتَلُونَ وہ سب (مرد) قتل کیے جاتے ہیں / قتل کیے جائیں گے they (m.) are / will be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + قْتَلُتُقْتَلُ وہ ایک (عورت) قتل کی جاتی ہے / قتل کی جائے گی she is / will be killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + قْتَلَ + انِتُقْتَلَانِ وہ دونوں (عورتیں) قتل کی جاتی ہیں / قتل کی جائیں گی those two (f.) are / will be killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + قْتَلْ + نَيُقْتَلْنَ وہ سب (عورتیں) قتل کی جاتی ہیں / قتل کی جائیں گی they (f.) are / will be killed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + قْتَلُتُقْتَلُ تو ایک (مرد) قتل کیا جاتا ہے / قتل کیا جائے گا you (m.s.) are / will be killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + قْتَلَ + انِتُقْتَلَانِ تم دونوں (مرد) قتل کیے جاتے ہو / قتل کیے جاؤ گے you two (m.) are / will be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + قْتَلُ + ونَتُقْتَلُونَ تم سب (مرد) قتل کیے جاتے ہو / قتل کیے جاؤ گے you (m.pl.) are / will be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + قْتَلِ + ينَتُقْتَلِينَ تو ایک (عورت) قتل کی جاتی ہے / قتل کی جائے گی you (f.s.) are / will be killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + قْتَلَ + انِتُقْتَلَانِ تم دونوں (عورتیں) قتل کی جاتی ہو / قتل کی جاؤ گی you two (f.) are / will be killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + قْتَلْ + نَتُقْتَلْنَ تم سب (عورتیں) قتل کی جاتی ہو / قتل کی جاؤ گی you (f.pl.) are / will be killed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + قْتَلُأُقْتَلُ میں ایک (مرد) قتل کیا جاتا ہوں / قتل کیا جاؤں گا/میں ایک (عورت) قتل کی جاتی ہوں / قتل کی جاؤں گی I am / will be killed
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + قْتَلُنُقْتَلُ ہم (مرد) قتل کیے جاتے/قتل کیے جائیں گے /ہم (عورتیں) قتل کی جاتی ہیں/قتل کی جائیں گی we are / will be killed
فعلِ مضارع منفی مجہول — مجہول + “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Passive, Negative)

فعلِ مضارع منفی مجہول میں کام حال یا مستقبل میں نہ کیا جا رہا ہو اور کرنے والا مذکور نہ ہو۔

Imperfect Negative Passive shows an action not being done now or in the future, with the doer suppressed/unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + قْتَلُلا يُقْتَلُ وہ ایک (مرد) نہیں مارا جاتا ہے / نہیں مارا جائے گا he is not / will not be killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + قْتَلَ + انِلا يُقْتَلَانِ وہ دونوں (مرد) نہیں مارے جاتے ہیں / نہیں مارے جائیں گے those two (m.) are not / will not be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + قْتَلُ + ونَلا يُقْتَلُونَ وہ سب (مرد) نہیں مارے جاتے ہیں / نہیں مارے جائیں گے they (m.) are not / will not be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُ + قْتَلُلا تُقْتَلُ وہ ایک (عورت) نہیں ماری جاتی ہے / نہیں ماری جائے گی she is not / will not be killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُ + قْتَلَ + انِلا تُقْتَلَانِ وہ دونوں (عورتیں) نہیں ماری جاتیں ہیں / نہیں ماری جائیں گی those two (f.) are not / will not be killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يُ + قْتَلْ + نَلا يُقْتَلْنَ وہ سب (عورتیں) نہیں ماری جاتیں ہیں / نہیں ماری جائیں گی they (f.) are not / will not be killed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + قْتَلُلا تُقْتَلُ تو ایک (مرد) نہیں مارا جاتا ہے / نہیں مارا جائے گا you (m.s.) are not / will not be killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + قْتَلَ + انِلا تُقْتَلَانِ تم دونوں (مرد) نہیں مارے جاتے ہو / نہیں مارے جاؤ گے you two (m.) are not / will not be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + قْتَلُ + ونَلا تُقْتَلُونَ تم سب (مرد) نہیں مارے جاتے ہو / نہیں مارے جاؤ گے you (m.pl.) are not / will not be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + قْتَلِ + ينَلا تُقْتَلِينَ تو ایک (عورت) نہیں ماری جاتی ہے / نہیں ماری جائے گی you (f.s.) are not / will not be killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + قْتَلَ + انِلا تُقْتَلَانِ تم دونوں (عورتیں) نہیں ماری جاتیں ہو / نہیں ماری جاؤ گی you two (f.) are not / will not be killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + قْتَلْ + نَلا تُقْتَلْنَ تم سب (عورتیں) نہیں ماری جاتیں ہو / نہیں ماری جاؤ گی you (f.pl.) are not / will not be killed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أُ + قْتَلُلا أُقْتَلُ میں ایک (مرد) نہیں مارا جاتا ہوں / نہیں مارا جاؤں گا/میں ایک (عورت) نہیں ماری جاتی ہوں /نہیں ماری جاؤں گی I am not / will not be killed
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نُ + قْتَلُلا نُقْتَلُ ہم (مرد) نہیں مارے جاتے ہیں / نہیں مارے جائیں گے/ہم (عورتیں) نہیں ماری جاتی ہیں / نہیں ماری جائیں گی we are not / will not be killed
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Active Voice)

فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کی قطعی نفی کو ظاہر کرے-اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Muḍāri' Nafī-e Jaḥd bi-lām - This Arabic tense is used to express a strong, emphatic negation of an action in the past..

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَقْتُلْلَمْ يَقْتُلْ اس ایک (مرد) نے قتل نہیں کیا he did not kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَقْتُلَالَمْ يَقْتُلَا ان دونوں (مردوں) نے قتل نہیں کیا those two (m.) did not kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَقْتُلُوالَمْ يَقْتُلُوا ان سب (مردوں) نے قتل نہیں کیا they (m.) did not kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تَقْتُلْلَمْ تَقْتُلْ اس ایک (عورت) نے قتل نہیں کیا she did not kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تَقْتُلَالَمْ تَقْتُلَا ان دونوں (عورتوں) نے قتل نہیں کیا those two (f.) did not kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + يَقْتُلْنَلَمْ يَقْتُلْنَ ان سب (عورتوں) نے قتل نہیں کیا they (f.) did not kill
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَقْتُلْلَمْ تَقْتُلْ تو ایک (مرد) نے قتل نہیں کیا you (m.s.) did not kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَقْتُلَالَمْ تَقْتُلَا تم دونوں (مردوں) نے قتل نہیں کیا you two (m.) did not kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَقْتُلُوالَمْ تَقْتُلُوا تم سب (مردوں) نے قتل نہیں کیا you (m.pl.) did not kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَقْتُلِيلَمْ تَقْتُلِي تو ایک (عورت) نے قتل نہیں کیا you (f.s.) did not kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَقْتُلَالَمْ تَقْتُلَا تم دونوں (عورتوں) نے قتل نہیں کیا you two (f.) did not kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَقْتُلْنَلَمْ تَقْتُلْنَ تم سب (عورتوں) نے قتل نہیں کیا you (f.pl.) did not kill
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + أَقْتُلْلَمْ أَقْتُلْ میں ایک (مرد) نے قتل نہیں کیا / میں ایک (عورت) نے قتل نہیں کیا I did not kill
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + نَقْتُلْلَمْ نَقْتُلْ ہم (مردوں) نے قتل نہیں کیا / ہم (عورتوں) نے قتل نہیں کیا we did not kill
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Passive Voice)

فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے کیا جانے کی قطعی نفی کو ظاہر کرے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fa'l-e Muḍāri' Nafy-i-Jaḥd bi-Lam Majhūl : The Jussive Negative with lam (Passive Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and definitive negation of an action having occurred in the past, where the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُقْتَلْلَمْ يُقْتَلْ وہ ایک (مرد) نہیں مارا گیا he was not killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُقْتَلَالَمْ يُقْتَلَا وہ دونوں (مرد) نہیں مارے گئے those two (m.) were not killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُقْتَلُوالَمْ يُقْتَلُوا وہ سب (مرد) نہیں مارے گئے they (m.) were not killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تُقْتَلْلَمْ تُقْتَلْ وہ ایک (عورت) نہیں ماری گئی she was not killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تُقْتَلَالَمْ تُقْتَلَا وہ دونوں (عورتیں) نہیں ماری گئیں those two (f.) were not killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + يُقْتَلْنَلَمْ يُقْتَلْنَ وہ سب (عورتیں) نہیں ماری گئیں they (f.) were not killed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُقْتَلْلَمْ تُقْتَلْ تو ایک (مرد) نہیں مارا گیا you (m.s.) were not killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُقْتَلَالَمْ تُقْتَلَا تم دونوں (مرد) نہیں مارے گئے you two (m.) were not killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُقْتَلُوالَمْ تُقْتَلُوا تم سب (مرد) نہیں مارے گئے you (m.pl.) were not killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُقْتَلِيلَمْ تُقْتَلِي تو ایک (عورت) نہیں ماری گئی you (f.s.) were not killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُقْتَلَالَمْ تُقْتَلَا تم دونوں (عورتیں) نہیں ماری گئیں you two (f.) were not killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُقْتَلْنَلَمْ تُقْتَلْنَ تم سب (عورتیں) نہیں ماری گئیں you (f.pl.) were not killed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + أُقْتَلْلَمْ أُقْتَلْ میں ایک (مرد) نہیں مارا گیا / میں ایک (عورت) نہیں ماری گئی I was not killed
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + نُقْتَلْلَمْ نُقْتَلْ ہم (مرد) نہیں مارے گئے / ہم (عورتیں) نہیں ماری گئیں we were not killed
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروفلَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Subjunctive Negative with lan (Active Voice)

فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروف مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہوتا ہے

Fi‘l Muḍ a ˉ ri‘ Nafy-i-Ta’k ı ˉ d bi-Lan Ma‘r u ˉ f: The Subjunctive Negative with lan (Active Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and emphatic negation of an action in the future tense (e.g., "He will certainly not hit").

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّقْتُلَلَنْ يَّقْتُلَ وہ ایک (مرد) ہرگز قتل نہیں کرے گاhe will certainly not kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّقْتُلَالَنْ يَّقْتُلَا وہ دونوں (مرد) ہرگز قتل نہیں کریں گےthose two (m.) will certainly not kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّقْتُلُوالَنْ يَّقْتُلُوا وہ سب (مرد) ہرگز قتل نہیں کریں گےthey (m.) will certainly not kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تَقْتُلَلَنْ تَقْتُلَ وہ ایک (عورت) ہرگز قتل نہیں کرے گیshe will certainly not kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تَقْتُلَالَنْ تَقْتُلَا وہ دونوں (عورتیں) ہرگز قتل نہیں کریں گیthose two (f.) will certainly not kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + يَّقْتُلْنَلَنْ يَّقْتُلْنَ وہ سب (عورتیں) ہرگز قتل نہیں کریں گیthey (f.) will certainly not kill
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَقْتُلَلَنْ تَقْتُلَ تو ایک (مرد) ہرگز قتل نہیں کرے گاyou (m.s.) will certainly not kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَقْتُلَالَنْ تَقْتُلَا تم دونوں (مرد) ہرگز قتل نہیں کرو گےyou two (m.) will certainly not kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَقْتُلُوالَنْ تَقْتُلُوا تم سب (مرد) ہرگز قتل نہیں کرو گےyou (m.pl.) will certainly not kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَقْتُلِيلَنْ تَقْتُلِي تو ایک (عورت) ہرگز قتل نہیں کرے گیyou (f.s.) will certainly not kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَقْتُلَالَنْ تَقْتُلَا تم دونوں (عورتیں) ہرگز قتل نہیں کرو گیyou two (f.) will certainly not kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَقْتُلْنَلَنْ تَقْتُلْنَ تم سب (عورتیں) ہرگز قتل نہیں کرو گیyou (f.pl.) will certainly not kill
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + أَقْتُلَلَنْ أَقْتُلَ میں ایک (مرد) ہرگز قتل نہیں کروں گا / میں ایک (عورت) ہرگز قتل نہیں کروں گی I will certainly not kill
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + نَقْتُلَلَنْ نَقْتُلَ ہم (مرد) ہرگز قتل نہیں کریں گے / ہم (عورتیں) ہرگز قتل نہیں کریں گی we will certainly not kill
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہوللَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Jussive Negative with lan (Passive Voice)

فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہول مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم نہ ہو (یعنی یہ مجہول - Passive Voice ہوتا ہے)

Fail Muḍāri' Nafy-i-Ta’kīd bi-Lan Majhūl This is the Arabic verb form used to express an absolute, certain, and emphatic denial of an action happening in the future tense, where the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّقْتَلَلَنْ يُّقْتَلَ وہ ایک (مرد) ہرگز قتل نہیں کیا جائے گا he will certainly not be killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّقْتَلَالَنْ يُّقْتَلَا وہ دونوں (مرد) ہرگز قتل نہیں کیے جائیں گے those two (m.) will certainly not be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّقْتَلُوالَنْ يُّقْتَلُوا وہ سب (مرد) ہرگز قتل نہیں کیے جائیں گے they (m.) will certainly not be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تُقْتَلَلَنْ تُقْتَلَ وہ ایک (عورت) ہرگز قتل نہیں کی جائے گی she will certainly not be killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تُقْتَلَالَنْ تُقْتَلَا وہ دونوں (عورتیں) ہرگز قتل نہیں کی جائیں گی those two (f.) will certainly not be killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + يُّقْتَلْنَلَنْ يُّقْتَلْنَ وہ سب (عورتیں) ہرگز قتل نہیں کی جائیں گی they (f.) will certainly not be killed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُقْتَلَلَنْ تُقْتَلَ تو ایک (مرد) ہرگز قتل نہیں کیا جائے گا you (m.s.) will certainly not be killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُقْتَلَالَنْ تُقْتَلَا تم دونوں (مرد) ہرگز قتل نہیں کیے جاؤ گے you two (m.) will certainly not be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُقْتَلُوالَنْ تُقْتَلُوا تم سب (مرد) ہرگز قتل نہیں کیے جاؤ گے you (m.pl.) will certainly not be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُقْتَلِيلَنْ تُقْتَلِي تو ایک (عورت) ہرگز قتل نہیں کی جائے گی you (f.s.) will certainly not be killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُقْتَلَالَنْ تُقْتَلَا تم دونوں (عورتیں) ہرگز قتل نہیں کی جاؤ گی you two (f.) will certainly not be killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُقْتَلْنَلَنْ تُقْتَلْنَ تم سب (عورتیں) ہرگز قتل نہیں کی جاؤ گی you (f.pl.) will certainly not be killed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + أُقْتَلَلَنْ أُقْتَلَ میں ایک (مرد) ہرگز قتل نہیں کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ہرگز قتل نہیں کی جاؤں گی I will certainly not be killed
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + نُقْتَلَلَنْ نُقْتَلَ ہم (مرد) ہرگز قتل نہیں کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) ہرگز قتل نہیں کی جائیں گی we will certainly not be killed
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ معروف لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • Future Tense with Affirmative Particles

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، اور اس میں قسم یا عہد کا پہلو شامل ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah (Emphatic Future) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action occurring in the future, often carrying the meaning of a solemn oath or promise.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَقْتُلَ + نَّلَيَقْتُلَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور قتل کرے گا he will surely kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَقْتُلَ + انِّلَيَقْتُلَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور قتل کریں گے those two (m.) will surely kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَقْتُلُ + نَّلَيَقْتُلُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور قتل کریں گے they (m.) will surely kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَقْتُلَ + نَّلَتَقْتُلَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور قتل کرے گی she will surely kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَقْتُلَ + انِّلَتَقْتُلَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کریں گی those two (f.) will surely kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + يَقْتُلْنَا + نِّلَيَقْتُلْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کریں گی they (f.) will surely kill
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَقْتُلَ + نَّلَتَقْتُلَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور قتل کرے گا you (m.s.) will surely kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَقْتُلَ + انِّلَتَقْتُلَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور قتل کرو گے you two (m.) will surely kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَقْتُلُ + نَّلَتَقْتُلُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور قتل کرو گے you (m.pl.) will surely kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَقْتُلِ + نَّلَتَقْتُلِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور قتل کرے گی you (f.s.) will surely kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَقْتُلَ + انِّلَتَقْتُلَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کرو گی you two (f.) will surely kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَقْتُلْنَا + نِّلَتَقْتُلْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کرو گی you (f.pl.) will surely kill
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أَقْتُلَ + نَّلَأَقْتُلَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور قتل کروں گا /میں ایک (عورت) ضرور بالضرور قتل کروں گی I will surely kill
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نَقْتُلَ + نَّلَنَقْتُلَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور قتل کریں گے /ہم (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کریں گی we will surely kill
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ ثقيلة مجهول لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • The Emphatic Future Tense with L a ˉ m and the Heavy N u ˉ n (Passive Voice).

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah Majhūl (Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُقْتَلَ + نَّلَيُقْتَلَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور قتل کیا جائے گا he will surely be killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُقْتَلَ + انِّلَيُقْتَلَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور قتل کیے جائیں گے those two (m.) will surely be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُقْتَلُ + نَّلَيُقْتَلُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور قتل کیے جائیں گے they (m.) will surely be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُقْتَلَ + نَّلَتُقْتَلَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور قتل کی جائے گی she will surely be killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُقْتَلَ + انِّلَتُقْتَلَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کی جائیں گی those two (f.) will surely be killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + يُقْتَلْنَا + نِّلَيُقْتَلْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کی جائیں گی they (f.) will surely be killed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُقْتَلَ + نَّلَتُقْتَلَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور قتل کیا جائے گا you (m.s.) will surely be killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُقْتَلَ + انِّلَتُقْتَلَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور قتل کیے جاؤ گے you two (m.) will surely be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُقْتَلُ + نَّلَتُقْتَلُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور قتل کیے جاؤ گے you (m.pl.) will surely be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُقْتَلِ + نَّلَتُقْتُلِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور قتل کی جائے گی you (f.s.) will surely be killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُقْتَلَ + انِّلَتُقْتَلَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کی جاؤ گی you two (f.) will surely be killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُقْنَا + نِّلَتُقْتَلْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کی جاؤ گی you (f.pl.) will surely be killed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أُقْتَلَ + نَّلَأُقْتَلَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور قتل کیا جاؤں گا /میں ایک (عورت) ضرور بالضرور قتل کی جاؤں گی I will surely be killed
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نُقْتَلَ + نَّلَنُقْتَلَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور قتل کیے جائیں گے /ہم (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کی جائیں گی we will surely be killed
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Active, Emphatic–Light)

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن نونِ ثقیلہ سے کم زور ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah (Light Emphatic Future) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action occurring in the future, being slightly less intense than the Nūn-e Thaqīlah form.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَقْتُلَ + نْلَيَقْتُلَنْ وہ ایک (مرد) ضرور قتل کرے گا he will surely kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + (يَقْتُلُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ لَيَقْتُلُنْ وہ سب (مرد) ضرور قتل کریں گے they (m.) will surely kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَقْتُلَ + نْلَتَقْتُلَنْ وہ ایک (عورت) ضرور قتل کرے گی she will surely kill
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَقْتُلَ + نْلَتَقْتُلَنْ تو ایک (مرد) ضرور قتل کرے گا you (m.s.) will surely kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + (تَقْتُلُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ لَتَقْتُلُنْ تم سب (مرد) ضرور قتل کرو گے you (m.pl.) will surely kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + (تَقْتُلِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ لَتَقْتُلِنْ تو ایک (عورت) ضرور قتل کرے گی you (f.s.) will surely kill
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أَقْتُلَ + نْلَأَقْتُلَنْ میں ایک (مرد) ضرور قتل کروں گا /میں ایک (عورت) ضرور قتل کروں گی I will surely kill
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نَقْتُلَ + نْلَنَقْتُلَنْ ہم (مرد) ضرور قتل کریں گے /ہم (عورتیں) ضرور قتل کریں گی we will surely kill
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ خفيفة مجهول — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Passive, Emphatic–Light)

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah Majhūl (Light Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُقْتَلَ + نْلَيُقْتَلَنْ وہ ایک (مرد) ضرور قتل کیا جائے گا he will surely be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + (يُقْتَلُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ لَيُقْتَلُنْ وہ سب (مرد) ضرور قتل کیے جائیں گے they (m.) will surely be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُقْتَلَ + نْلَتُقْتَلَنْ وہ ایک (عورت) ضرور قتل کی جائے گی she will surely be killed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُقْتَلَ + نْلَتُقْتَلَنْ تو ایک (مرد) ضرور قتل کیا جائے گا you (m.s.) will surely be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + (تُقْتَلُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ لَتُقْتَلُنْ تم سب (مرد) ضرور قتل کیے جاؤ گے you (m.pl.) will surely be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + (تُقْتَلِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ لَتُقْتَلِنْ تو ایک (عورت) ضرور قتل کی جاؤ گی you (f.s.) will surely be killed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أُقْتَلَ + نْلَأُقْتَلَنْ میں ایک (مرد) ضرور قتل کیا جاؤں گا /میں ایک (عورت) ضرور قتل کی جاؤں گی I will surely be killed
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نُقْتَلَ + نْلَنُقْتَلَنْ ہم (مرد) ضرور قتل کیے جائیں گے /ہم (عورتیں) ضرور قتل کی جائیں گی we will surely be killed
فعلِ اَمرِ حاضر (معروف) اِفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Active

فعلِ اَمرِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir (Imperative Tense, Active Voice) is the verb form used to give an order or request an action from the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُقْتُلْ اُقْتُلْ تو ایک (مرد) قتل کر you (masculine singular), kill!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُقْتُلَ + ا اُقْتُلَا تم دونوں (مرد) قتل کرو you two (masculine), kill!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُقْتُلُ + وا اُقْتُلُوا تم سب (مرد) قتل کرو you all (masculine), kill!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُقْتُلِ + ي اُقْتُلِي تو ایک (عورت) قتل کر you (feminine singular), kill!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُقْتُلَ + ا اُقْتُلَا تم دونوں (عورتیں) قتل کرو you two (feminine), kill!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُقْتُلْ + نَ اُقْتُلْنَ تم سب (عورتیں) قتل کرو you all (feminine), kill!
فعلِ اَمرِ حاضر (مجہول) لِتُفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Passive

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl (Imperative Passive) is the verb form used to give an order or request that an action be done to the listener, but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُقْتَلْ لِتُقْتَلْ تو ایک (مرد) قتل کیا جا you (masculine singular), be killed!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُقْتَلَا لِتُقْتَلَا تم دونوں (مرد) قتل کیے جاؤ you two (masculine), be killed!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُقْتَلُوا لِتُقْتَلُوا تم سب (مرد) قتل کیے جاؤ you all (masculine), be killed!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُقْتَلِي لِتُقْتَلِي تو ایک (عورت) قتل کی جا you (feminine singular), be killed!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُقْتَلَا لِتُقْتَلَا تم دونوں (عورتیں) قتل کی جاؤ you two (feminine), be killed!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُقْتَلْنَ لِتُقْتَلْنَ تم سب (عورتیں) قتل کی جاؤ you all (feminine), be killed!
فعلِ اَمرِ غائب (معروف) لِيَفْعَلْ • 3rd-person Command (Active)

فعلِ اَمرِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، یعنی کسی دوسرے کے ذریعے اس تک حکم پہنچایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib (Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey an order or request for an action to be performed by the third person (the one who is absent), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَقْتُلْ لِيَقْتُلْ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) قتل کرے let him kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَقْتُلَا لِيَقْتُلَا چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) قتل کریں let the two (m.) kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَقْتُلُوا لِيَقْتُلُوا چاہیے کہ وہ سب (مرد) قتل کریں let them (m.) kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَقْتُلْ لِتَقْتُلْ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) قتل کرے let her kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَقْتُلَا لِتَقْتُلَا چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) قتل کریں let the two (f.) kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + يَقْتُلْنَ لِيَقْتُلْنَ چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) قتل کریں let them (f.) kill
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَقْتُلْ لِأَقْتُلْ چاہیے کہ میں ایک (مرد) قتل کروں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) قتل کروں let me kill
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَقْتُلْ لِنَقْتُلْ چاہیے کہ ہم (مرد) قتل کریں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) قتل کریں let us kill
فعلِ اَمرِ غائب (مجہول) لِيُفْعَلْ • 3rd-person Command (Passive)

فعلِ اَمرِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص)کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey an order or request that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی)اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُقْتَلْ لِيُقْتَلْ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) قتل کیا جائے let him be killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُقْتَلَا لِيُقْتَلَا چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) قتل کیے جائیں let the two (m.) be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُقْتَلُوا لِيُقْتَلُوا چاہیے کہ وہ سب (مرد) قتل کیے جائیں let them (m.) be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُقْتَلْ لِتُقْتَلْ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) قتل کی جائے let her be killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُقْتَلَا لِتُقْتَلَا چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) قتل کی جائیں let the two (f.) be killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + يُقْتَلْنَ لِيُقْتَلْنَ چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) قتل کی جائیں let them (f.) be killed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُقْتَلْ لِأُقْتَلْ چاہیے کہ میں ایک (مرد) قتل کیا جاؤں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) قتل کی جاؤں let me be killed
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُقْتَلْ لِنُقْتَلْ چاہیے کہ ہم (مرد) قتل کیے جائیں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) قتل کی جائیں let us be killed
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) اِفْعَلَنَّ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُقْتُلَ + نَّ اُقْتُلَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور قتل کر you (masculine singular), surely kill!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُقْتُلَا + نِّ اُقْتُلَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور قتل کرو you two (masculine), surely kill!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
(اُقْتُلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ اُقْتُلُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور قتل کرو you all (masculine), surely kill!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
(اُقْتُلِي ⇐ حذفُ الياء) + نَّ اُقْتُلِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور قتل کر you (feminine singular), surely kill!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُقْتُلَا + نِّ اُقْتُلَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کرو you two (feminine), surely kill!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
(اُقْتُلْنَا + نِّ) اُقْتُلْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کرو you all (feminine), surely kill!
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لِتُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُقْتَلَ + نَّ لِتُقْتَلَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور قتل کیا جا you (masculine singular), surely be killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + (تُقْتَلَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ لِتُقْتَلَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور قتل کیے جاؤ you two (masculine), surely be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + (تُقْتَلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِتُقْتَلُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور قتل کیے جاؤ you all (masculine), surely be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + (تُقْتَلِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ لِتُقْتَلِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور قتل کی جا you (feminine singular), surely be killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + (تُقْتَلَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ لِتُقْتَلَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کی جاؤ you two (feminine), surely be killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + (تُقْتَلْنَا + نِّ) لِتُقْتَلْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کی جاؤ you all (feminine), surely be killed
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَقْتُلَ + نَّ لِيَقْتُلَنَّ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور قتل کرے let him surely kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَقْتُلَا + نِّ لِيَقْتُلَانِّ چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور قتل کریں let the two (m.) surely kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + (يَقْتُلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِيَقْتُلُنَّ چاہیے کہ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور قتل کریں let them (m.) surely kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَقْتُلَ + نَّ لِتَقْتُلَنَّ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور قتل کرے let her surely kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَقْتُلَا + نِّ لِتَقْتُلَانِّ چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کریں let the two (f.) surely kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + (يَقْتُلْنَا + نِّ) لِيَقْتُلْنَانِّ چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کریں let them (f.) surely kill
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَقْتُلَ + نَّ لِأَقْتُلَنَّ چاہیے کہ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور قتل کروں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) ضرور بالضرور قتل کروں let me surely kill
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَقْتُلَ + نَّ لِنَقْتُلَنَّ چاہیے کہ ہم (مرد) ضرور بالضرور قتل کریں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کریں let us surely kill
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يُقْتَلَ + نَّ لِيُقْتَلَنَّ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور قتل کیا جائے let him surely be killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يُقْتَلَا + نِّ لِيُقْتَلَانِّ چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور قتل کیے جائیں let the two (m.) surely be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + (يُقْتَلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِيُقْتَلُنَّ چاہیے کہ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور قتل کیے جائیں let them (m.) surely be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تُقْتَلَ + نَّ لِتُقْتَلَنَّ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور قتل کی جائے let her surely be killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تُقْتَلَا + نِّ لِتُقْتَلَانِّ چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کی جائیں let the two (f.) surely be killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + يُقْتَلْنَا + نِّ لِيُقْتَلْنَانِّ چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کی جائیں let them (f.) surely be killed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُقْتَلَ + نَّ لِأُقْتَلَنَّ چاہیے کہ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور قتل کیا جاؤں /چاہیے کہ میں ایک (عورت) ضرور بالضرور قتل کی جاؤں let me surely be killed
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُقْتَلَ + نَّ لِنُقْتَلَنَّ چاہیے کہ ہم (مرد) ضرور بالضرور قتل کیے جائیں /چاہیے کہ ہم (عورتیں) ضرور بالضرور قتل کی جائیں let us surely be killed
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) اِفْعَلَنْ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُقْتُلَ + نْ اُقْتُلَنْ تو ایک (مرد) ضرور قتل کر you (m.s.), surely kill (light emphasis)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
(اُقْتُلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ اُقْتُلُنْ تم سب (مرد) ضرور قتل کرو you all (m.), surely kill (light emphasis)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
(اُقْتُلِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نْ اُقْتُلِنْ تو ایک (عورت) ضرور قتل کر you (f.s.), surely kill (light emphasis)
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِتُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُقْتَلَ + نْ لِتُقْتَلَنْ تو ایک (مرد) ضرور قتل کیا جائے you (m.s.) surely be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + (تُقْتَلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ لِتُقْتَلُنْ تم سب (مرد) ضرور قتل کیے جاؤ you all (m.) surely be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + (تُقْتَلِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نْ لِتُقْتَلِنْ تو ایک (عورت) ضرور قتل کی جائے you (f.s.) surely be killed
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a mildly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَقْتُلَ + نْ لِيَقْتُلَنْ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) ضرور قتل کرے surely he must kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + (يَقْتُلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ لِيَقْتُلُنْ چاہیے کہ وہ سب (مرد) ضرور قتل کریں surely they (m.) must kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَقْتُلَ + نْ لِتَقْتُلَنْ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) ضرور قتل کرے surely she must kill
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَقْتُلَ + نْ لِأَقْتُلَنْ چاہیے کہ میں ایک (مرد) ضرور قتل کروں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) ضرور قتل کروں surely I must kill
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَقْتُلَ + نْ لِنَقْتُلَنْ چاہیے کہ ہم (مرد) ضرور قتل کریں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) ضرور قتل کریں surely we must kill
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُقْتَلَ + نْ لِيُقْتَلَنْ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) ضرور قتل کیا جائے let him surely be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + (يُقْتَلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ لِيُقْتَلُنْ چاہیے کہ وہ سب (مرد) ضرور قتل کیے جائیں let them (m.) surely be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُقْتَلَ + نْ لِتُقْتَلَنْ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) ضرور قتل کی جائے let her surely be killed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُقْتَلَ + نْ لِأُقْتَلَنْ چاہیے کہ میں ایک (مرد) ضرور قتل کیا جاؤں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) ضرور قتل کی جاؤں let me surely be killed
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُقْتَلَ + نْ لِنُقْتَلَنْ چاہیے کہ ہم (مرد) ضرور قتل کیے جائیں /چاہیے کہ ہم (عورتیں) ضرور قتل کی جائیں let us surely be killed
فعلِ نہیِ حاضر (معروف) — لا + مضارع مجزوم • Prohibition: 2nd person, Active

فعلِ نہیِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir (Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَقْتُلْ لا تَقْتُلْ تو ایک (مرد) قتل نہ کر you (m.s.), do not kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَقْتُلَا لا تَقْتُلَا تم دونوں (مرد) قتل نہ کرو you two (m.), do not kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَقْتُلُوا لا تَقْتُلُوا تم سب (مرد) قتل نہ کرو you (m.pl.), do not kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَقْتُلِي لا تَقْتُلِي تو ایک (عورت) قتل نہ کر you (f.s.), do not kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَقْتُلَا لا تَقْتُلَا تم دونوں (عورتیں) قتل نہ کرو you two (f.), do not kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَقْتُلْنَ لا تَقْتُلْنَ تم سب (عورتیں) قتل نہ کرو you (f.pl.), do not kill
فعلِ نہیِ حاضر (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • Prohibition: 2nd person, Passive

فعلِ نہیِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl (Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُقْتَلْ لا تُقْتَلْ تو ایک (مرد) قتل نہ کیا جائے you (m.s.) do not be killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُقْتَلَا لا تُقْتَلَا تم دونوں (مرد) قتل نہ کیے جاؤ you two (m.) do not be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُقْتَلُوا لا تُقْتَلُوا تم سب (مرد) قتل نہ کیے جاؤ you (m.pl.) do not be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُقْتَلِي لا تُقْتَلِي تو ایک (عورت) قتل نہ کی جائے you (f.s.) do not be killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُقْتَلَا لا تُقْتَلَا تم دونوں (عورتیں) قتل نہ کی جاؤ you two (f.) do not be killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُقْتَلْنَ لا تُقْتَلْنَ تم سب (عورتیں) قتل نہ کی جاؤ you (f.pl.) do not be killed
فعلِ نہیِ غائب (معروف) — لا + مضارع مجزوم • 3rd-person Prohibition (Active)

فعلِ نہیِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib (Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَقْتُلْ لا يَقْتُلْ وہ ایک (مرد) قتل نہ کرے let him (m.s.) not kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَقْتُلَا لا يَقْتُلَا وہ دونوں (مرد) قتل نہ کریں let the two (m.) not kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَقْتُلُوا لا يَقْتُلُوا وہ سب (مرد) قتل نہ کریں let them (m.) not kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَقْتُلْ لا تَقْتُلْ وہ ایک (عورت) قتل نہ کرے let her (f.s.) not kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَقْتُلَا لا تَقْتُلَا وہ دونوں (عورتیں) قتل نہ کریں let the two (f.) not kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يَقْتُلْنَ لا يَقْتُلْنَ وہ سب (عورتیں) قتل نہ کریں let them (f.) not kill
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أَقْتُلْ لا أَقْتُلْ میں ایک (مرد) قتل نہ کروں / میں ایک (عورت) قتل نہ کروں let me not kill / I should not kill
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نَقْتُلْ لا نَقْتُلْ ہم (مرد) قتل نہ کریں / ہم (عورتیں) قتل نہ کریں let us not kill / we should not kill
فعلِ نہیِ غائب (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • 3rd-person Prohibition (Passive)

فعلِ نہیِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُقْتَلْ لا يُقْتَلْ وہ ایک (مرد) قتل نہ کیا جائے let him (m.s.) not be killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُقْتَلَا لا يُقْتَلَا وہ دونوں (مرد) قتل نہ کیے جائیں let the two (m.) not be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُقْتَلُوا لا يُقْتَلُوا وہ سب (مرد) قتل نہ کیے جائیں let them (m.) not be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُقْتَلْ لا تُقْتَلْ وہ ایک (عورت) قتل نہ کی جائے let her (f.s.) not be killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُقْتَلَا لا تُقْتَلَا وہ دونوں (عورتیں) قتل نہ کی جائیں let the two (f.) not be killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يُقْتَلْنَ لا يُقْتَلْنَ وہ سب (عورتیں) قتل نہ کی جائیں let them (f.) not be killed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أُقْتَلْ لا أُقْتَلْ میں ایک (مرد) قتل نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) قتل نہ کی جاؤں let me not be killed
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نُقْتَلْ لا نُقْتَلْ ہم (مرد) قتل نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) قتل نہ کی جائیں let us not be killed
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تَفْعَلَنَّ • 2nd person Active + heavy Nun (Saqīlah)

فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَقْتُلَ + نَّ لا تَقْتُلَنَّ تو ایک (مرد) ہرگز قتل نہ کر you (m.s.) must never kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَقْتُلَا + نِّ لا تَقْتُلَانِّ تم دونوں (مرد) ہرگز قتل نہ کرو you two (m.) must never kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + (تَقْتُلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لا تَقْتُلُنَّ تم سب (مرد) ہرگز قتل نہ کرو you (m.pl.) must never kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + (تَقْتُلِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ لا تَقْتُلِنَّ تو ایک (عورت) ہرگز قتل نہ کر you (f.s.) must never kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَقْتُلَا + نِّ لا تَقْتُلَانِّ تم دونوں (عورتیں) ہرگز قتل نہ کرو you two (f.) must never kill
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَقْتُلْنَا + نِّ لا تَقْتُلْنَانِّ تم سب (عورتیں) ہرگز قتل نہ کرو you (f.pl.) must never kill
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + heavy Nun

فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُقْتَلَ + نَّ لا تُقْتَلَنَّ تو ایک (مرد) ہرگز قتل نہ کیا جائے you (m.s.) must never be killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُقْتَلَا + نِّ لا تُقْتَلَانِّ تم دونوں (مرد) ہرگز قتل نہ کیے جاؤ you two (m.) must never be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُقْتَلُوا ⇐ حذفُ الواو + نَّ لا تُقْتَلُنَّ تم سب (مرد) ہرگز قتل نہ کیے جاؤ you (m.pl.) must never be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُقْتَلِي ⇐ حذفُ الياءِ + نَّ لا تُقْتَلِنَّ تو ایک (عورت) ہرگز قتل نہ کی جائے you (f.s.) must never be killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُقْتَلَا + نِّ لا تُقْتَلَانِّ تم دونوں (عورتیں) ہرگز قتل نہ کی جاؤ you two (f.) must never be killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُقْتَلْنَا + نِّ لا تَقْتُلْنَانِّ تم سب (عورتیں) ہرگز قتل نہ کی جاؤ you (f.pl.) must never be killed
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + heavy Nun

فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third person
لا + يَقْتُلَ + نَّ لا يَقْتُلَنَّ وہ ایک (مرد) ہرگز قتل نہ کرے let him (m.s.) never kill
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third person
لا + يَقْتُلَا + نِّ لا يَقْتُلَانِّ وہ دونوں (مرد) ہرگز قتل نہ کریں let the two (m.) never kill
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third person
لا + (يَقْتُلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لا يَقْتُلُنَّ وہ سب (مرد) ہرگز قتل نہ کریں let them (m.pl.) never kill
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third person
لا + تَقْتُلَ + نَّ لا تَقْتُلَنَّ وہ ایک (عورت) ہرگز قتل نہ کرے let her (f.s.) never kill
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third person
لا + تَقْتُلَا + نِّ لا تَقْتُلَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ہرگز قتل نہ کریں let the two (f.) never kill
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third person
لا + يَقْتُلْنَا + نِّ لا يَقْتُلْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ہرگز قتل نہ کریں let them (f.pl.) never kill
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First person
لا + أَقْتُلَ + نَّ لا أَقْتُلَنَّ میں ایک (مرد) ہرگز قتل نہ کروں / میں ایک (عورت) ہرگز قتل نہ کروں let me never kill
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First person
لا + نَقْتُلَ + نَّ لا نَقْتُلَنَّ ہم (مرد) ہرگز قتل نہ کریں / ہم (عورتیں) ہرگز قتل نہ کریں let us never kill
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + heavy Nun

فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third person
لا + يُقْتَلَ + نَّ لا يُقْتَلَنَّ وہ ایک (مرد) ہرگز قتل نہ کیا جائے let him (m.s.) never be killed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third person
لا + يُقْتَلَا + نِّ لا يُقْتَلَانِّ وہ دونوں (مرد) ہرگز قتل نہ کیے جائیں let the two (m.) never be killed
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third person
لا + (يُقْتَلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لا يُقْتَلُنَّ وہ سب (مرد) ہرگز قتل نہ کیے جائیں let them (m.pl.) never be killed
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third person
لا + تُقْتَلَ + نَّ لا تُقْتَلَنَّ وہ ایک (عورت) ہرگز قتل نہ کی جائے let her (f.s.) never be killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third person
لا + تُقْتَلَا + نِّ لا تُقْتَلَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ہرگز قتل نہ کی جائیں let the two (f.) never be killed
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third person
لا + يُقْتَلْنَا + نِّ لا يُقْتَلْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ہرگز قتل نہ کی جائیں let them (f.pl.) never be killed
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First person
لا + أُقْتَلَ + نَّ لا أُقْتَلَنَّ میں ایک (مرد) ہرگز قتل نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز قتل نہ کی جاؤں let me never be killed
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First person
لا + نُقْتَلَ + نَّ لا نُقْتَلَنَّ ہم (مرد) ہرگز قتل نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز قتل نہ کی جائیں let us never be killed
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تَفْعَلَنْ • 2nd person Active + light Nun (Khafīfah)

فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَقْتُلَ + نْ لا تَقْتُلَنْ تو ایک (مرد) ہرگز قتل نہ کر you (m.s.) must not kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + (تَقْتُلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ لا تَقْتُلُنْ تم سب (مرد) ہرگز قتل نہ کرو you (m.pl.) must not kill
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + (تَقْتُلِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نْ لا تَقْتُلِنْ تو ایک (عورت) ہرگز قتل نہ کر you (f.s.) must not kill
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + light Nun

فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُقْتَلَ + نْ لا تُقْتَلَنْ تو ایک (مرد) ہرگز قتل نہ کیا جائے you (m.s.) must not be killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + (تُقْتَلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ لا تُقْتَلُنْ تم سب (مرد) ہرگز قتل نہ کیے جاؤ you (m.pl.) must not be killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + (تُقْتَلِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نْ لا تُقْتَلِنْ تو ایک (عورت) ہرگز قتل نہ کی جائے you (f.s.) must not be killed
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + light Nun

فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَقْتُلَ + نْ لا يَقْتُلَنْ وہ ایک (مرد) ہرگز قتل نہ کرے let him (m.s.) not ever kill
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + (يَقْتُلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ لا يَقْتُلُنْ وہ سب (مرد) ہرگز قتل نہ کریں let them (m.) not ever kill
واحد
Sing.
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَقْتُلَ + نْ لا تَقْتُلَنْ وہ ایک (عورت) ہرگز قتل نہ کرے let her (f.s.) not ever kill
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أَقْتُلَ + نْ لا أَقْتُلَنْ میں ایک (مرد) ہرگز قتل نہ کروں / میں ایک (عورت) ہرگز قتل نہ کروں let me not ever kill
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نَقْتُلَ + نْ لا نَقْتُلَنْ ہم (مرد) ہرگز قتل نہ کریں / ہم (عورتیں) ہرگز قتل نہ کریں let us not ever kill
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + light Nun

فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third person
لا + يُقْتَلَ + نْ لا يُقْتَلَنْ وہ ایک (مرد) ہرگز قتل نہ کیا جائے let him (m.s.) not ever be killed
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third person
لا + (يُقْتَلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ لا يُقْتَلُنْ وہ سب (مرد) ہرگز قتل نہ کیے جائیں let them (m.pl.) not ever be killed
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third person
لا + تُقْتَلَ + نْ لا تُقْتَلَنْ وہ ایک (عورت) ہرگز قتل نہ کی جائے let her (f.s.) not ever be killed
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First person
لا + أُقْتَلَ + نْ لا أُقْتَلَنْ میں ایک (مرد) ہرگز قتل نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز قتل نہ کی جاؤں let me not ever be killed
تثنیہ / جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First person
لا + نُقْتَلَ + نْ لا نُقْتَلَنْ ہم (مرد) ہرگز قتل نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز قتل نہ کی جائیں let us not ever be killed
اسمِ فاعل — فَاعِلٌ (يَقْتُلُ → قَاتِلٌ) • Ism-e-Fāʿil (Active Participle)

اِسمِ فاعل اُس شخص یا چیز کو کہا جاتا ہے جو کوئی کام کرے یا جس سے کوئی کام صادر ہو۔ دوسرے لفظوں میں، یہ وہ اسم ہے جو فاعل (کام کرنے والے) کے معنی دیتا ہے

Ism-e-Fa‘il (Active Participle) refers to the noun that denotes the "doer or performer" of an action — the one who carries out the verb.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
فَاعِلٌ قَاتِلٌ قتل کرنے والا (ایک مرد) killer; one who kills (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
فَاعِلَ + انِ/يْنِ قَاتِلَانِ قتل کرنے والے (دو مرد) two killers (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
فَاعِلُ + ونَ/ينَ قَاتِلُونَ قتل کرنے والے (سب مرد) killers (m.pl.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فَاعِلَةٌ قَاتِلَةٌ قتل کرنے والی (ایک عورت) killer; one who kills (f.sg.)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فَاعِلَ + تَانِ/تَيْنِ قَاتِلَتَانِ قتل کرنے والی (دو عورتیں) two female killers (f.du.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
فَاعِلَاتٌ قَاتِلَاتٌ قتل کرنے والی (سب عورتیں) killers (f.pl.)
اسمِ مفعول — مَفْعُولٌ (يُقْتَلُ → مَقْتُولٌ) • Ism-e-Maf‘ūl (Passive Participle)

اسمِ مفعول وہ اسم ہے جو اُس ذات پر دلالت کرتا ہے جس پر فاعل کی طرف سے کوئی فعل واقع ہو

Ism-e-Maf‘ool is the noun that indicates the entity upon whom the action of the doer (fa‘il) is performed.

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعُولٌ مَقْتُولٌ قتل کیا ہوا (ایک مرد) killed (one man)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعُولَ + انِ/يْنِ مَقْتُولَانِ قتل کیے ہوئے (دو مرد) two killed men (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
مَفْعُولُ + ونَ/ينَ مَقْتُولُونَ قتل کیے ہوئے (سب مرد) killed men (m.pl.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَةٌ مَقْتُولَةٌ قتل کی ہوئی (ایک عورت) killed (one woman)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَ + تَانِ/تَيْنِ مَقْتُولَتَانِ قتل کی ہوئی (دو عورتیں) two killed women (f.du.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَاتٌ مَقْتُولَاتٌ قتل کی ہوئی (سب عورتیں) killed women (f.pl.)
اسمِ ظرف — زمان و مکان • Ism az-Zarf (Time & Place Nouns)

اسمِ ظرف وہ اسم ہے جو کسی کام کے ہونے کی جگہ یا وقت کو ظاہر کرے

Ism-e Ẓarf (Adverbial Noun) is the noun form that indicates the place or time where an action occurs

اسمِ ظرفِ زمان — وقت بیان کرنے والا • Ism az-Zarf (Time)

  اسمِ ظرفِ زمان وہ اسم ہے جو فعل کے واقع ہونے کا وقت بتائے۔

Ism Ẓarf az-Zamān is a derived noun Ism al-Mushtaq that indicates the time when the action of the verb took place

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعَلٌ مَقْتَلٌ قتل کرنے کا ایک وقت time of killing; when killing occurs (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ مَقْتَلَانِ قتل کرنے کے دو وقت two times of killing (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ مَقَاتِلُ قتل کرنے کے سب وقت times of killing (m.pl., broken plural)
واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُفَيْعِلٌ مُقَيْتِلٌ قتل کرنے کا تھوڑا سا وقت a short moment for killing (m.sg.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَةٌ مَقْتَلَةٌ قتل کرنے کا ایک وقت time of killing (f.sg.)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ مَقْتَلَتَانِ قتل کرنے کے دو وقت two times of killing (f.du.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَاتٌ مَقْتَلَاتٌ قتل کرنے کے سب وقت times of killing (f.pl.)
واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُفَيْعِلَةٌ مُقَيْتِلَةٌ قتل کرنے کا تھوڑا سا وقت a short moment for killing (f.sg.)
اسمِ ظرفِ مکان — جگہ بیان کرنے والا • Ism az-Zarf (Place)

وہ اسم جو کسی کام کے ہونے کی جگہ (مکان) کو ظاہر کرے، اُسے اسمِ ظرفِ مکان کہتے ہیں۔

A Noun of Place is a noun derived from a verb's root that specifically indicates the place where the action of the verb takes place.

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعَلٌ مَقْتَلٌ قتل کرنے کی ایک جگہ a place of killing (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ مَقْتَلَانِ قتل کرنے کی دو جگہیں two places of killing (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ مَقَاتِلُ قتل کرنے کی سب جگہیں places of killing (m.pl., broken plural)
واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masc.
مُفَيْعِلٌ مُقَيْتِلٌ قتل کرنے کی تھوڑی سی جگہ a small place of killing
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَةٌ مَقْتَلَةٌ قتل کرنے کی ایک جگہ a place of killing (f.sg.)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ مَقْتَلَتَانِ قتل کرنے کی دو جگہیں two places (f.du.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَاتٌ مَقْتَلَاتٌ قتل کرنے کی سب جگہیں places of killing (f.pl.)
واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Fem.
مُفَيْعِلَةٌ مُقَيْتِلَةٌ قتل کرنے کی تھوڑی سی جگہ a small place of killing
اسمِ آلَہ — آلہ/اَوزار • Ism-ul-Ālah (Instrument Noun)

اسمِ آلَہ وہ اسم ہے جو کسی کام کے کرنے کے آلے یا ہتھیار کو ظاہر کرے

Ism-e Ālah (Instrumental Noun) is the noun form that indicates the tool, instrument, or weapon used to perform an action

اسمِ آلَہ صُغری وزن: مِفْعَلٌ مِقْتَلٌPattern: mifʿal → miḍrab
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
مِفْعَلٌ مِقْتَلٌ قتل کرنے کا ایک چھوٹا آلہ a small killing tool (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مِفْعَلَ + انِ/يْنِ مِقْتَلَانِ قتل کرنے کے دو چھوٹے آلات two small killing tools (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعُ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ مَقَاتِلُ قتل کرنے کے سب چھوٹے آلات small killing tools (m.pl., broken plural)
واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُفَيْعِلٌ مُقَيْتِلٌ قتل کرنے کا تھوڑا سا چھوٹا آلہ a very small killing tool
اسمِ آلَہ وُسطٰی وزن: مِفْعَلَةٌمِقْتَلَةٌ Pattern: mifʿalah → miḍrabah (fem.)
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَةٌ مِقْتَلَةٌ قتل کرنے کا ایک درمیانہ آلہ one medium tool for killing

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ مِقْتَلَتَانِ قتل کرنے کے دو درمیانہ آلات two medium tools for killing

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَاتٌ مِقْتَلَاتٌ قتل کرنے کے سب درمیانہ آلات all the medium-sized killing tools

واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُـفَيْـعِـلَةٌ مُقَيْتِلَةٌ قتل کرنے کا تھوڑا سا درمیانہ آلہ a slightly small, medium tool for killing
اسمِ آلَہ کُبرٰی وزن: مِفْعَالٌمِقْتَالٌPattern: mifʿāl → miḍrāb
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
مِفْعَالٌ مِقْتَالٌ قتل کرنے کا ایک بڑا آلہ one large tool for killing (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مِفْعَالَ + انِ/يْنِ مِقْتَالَانِ قتل کرنے کے دو بڑے آلات two large tools for killing (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِيلُ مَقَاتِيلُ قتل کرنے کے سب بڑے آلات all large tools for killing (m.pl.)
واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُفَيْعِلٌ مُقَيْتِلٌ قتل کرنے کا تھوڑا سا بڑا آلہ a very large killing tool (augmentative)
اسمِ تفضیل — أَفْعَلُ / فُعْلٰى • Ism-e-Tafḍīl (Comparative–Superlative)

اسمِ تفضیل وہ اسم یا صفت ہے جو کسی چیز کی صفت میں دوسری چیزوں سے بڑھنے یا کم ہونے کو ظاہر کرے، یعنی موازنہ (Comparative) یا انتہا (Superlative) کی حالت کو ظاہر کرے

Ism-e Tafḍīl (Comparative/Superlative Adjective) is the noun or adjective form that indicates that one thing surpasses or falls short of others in a particular quality, expressing either the comparative or superlative degree

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
أَفْعَلُ أَقْتَلُ زیادہ قتل کرنے والا ایک (مرد) more/most killing (one man)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
أَفْعَلَ + انِ/يْنِ أَقْتَلَانِ زیادہ قتل کرنے والے (دو مرد) two who kill more/most (m.du.)
جمع سالم
Sound Plural
مذکر
Masculine
أَفْعَلُ + ونَ أَقْتَلُونَ زیادہ قتل کرنے والے (سب مرد) those who kill more/most (m.pl.)
جمع مُکَسَّر
Broken Plural
مذکر
Masculine
أَفَاعِلُ أَقَاتِلُ زیادہ قتل کرنے والے (سب مرد) more/most killing ones (m.pl.)
واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masc.
أُفَيْعِلٌ أُقَيْتِلٌ تھوڑا سا زیادہ قتل کرنے والا ایک (مرد) a man who kills a little more
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فُعْلٰى قُتْلٰى زیادہ قتل کرنے والی ایک (عورت) more/most killing (one woman)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فُعْلَ + يَانِ/يَيْنِ قُتْلَيَانِ زیادہ قتل کرنے والی (دو عورتیں) two who kill more/most (f.du.)
جمع سالم
Sound Plural
مؤنث
Feminine
فُعْلَيَاتٌ قُتْلَيَاتٌ زیادہ قتل کرنے والی (سب عورتیں) those who kill more/most (f.pl.)
جمع مُکَسَّر
Broken Plural
مؤنث
Feminine
فُعَلٌ قُتَلٌ زیادہ قتل کرنے والی (سب عورتیں) more/most killing women (f.pl.)
واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Fem.
فُعَيْلٰى قُتَيْلٰى تھوڑا سا زیادہ قتل کرنے والی ایک (عورت) a woman who kills a little more
صِفَةٌ مُشَبَّهَة — (فَعِيل) • Sifah Mushabbahah (adjective of inherent/settled quality)

صِفَةٌ مُشَبَّهَة وہ صفت ہے جو فاعل کے اندر کسی صفت یا کیفیت کی دائمی یا پختہ موجودگی کو ظاہر کرے، یعنی فاعل میں وہ صفت طبعی طور پر یا دیرپا موجود ہو

Ṣifah Mushabbahah (Permanent Adjective) is the adjective form that denotes a permanent, inherent, or stable quality or characteristic present in the subject (doer), indicating that the attribute is natural or long-lasting

(اختیاری) وزن: فَعِيلٌقَتِيلٌ(Optional) Pattern: faʿīl → ḍarīb
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
فَعِيلٌ قَتِيلٌ قتل کرنے والا (ایک مرد) one who is killed / slain (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
فَعِيلَ + انِ/يْنِ قَتِيلَانِ قتل کرنے والے (دو مرد) two who are killed (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
فَعِيلُ + ونَ/ينَ قَتِيلُونَ قتل کرنے والے (سب مرد) those who are killed (m.pl.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فَعِيلَةٌ قَتِيلَةٌ قتل کرنے والی (ایک عورت) one who is killed / slain (f.sg.)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فَعِيلَ + تَانِ/تَيْنِ قَتِيلَتَانِ قتل کرنے والی (دو عورتیں) two who are killed (f.du.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
فَعِيلَاتٌ قَتِيلَاتٌ قتل کرنے والی (سب عورتیں) those who are killed (f.pl.)
فِعْلُ التَّعَجُّب — ما أَقْتَلَهُ / أَفْعِلْ بِهِ • Exclamatory Verb (How ...!)

فِعْلُ التَّعَجُّب وہ فعل ہے جو کسی چیز کی صفت یا حالت میں شدت اور کمال کو تعجب یا حیرت کے انداز میں ظاہر کرے

Fi'l at-Ta'ajjub (Verb of Wonder/Exclamation) is the verb form used to express intense admiration, surprise, or astonishment regarding the quality or condition of something

قالب ۱: ما أَفْعَلَهُمَــا أقولَهُ!Pattern 1: mā afʿalahu → “How X he is!”
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَا + أَفْعَلَ + هُ مَا أَقْتَلَهُ کیا ہی عجب اُس ایک (مرد) نے قتل کیا How deadly he killed him
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَا + أَفْعَلَ + هُمَا مَا أَقْتَلَهُمَا کیا ہی عجب اُن دونوں (مردوں) نے قتل کیا How deadly those two men killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
مَا + أَفْعَلَ + هُمْ مَا أَقْتَلَهُمْ کیا ہی عجب اُن سب (مردوں) نے قتل کیا How deadly all those men killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَا + أَفْعَلَ + هَا مَا أَقْتَلَهَا کیا ہی عجب اُس ایک (عورت) نے قتل کیا How deadly she killed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَا + أَفْعَلَ + هُمَا مَا أَقْتَلَهُمَا کیا ہی عجب اُن دونوں (عورتوں) نے قتل کیا How deadly those two women killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَا + أَفْعَلَ + هُنَّ مَا أَقْتَلَهُنَّ کیا ہی عجب اُن سب (عورتوں) نے قتل کیا How deadly all those women killed
قالب ۲: أَفْعِلْ بِهِأَقْتِلْ بِهِPattern 2: afʿil bihi → “How X he is!”
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِ أَقْتِلْ بِهِ کیا ہی عجب قتل کیا اُس ایک (مرد) نے How deadly he killed him
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا أَقْتِلْ بِهِمَا کیا ہی عجب قتل کیا اُن دونوں (مردوں) نے How deadly those two men killed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِمْ أَقْتِلْ بِهِمْ کیا ہی عجب قتل کیا اُن سب (مردوں) نے How deadly all those men killed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هَا أَقْتِلْ بِهَا کیا ہی عجب قتل کیا اُس ایک (عورت) نے How deadly she killed her
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هُمَا أَقْتِلْ بِهِمَا کیا ہی عجب قتل کیا اُن دونوں (عورتوں) نے How deadly those two women killed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هِنَّ أَقْتِلْ بِهِنَّ کیا ہی عجب قتل کیا اُن سب (عورتوں) نے How deadly all those women killed
اسمِ مبالغہ — فَعَّال / فَعُول / مِفْعَال • Ism-e-Mubāligha (Intensive Active Participle)

اسمِ مبالغہ وہ اسم ہے جو فاعل میں کسی صفت یا فعل کی شدّت یا کثرت کو ظاہر کرے—یعنی بہت زیادہ/بار بار کرنے والا۔

Ism-e-Mubāligha denotes an intensive doer marked by excess or frequency of the action (e.g., “one who strikes a lot/often”).

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
فَعَّالٌ قَتَّالٌ بہت زیادہ قتل کرنے والا (مرد/عورت) one who kills excessively (m./f.)
فَعَّالَةٌ قَتَّالَةٌ بہت زیادہ قتل کرنے والی عورت female who kills excessively
فَعُولٌ قَتُولٌ بہت زیادہ قتل کرنے والا one extremely given to killing
فُعُّولٌ قُتُّولٌ کثرت سے قتل کرنے والا habitual killer
فِعِّيلٌ قِتِّيْلٌ قتل کرنے میں بہت ماہر highly skilled killer
فَعِيلٌ قَتِيلٌ قتل کرنے والا / (لغوی: مقتول) killer / (literal pattern: slain)
فُعَلَةٌ قُتَلَةٌ قاتل لوگوں کا گروہ a group of killers
فُعْلَانُ قُتْلَانُ بہت زیادہ قتل کرنے کی صفت extremely killing nature
فُعْلَانٌ قُتْلَانٌ قتل میں شدت intensity of killing
فُعَّالٌ قُتَّالٌ سخت ترین قاتل extreme killer
فَعَّالٌ قَتَّالٌ بہت زیادہ قتل کرنے والا one who kills excessively
فَعُّولٌ قَتُّولٌ انتہائی قاتل مزاج extremely murder-inclined
فُعَالٌ قُتَالٌ جنگجو / قتل پر آمادہ fighter, ready to kill
فَاعُولٌ قَاتُولٌ قتل میں سرگرم active killer
فَعِلٌ قَتِلٌ قتل کے لیے مائل inclined to killing
مِفْعَلٌ مِقْتَلٌ قتل کرنے کا مقام/طریقہ a place or means of killing
مِفْعَالٌ مِقْتَالٌ قتل کرنے والا (مبالغہ) exaggerated killer
مِفْعِيْلٌ مِقْتِيلٌ قتل کرنے میں زیادہ رُجحان رکھنے والا one heavily inclined to killing