Kala Gardaan - قَالَ گردان

مَصدَر — قَوْلٌ — قَالَ يَقُولُ — ثُلاثی مُجَرَّد

Roman
kala
Form • Root
Iق و ل
Urdu
کہنا / قول کہنا
English
to say / speak
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَالَ + ـقَالَ اس ایک (مرد) نے کہاhe said
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَالَ + اقَالَا اُن دونوں (مردوں) نے کہاthey two (m.) said
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَالُ + واقَالُوا اُن سب (مردوں) نے کہاthey (m.) said
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَالَ + تْقَالَتْ اس ایک (عورت) نے کہاshe said
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَالَ + تَاقَالَتَا ان دونوں (عورتوں) نے کہاthey two (f.) said
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قُلْ + نَقُلْنَ اُن سب (عورتوں) نے کہاthey (f.) said
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُلْ + تَقُلْتَ تو ایک (مرد) نے کہاyou (m.s.) said
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُلْ + تُمَاقُلْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے کہاyou two said
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُلْ + تُمْقُلْتُمْ تم سب (مردوں) نے کہاyou (m.pl.) said
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُلْ + تِقُلْتِ تو ایک (عورت) نے کہاyou (f.s.) said
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُلْ + تُمَاقُلْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے کہاyou two said
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُلْ + تُنَّقُلْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے کہاyou (f.pl.) said
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قُلْ + تُقُلْتُ میں ایک (مرد) نے کہا / میں ایک (عورت) نے کہاI said
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قُلْ + نَاقُلْنَا ہم (مردوں) نے کہا / ہم (عورتوں) نے کہاwe said
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قِيلَ + ـقِيلَ وہ ایک (مرد) کہا گیا he was told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قِيلَ + اقِيلَا وہ دونوں (مرد) کہے گئے they two (m.) were told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قِيلُ + واقِيلُوا وہ سب (مرد) کہے گئے they (m.) were told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قِيلَ + تْقِيلَتْ وہ ایک (عورت) کہی گئی she was told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قِيلَ + تَاقِيلَتَا وہ دونوں (عورتیں) کہی گئیں they two (f.) were told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قُلْ + نَقُلْنَ وہ سب (عورتیں) کہی گئیں they (f.) were told
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُلْ + تَقُلْتَ تو ایک (مرد) کہا گیا you (m.s.) were told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُلْ + تُمَاقُلْتُمَا تم دونوں (مرد) کہے گئے you two were told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُلْ + تُمْقُلْتُمْ تم سب (مرد) کہے گئے you (m.pl.) were told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُلْ + تِقُلْتِ تو ایک (عورت) کہی گئی you (f.s.) were told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُلْ + تُمَاقُلْتُمَا تم دونوں (عورتیں) کہی گئیں you two were told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُلْ + تُنَّقُلْتُنَّ تم سب (عورتیں) کہی گئیں you (f.pl.) were told
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قُلْ + تُقُلْتُ میں ایک (مرد) کہا گیا / میں ایک (عورت) کہی گئی I was told
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قُلْ + نَاقُلْنَا ہم (مرد) کہے گئے/ ہم (عورتیں) کہی گئیں we were told
فعلِ ماضی منفی (معروف) — “ما” کے ساتھ نفی • Perfect (Active, Negative)

فعلِ ماضی منفی معروف وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا نَہ ہونا پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Manfī (Simple Negative Past, Active Voice) is the verb form that shows an action did not happen in the past tense (neither recently nor long ago), and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا قَالَ + ـمَا قَالَ اس ایک (مرد) نے نہیں کہاhe did not say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا قَالَ + امَا قَالَا ان دونوں (مردوں) نے نہیں کہاthey two (m.) did not say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا قَالُ + وامَا قَالُوا ان سب (مردوں) نے نہیں کہاthey (m.) did not say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا قَالَ + تْمَا قَالَتْ اس ایک (عورت) نے نہیں کہاshe did not say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا قَالَ + تَامَا قَالَتَا ان دونوں (عورتوں) نے نہیں کہاthey two (f.) did not say
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا قُلْ + نَمَا قُلْنَ ان سب (عورتوں) نے نہیں کہاthey (f.) did not say
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا قُلْ + تَمَا قُلْتَ تو ایک (مرد) نے نہیں کہاyou (m.s.) did not say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا قُلْ + تُمَامَا قُلْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے نہیں کہاyou two did not say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا قُلْ + تُمْمَا قُلْتُم تم سب (مردوں) نے نہیں کہاyou (m.pl.) did not say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا قُلْ + تِمَا قُلْتِ تو ایک (عورت) نے نہیں کہاyou (f.s.) did not say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا قُلْ + تُمَامَا قُلْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے نہیں کہاyou two did not say
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا قُلْ + تُنَّمَا قُلْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے نہیں کہاyou (f.pl.) did not say
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا قُلْ + تُمَا قُلْتُ میں ایک (مرد) نے نہیں کہا / میں ایک (عورت) نے نہیں کہاI did not say
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا قُلْ + نَامَا قُلْنَا ہم (مردوں) نے نہیں کہا / ہم (عورتوں) نے نہیں کہاwe did not say
فعلِ ماضی منفی (مجہول) — پکی نفی؛ فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive, Negative)

فعلِ ماضی منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں نہ کیا جانا پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Manfī Majhūl (Simple Negative Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was not completed in the past, and the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا + قِيلَ + ـمَا قِيلَ وہ ایک (مرد) نہیں کہا گیا he was not told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا + قِيلَ + امَا قِيلَا وہ دونوں (مرد) نہیں کہے گئے they two (m.) were not told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا + قِيلُ + وامَا قِيلُوا وہ سب (مرد) نہیں کہے گئے they (m.) were not told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا + قِيلَ + تْمَا قِيلَتْ وہ ایک (عورت) نہیں کہی گئی she was not told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا + قِيلَ + تَامَا قِيلَتَا وہ دونوں (عورتیں) نہیں کہی گئیں they two (f.) were not told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا + قِلْ + نَمَا قِلْنَ وہ سب (عورتیں) نہیں کہی گئیں they (f.) were not told
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا + قِلْ + تَمَا قِلْتَ تو ایک (مرد) نہیں کہا گیا you (m.s.) were not told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا + قِلْ + تُمَامَا قِلْتُمَا تم دونوں (مرد) نہیں کہے گئے you two were not told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا + قِلْ + تُمْمَا قِلْتُمْ تم سب (مرد) نہیں کہے گئے you (m.pl.) were not told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا + قِلْ + تِمَا قِلْتِ تو ایک (عورت) نہیں کہی گئی you (f.s.) were not told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا + قِلْ + تُمَامَا قِلْتُمَا تم دونوں (عورتیں) نہیں کہی گئیں you two (f.) were not told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا + قِلْ + تُنَّمَا قِلْتُنَّ تم سب (عورتیں) نہیں کہی گئیں you (f.pl.) were not told
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا + قِلْ + تُمَا قِلْتُ میں ایک (مرد) نہیں کہا گیا / میں ایک (عورت) نہیں کہی گئی I was not told
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا + قِلْ + نَامَا قِلْنَا ہم (مرد) نہیں کہے گئے / ہم (عورتیں) نہیں کہی گئیں we were not told
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) — قَدْ + ماضی • Near Past

فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا قریب کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Qarīb Manfī (Negative Past Near) is the verb form that shows an action did occur in the recent past;

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکرMasculine غائب
Third person
قَدْ + قَالَقَدْ قَالَ اس ایک (مرد) نے کہا ہےhe has said
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine غائب
Third person
قَدْ + قَالَاقَدْ قَالَا ان دونوں (مردوں) نے کہا ہےthey two (m.) have said
جمع
Plural
مذکرMasculine غائب
Third person
قَدْ + قَالُواقَدْ قَالُوا ان سب (مردوں) نے کہا ہےthey (m.) have said
واحد
Singular
مؤنثFeminine غائب
Third person
قَدْ + قَالَتْقَدْ قَالَتْ اس ایک (عورت) نے کہا ہےshe has said
تثنیہ
Dual
مؤنثFeminine غائب
Third person
قَدْ + قَالَتَاقَدْ قَالَتَا ان دونوں (عورتوں) نے کہا ہےthey two (f.) have said
جمع
Plural
مؤنثFeminine غائب
Third person
قَدْ + قُلْنَقَدْ قُلْنَ ان سب (عورتوں) نے کہا ہےthey (f.) have said
واحد
Singular
مذکرMasculine حاضر
Second person
قَدْ + قُلْتَقَدْ قُلْتَ تو ایک (مرد) نے کہا ہےyou (m.s.) have said
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine حاضر
Second person
قَدْ + قُلْتُمَاقَدْ قُلْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے کہا ہےyou two have said
جمع
Plural
مذکرMasculine حاضر
Second person
قَدْ + قُلْتُمْقَدْ قُلْتُمْ تم سب (مردوں) نے کہا ہےyou (m.pl.) have said
واحد
Singular
مؤنثFeminine حاضر
Second person
قَدْ + قُلْتِقَدْ قُلْتِ تو ایک (عورت) نے کہا ہےyou (f.s.) have said
تثنیہ
Dual
مؤنثFeminine حاضر
Second person
قَدْ + قُلْتُمَاقَدْ قُلْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے کہا ہےyou two (f.) have said
جمع
Plural
مؤنثFeminine حاضر
Second person
قَدْ + قُلْتُنَّقَدْ قُلْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے کہا ہےyou (f.pl.) have said
واحد
Singular
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine متکلم
First person
قَدْ + قُلْتُقَدْ قُلْتُ میں ایک (مرد) نے کہا ہے / میں ایک (عورت) نے کہا ہےI have said
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine متکلم
First person
قَدْ + قُلْنَاقَدْ قُلْنَا ہم (مردوں) نے کہا ہے / ہم (عورتوں) نے کہا ہےwe have said
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) — كَانَ + ماضی • Remote/Pluperfect

فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا دُور کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، یعنی کام کو ہوئے بہت دیر گزر چکی ہو ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Ba'īd (Past Remote) is the verb form that shows an action occurred in the distant past; it indicates that the action was completed a long time ago (equivalent to the English Past Perfect tense).

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَ + قَالَكَانَ قَالَ اس ایک (مرد) نے کہا تھاhe had said
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَا + قَالَاكَانَا قَالَا ان دونوں (مردوں) نے کہا تھاthey two (m.) had said
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانُوا + قَالُواكَانُوا قَالُوا ان سب (مردوں) نے کہا تھاthey (m.) had said
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتْ + قَالَتْكَانَتْ قَالَتْ اس ایک (عورت) نے کہا تھاshe had said
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتَا + قَالَتَاكَانَتَا قَالَتَا ان دونوں (عورتوں) نے کہا تھاthey two (f.) had said
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كُنَّ + قُلْنَكُنَّ قُلْنَ ان سب (عورتوں) نے کہا تھاthey (f.) had said
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتَ + قُلْتَكُنْتَ قُلْتَ تو ایک (مرد) نے کہا تھاyou (m.s.) had said
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + قُلْتُمَاكُنْتُمَا قُلْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے کہا تھاyou two had said
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمْ + قُلْتُمْكُنْتُمْ قُلْتُمْ تم سب (مردوں) نے کہا تھاyou (m.pl.) had said
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتِ + قُلْتِكُنْتِ قُلْتِ تو ایک (عورت) نے کہا تھاyou (f.s.) had said
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + قُلْتُمَاكُنْتُمَا قُلْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے کہا تھاyou two (f.) had said
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُنَّ + قُلْتُنَّكُنْتُنَّ قُلْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے کہا تھاyou (f.pl.) had said
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنْتُ + قُلْتُكُنْتُ قُلْتُ میں ایک (مرد) نے کہا تھا / میں ایک (عورت) نے کہا تھاI had said
تثنیہ/ جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنَّا + قُلْنَاكُنَّا قُلْنَا ہم (مردوں) نے کہا تھا / ہم (عورتوں) نے کہا تھاwe had said
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) — كَانَ + مُضَارِع • Past Progressive

فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا لگاتار جاری رہنا یا عادتاً بار بار ہونا پایا جائے، جیسے: کھا رہا تھا، جا رہی تھیں ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Istimrārī (Past Continuous/Habitual) is the verb form that shows an action was continuously ongoing or habitually repeated in the past (equivalent to "was doing" or "used to do" in English).

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَ + يَقُولُكَانَ يَقُولُ وہ ایک (مرد) کہہ رہا تھاhe was saying
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَا + يَقُولَانِكَانَا يَقُولَانِ وہ دونوں (مرد) کہہ رہے تھےthey two (m.) were saying
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانُوا + يَقُولُونَكَانُوا يَقُولُونَ وہ سب (مرد) کہہ رہے تھےthey (m.) were saying
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتْ + تَقُولُكَانَتْ تَقُولُ وہ ایک (عورت) کہہ رہی تھیshe was saying
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتَا + تَقُولَانِكَانَتَا تَقُولَانِ وہ دونوں (عورتیں) کہہ رہی تھیںthey two (f.) were saying
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كُنَّ + يَقُلْنَكُنَّ يَقُلْنَ وہ سب (عورتیں) کہہ رہی تھیںthey (f.) were saying
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتَ + تَقُولُكُنْتَ تَقُولُ تو ایک (مرد) کہہ رہا تھاyou (m.s.) were saying
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine/Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + تَقُولَانِكُنْتُمَا تَقُولَانِ تم دونوں (مرد) کہہ رہے تھےyou two were saying
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمْ + تَقُولُونَكُنْتُمْ تَقُولُونَ تم سب (مرد) کہہ رہے تھےyou (m.pl.) were saying
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتِ + تَقُولِينَكُنْتِ تَقُولِينَ تو ایک (عورت) کہہ رہی تھیyou (f.s.) were saying
تثنیہ
Dual
مؤنث
Masculine/Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + تَقُولَانِكُنْتُمَا تَقُولَانِ تم دونوں (عورتیں) کہہ رہی تھیںyou two (f.) were saying
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُنَّ + تَقُلْنَكُنْتُنَّ تَقُلْنَ تم سب (عورتیں) کہہ رہی تھیںyou (f.pl.) were saying
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنْتُ + أَقُولُكُنْتُ أَقُولُ میں ایک (مرد) کہہ رہا تھا / میں ایک (عورت) کہہ رہی تھیI was saying
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنَّا + نَقُولُكُنَّا نَقُولُ ہم (مرد) کہہ رہے تھے / ہم (عورتیں) کہہ رہی تھیںwe were saying
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) — لَعَلَّ + ماضی • Past Probable (Active)

فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے میں شک یا احتمال پایا جائے اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Eḥtimālī (Doubtful Past, Active Voice) is the verb form that shows doubt or probability about an action having been completed in the past, where the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُ + قَالَ لَعَلَّهُ قَالَ شاید اس ایک (مرد) نے کہا ہو perhaps he may have said
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمَا + قَالَا لَعَلَّهُمَا قَالَا شاید ان دونوں (مردوں) نے کہا ہو perhaps they two (m.) may have said
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمْ + قَالُوا لَعَلَّهُمْ قَالُوا شاید ان سب (مردوں) نے کہا ہو perhaps they (m.) may have said
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هَا + قَالَتْ لَعَلَّهَا قَالَتْ شاید اس ایک (عورت) نے کہا ہو perhaps she may have said
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمَا + قَالَتَا لَعَلَّهُمَا قَالَتَا شاید ان دونوں (عورتوں) نے کہا ہو perhaps they two (f.) may have said
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُنَّ + قُلْنَ لَعَلَّهُنَّ قُلْنَ شاید ان سب (عورتوں) نے کہا ہو perhaps they (f.) may have said
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كَ + قُلْتَ لَعَلَّكَ قُلْتَ شاید تُو ایک (مرد) نے کہا ہو perhaps you (m.s.) may have said
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمَا + قُلْتُمَا لَعَلَّكُمَا قُلْتُمَا شاید تم دونوں (مردوں) نے کہا ہو perhaps you two may have said
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمْ + قُلْتُمْ لَعَلَّكُمْ قُلْتُمْ شاید تم سب (مردوں) نے کہا ہو perhaps you (m.pl.) may have said
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كِ + قُلْتِ لَعَلَّكِ قُلْتِ شاید تُو ایک (عورت) نے کہا ہو perhaps you (f.s.) may have said
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمَا + قُلْتُمَا لَعَلَّكُمَا قُلْتُمَا شاید تم دونوں (عورتوں) نے کہا ہو perhaps you two (f.) may have said
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُنَّ + قُلْتُنَّ لَعَلَّكُنَّ قُلْتُنَّ شاید تم سب (عورتوں) نے کہا ہو perhaps you (f.pl.) may have said
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَعَلِّ + يِ + قُلْتُ لَعَلِّي قُلْتُ شاید میں ایک (مرد) نے کہا ہو / شاید میں ایک (عورت) نے کہا ہو perhaps I may have said
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَعَلَّ + نَا + قُلْنَا لَعَلَّنَا قُلْنَا شاید ہم (مردوں) نے کہا ہو / شاید ہم (عورتوں) نے کہا ہو perhaps we may have said
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) — لَيْتَمَا + ماضی • Optative (Wishful) Past — Active

فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے کی خواہش یا تمنا ظاہر کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Tamannā'ī (Optative Past, Active Voice) is the verb form that expresses a wish, hope, or desire for an action to have happened in the past, but it didn't; the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + قَالَ لَيْتَمَا قَالَ کاش اس ایک (مرد) نے کہا ہوتا if only he had said
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + قَالَا لَيْتَمَا قَالَا کاش ان دونوں (مردوں) نے کہا ہوتا if only they two (m.) had said
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + قَالُوا لَيْتَمَا قَالُوا کاش ان سب (مردوں) نے کہا ہوتا if only they (m.) had said
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + قَالَتْ لَيْتَمَا قَالَتْ کاش اس ایک (عورت) نے کہا ہوتا if only she had said
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + قَالَتَا لَيْتَمَا قَالَتَا کاش ان دونوں (عورتوں) نے کہا ہوتا if only they two (f.) had said
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + قُلْنَ لَيْتَمَا قُلْنَ کاش ان سب (عورتوں) نے کہا ہوتا if only they (f.) had said
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + قُلْتَ لَيْتَمَا قُلْتَ کاش تُو ایک (مرد) نے کہا ہوتا if only you (m.s.) had said
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + قُلْتُمَا لَيْتَمَا قُلْتُمَا کاش تم دونوں (مردوں) نے کہا ہوتا if only you two had said
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + قُلْتُمْ لَيْتَمَا قُلْتُمْ کاش تم سب (مردوں) نے کہا ہوتا if only you (m.pl.) had said
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + قُلْتِ لَيْتَمَا قُلْتِ کاش تُو ایک (عورت) نے کہا ہوتا if only you (f.s.) had said
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + قُلْتُمَا لَيْتَمَا قُلْتُمَا کاش تم دونوں (عورتوں) نے کہا ہوتا if only you two (f.) had said
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + قُلْتُنَّ لَيْتَمَا قُلْتُنَّ کاش تم سب (عورتوں) نے کہا ہوتا if only you (f.pl.) had said
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَيْتَمَا + قُلْتُ لَيْتَمَا قُلْتُ کاش میں ایک (مرد) نے کہا ہوتا / کاش میں ایک (عورت) نے کہا ہوتا if only I had said
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَيْتَمَا + قُلْنَا لَيْتَمَا قُلْنَا کاش ہم (مردوں) نے کہا ہوتا / کاش ہم (عورتوں) نے کہا ہوتا if only we had said
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect, Active) shows an action happening now or in the future, with a known subject.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + قُوْلُيَقُوْلُ وہ ایک (مرد) کہتا ہے / کہے گا he says / will say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + قُوْلَ + انِيَقُوْلَانِ وہ دونوں (مرد) کہتے ہیں / کہیں گے they two (m.) say / will say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + قُوْلُ + ونَيَقُوْلُونَ وہ سب (مرد) کہتے ہیں / کہیں گے they (m.) say / will say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + قُوْلُتَقُوْلُ وہ ایک (عورت) کہتی ہے / کہے گی she says / will say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + قُوْلَ + انِتَقُوْلَانِ وہ دونوں (عورتیں) کہتی ہیں / کہیں گی they two (f.) say / will say
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + قُلْ + نَيَقُلْنَ وہ سب (عورتیں) کہتی ہیں / کہیں گی they (f.) say / will say
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + قُوْلُتَقُوْلُ تو ایک (مرد) کہتا ہے / کہے گا you (m.sg.) say / will say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + قُوْلَ + انِتَقُوْلَانِ تم دونوں (مرد) کہتے ہو / کہو گے you two (m.) say / will say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + قُوْلُ + ونَتَقُوْلُونَ تم سب (مرد) کہتے ہو / کہو گے you all (m.) say / will say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + قُوْلِ + ينَتَقُوْلِينَ تو ایک (عورت) کہتی ہے / کہے گی you (f.sg.) say / will say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + قُوْلَ + انِتَقُوْلَانِ تم دونوں (عورتیں) کہتی ہو / کہو گی you two (f.) say / will say
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + قُلْ + نَتَقُلْنَ تم سب (عورتیں) کہتی ہو / کہو گی you all (f.) say / will say
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + قُوْلُأَقُوْلُ میں ایک (مرد) کہتا ہوں/ کہوں گا /میں ایک (عورت) کہتی ہوں / کہوں گی I say / will say
جمع/تثنیہ
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + قُوْلُنَقُوْلُ ہم (مرد) کہتے ہیں/ کہیں گے / ہم (عورتیں) کہتی ہیں / کہیں گی we say / will say
فعلِ مضارع منفی معروف — “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Active, Negative)

فعلِ مضارع منفی معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ یا آنے والے زمانے میں نہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Imperfect Negative (Active) shows an action not happening now or in the future, with a known subject.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + قُوْلُلا يَقُوْلُ وہ ایک (مرد) نہیں کہتا ہے / نہیں کہے گاhe does not say / will not say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + قُوْلَ + انِلا يَقُوْلَانِ وہ دونوں (مرد) نہیں کہتے ہیں / نہیں کہیں گےthey two (m.) do not say / will not say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + قُوْلُ + ونَلا يَقُوْلُونَ وہ سب (مرد) نہیں کہتے ہیں / نہیں کہیں گےthey (m.) do not say / will not say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَ + قُوْلُلا تَقُوْلُ وہ ایک (عورت) نہیں کہتی ہے / نہیں کہے گیshe does not say / will not say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَ + قُوْلَ + انِلا تَقُوْلَانِ وہ دونوں (عورتیں) نہیں کہتی ہیں / نہیں کہیں گیthey two (f.) do not say / will not say
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يَ + قُلْ + نَلا يَقُلْنَ وہ سب (عورتیں) نہیں کہتی ہیں / نہیں کہیں گیthey (f.) do not say / will not say
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + قُوْلُلا تَقُوْلُ تو ایک (مرد) نہیں کہتا ہے / نہیں کہے گاyou (m.s.) do not say / will not say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + قُوْلَ + انِلا تَقُوْلَانِ تم دونوں (مرد) نہیں کہتے ہو / نہیں کہو گےyou two (m.) do not say / will not say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + قُوْلُ + ونَلا تَقُوْلُونَ تم سب (مرد) نہیں کہتے ہو / نہیں کہو گےyou (m.pl.) do not say / will not say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + قُوْلِ + ينَلا تَقُوْلِينَ تو ایک (عورت) نہیں کہتی ہے / نہیں کہے گیyou (f.s.) do not say / will not say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + قُوْلَ + انِلا تَقُوْلَانِ تم دونوں (عورتیں) نہیں کہتی ہو / نہیں کہو گیyou two (f.) do not say / will not say
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + قُلْ + نَلا تَقُلْنَ تم سب (عورتیں) نہیں کہتی ہو / نہیں کہو گیyou (f.pl.) do not say / will not say
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أَ + قُوْلُلا أَقُوْلُ میں ایک (مرد) نہیں کہتا ہوں / نہیں کہوں گا — میں ایک (عورت) نہیں کہتی ہوں / نہیں کہوں گیI do not say / will not say
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نَ + قُوْلُلا نَقُوْلُ ہم (مرد) نہیں کہتے ہیں / نہیں کہیں گے — ہم (عورتیں) نہیں کہتی ہیں / نہیں کہیں گیwe do not say / will not say
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول میں کام حال یا مستقبل میں کیا جا رہا ہو مگر کرنے والا مذکور نہ ہو۔

Imperfect Passive shows an action being done now or in the future, with the doer suppressed/unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third Person
يُ + قَالُيُقَالُ وہ ایک (مرد) کہا جاتا ہے / کہا جائے گا he is / will be told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third Person
يُ + قَالَ + انِيُقَالَانِ وہ دونوں (مرد) کہے جاتے ہیں / کہے جائیں گے those two (m.) are / will be told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third Person
يُ + قَالُ + ونَيُقَالُونَ وہ سب (مرد) کہے جاتے ہیں / کہے جائیں گے they (m.) are / will be told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third Person
تُ + قَالُتُقَالُ وہ ایک (عورت) کہی جاتی ہے / کہی جائے گی she is / will be told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third Person
تُ + قَالَ + انِتُقَالَانِ وہ دونوں (عورتیں) کہی جاتی ہیں / کہی جائیں گی those two (f.) are / will be told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third Person
يُ + قَلْ + نَيُقَلْنَ وہ سب (عورتیں) کہی جاتی ہیں / کہی جائیں گی they (f.) are / will be told
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second Person
تُ + قَالُتُقَالُ تو ایک (مرد) کہا جاتا ہے / کہا جائے گا you (m.s.) are / will be told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second Person
تُ + قَالَ + انِتُقَالَانِ تم دونوں (مرد) کہے جاتے ہو / کہے جاؤ گے you two (m.) are / will be told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second Person
تُ + قَالُ + ونَتُقَالُونَ تم سب (مرد) کہے جاتے ہو / کہے جاؤ گے you (m.pl.) are / will be told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second Person
تُ + قَالِ + ينَتُقَالِينَ تو ایک (عورت) کہی جاتی ہے / کہی جائے گی you (f.s.) are / will be told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second Person
تُ + قَالَ + انِتُقَالَانِ تم دونوں (عورتیں) کہی جاتی ہو / کہی جاؤ گی you two (f.) are / will be told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second Person
تُ + قَلْ + نَتُقَلْنَ تم سب (عورتیں) کہی جاتی ہو / کہی جاؤ گی you (f.pl.) are / will be told
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First Person
أُ + قَالُأُقَالُ میں ایک (مرد) کہا جاتا ہوں / کہا جاؤں گا / میں ایک (عورت) کہی جاتی ہوں / کہی جاؤں گی I am / will be told
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First Person
نُ + قَالُنُقَالُ ہم (مرد) کہے جاتے ہیں / کہے جائیں گے / ہم (عورتیں) کہی جاتی ہیں / کہی جائیں گی we are / will be told
فعلِ مضارع منفی مجہول — مجہول + “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Passive, Negative)

فعلِ مضارع منفی مجہول میں کام حال یا مستقبل میں نہ کیا جا رہا ہو اور کرنے والا مذکور نہ ہو۔

Imperfect Negative Passive shows an action not being done now or in the future, with the doer suppressed/unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + قَالُلا يُقَالُ وہ ایک (مرد) نہیں کہا جاتا ہے / نہیں کہا جائے گا he is not / will not be told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + قَالَ + انِلا يُقَالَانِ وہ دونوں (مرد) نہیں کہے جاتے ہیں / نہیں کہے جائیں گے those two (m.) are not / will not be told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + قَالُ + ونَلا يُقَالُونَ وہ سب (مرد) نہیں کہے جاتے ہیں / نہیں کہے جائیں گے they (m.) are not / will not be told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُ + قَالُلا تُقَالُ وہ ایک (عورت) نہیں کہی جاتی ہے / نہیں کہی جائے گی she is not / will not be told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُ + قَالَ + انِلا تُقَالَانِ وہ دونوں (عورتیں) نہیں کہی جاتی ہیں / نہیں کہی جائیں گی those two (f.) are not / will not be told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يُ + قَلْ + نَلا يُقَلْنَ وہ سب (عورتیں) نہیں کہی جاتی ہیں / نہیں کہی جائیں گی they (f.) are not / will not be told
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + قَالُلا تُقَالُ تو ایک (مرد) نہیں کہا جاتا ہے / نہیں کہا جائے گا you (m.s.) are not / will not be told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + قَالَ + انِلا تُقَالَانِ تم دونوں (مرد) نہیں کہے جاتے ہو / نہیں کہے جاؤ گے you two (m.) are not / will not be told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + قَالُ + ونَلا تُقَالُونَ تم سب (مرد) نہیں کہے جاتے ہو / نہیں کہے جاؤ گے you (m.pl.) are not / will not be told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + قَالِ + ينَلا تُقَالِينَ تو ایک (عورت) نہیں کہی جاتی ہے / نہیں کہی جائے گی you (f.s.) are not / will not be told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + قَالَ + انِلا تُقَالَانِ تم دونوں (عورتیں) نہیں کہی جاتی ہو / نہیں کہی جاؤ گی you two (f.) are not / will not be told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + قَلْ + نَلا تُقَلْنَ تم سب (عورتیں) نہیں کہی جاتی ہو / نہیں کہی جاؤ گی you (f.pl.) are not / will not be told
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أُ + قَالُلا أُقَالُ میں ایک (مرد) نہیں کہا جاتا ہوں / نہیں کہا جاؤں گا / میں ایک (عورت) نہیں کہی جاتی ہوں/ نہیں کہی جاؤں گی I am not / will not be told
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نُ + قَالُلا نُقَالُ ہم (مرد) نہیں کہے جاتے ہیں / نہیں کہے جائیں گے / ہم (عورتیں) نہیں کہی جاتی ہیں / نہیں کہی جائیں گی we are not / will not be told
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Active Voice)

فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کی قطعی نفی کو ظاہر کرے-اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Muḍāri' Nafī-e Jaḥd bi-lām - This Arabic tense is used to express a strong, emphatic negation of an action in the past..

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَقُلْلَمْ يَقُلْ اس ایک (مرد) نے نہیں کہاhe did not say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَقُوْلَالَمْ يَقُوْلَا ان دونوں (مردوں) نے نہیں کہاthose two (m.) did not say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَقُوْلُوالَمْ يَقُوْلُوا ان سب (مردوں) نے نہیں کہاthey (m.) did not say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تَقُلْلَمْ تَقُلْ اس ایک (عورت) نے نہیں کہاshe did not say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تَقُوْلَالَمْ تَقُوْلَا ان دونوں (عورتوں) نے نہیں کہاthose two (f.) did not say
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + يَقُلْنَلَمْ يَقُلْنَ ان سب (عورتوں) نے نہیں کہاthey (f.) did not say
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَقُلْلَمْ تَقُلْ تو ایک (مرد) نے نہیں کہاyou (m.s.) did not say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَقُوْلَالَمْ تَقُوْلَا تم دونوں (مردوں) نے نہیں کہاyou two (m.) did not say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَقُوْلُوالَمْ تَقُوْلُوا تم سب (مردوں) نے نہیں کہاyou (m.pl.) did not say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَقُوْلِيلَمْ تَقُوْلِي تو ایک (عورت) نے نہیں کہاyou (f.s.) did not say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَقُوْلَالَمْ تَقُوْلَا تم دونوں (عورتوں) نے نہیں کہاyou two (f.) did not say
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَقُلْنَلَمْ تَقُلْنَ تم سب (عورتوں) نے نہیں کہاyou (f.pl.) did not say
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + أَقُلْلَمْ أَقُلْ میں ایک (مرد) نے نہیں کہا / میں ایک (عورت) نے نہیں کہاI did not say
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + نَقُلْلَمْ نَقُلْ ہم (مردوں) نے نہیں کہا / ہم (عورتوں) نے نہیں کہاwe did not say
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Passive Voice)

فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے کیا جانے کی قطعی نفی کو ظاہر کرے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fa'l-e Muḍāri' Nafy-i-Jaḥd bi-Lam Majhūl : The Jussive Negative with lam (Passive Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and definitive negation of an action having occurred in the past, where the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُقَلْلَمْ يُقَلْ وہ ایک (مرد) نہیں کہا گیاhe was not told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُقَالَالَمْ يُقَالَا وہ دونوں (مرد) نہیں کہے گئےthose two (m.) were not told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُقَالُوالَمْ يُقَالُوا وہ سب (مرد) نہیں کہے گئےthey (m.) were not told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تُقَلْلَمْ تُقَلْ وہ ایک (عورت) نہیں کہی گئیshe was not told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تُقَالَالَمْ تُقَالَا وہ دونوں (عورتیں) نہیں کہی گئیںthose two (f.) were not told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + يُقَلْنَلَمْ يُقَلْنَ وہ سب (عورتیں) نہیں کہی گئیںthey (f.) were not told
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُقَلْلَمْ تُقَلْ تو ایک (مرد) نہیں کہا گیاyou (m.s.) were not told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُقَالَالَمْ تُقَالَا تم دونوں (مرد) نہیں کہے گئےyou two (m.) were not told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُقَالُوالَمْ تُقَالُوا تم سب (مرد) نہیں کہے گئےyou (m.pl.) were not told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُقَالِيلَمْ تُقَالِي تو ایک (عورت) نہیں کہی گئیyou (f.s.) were not told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُقَالَالَمْ تُقَالَا تم دونوں (عورتیں) نہیں کہی گئیںyou two (f.) were not told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُقَلْنَلَمْ تُقَلْنَ تم سب (عورتیں) نہیں کہی گئیںyou (f.pl.) were not told
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + أُقَلْلَمْ أُقَلْ میں ایک (مرد) نہیں کہا گیا / میں ایک (عورت) نہیں کہی گئی I was not told
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + نُقَلْلَمْ نُقَلْ ہم (مرد) نہیں کہے گئے / ہم (عورتیں) نہیں کہی گئیں we were not told
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروفلَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Subjunctive Negative with lan (Active Voice)

فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروف مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہوتا ہے

Fi‘l Muḍ a ˉ ri‘ Nafy-i-Ta’k ı ˉ d bi-Lan Ma‘r u ˉ f: The Subjunctive Negative with lan (Active Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and emphatic negation of an action in the future tense (e.g., "He will certainly not hit").

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّقُوْلَلَنْ يَّقُوْلَ وہ ایک (مرد) ہرگز نہیں کہے گا he will certainly not say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّقُوْلَالَنْ يَّقُوْلَا وہ دونوں (مرد) ہرگز نہیں کہیں گے those two (m.) will certainly not say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّقُوْلُوالَنْ يَّقُوْلُوا وہ سب (مرد) ہرگز نہیں کہیں گے they (m.) will certainly not say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تَقُوْلَلَنْ تَقُوْلَ وہ ایک (عورت) ہرگز نہیں کہے گی she will certainly not say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تَقُوْلَالَنْ تَقُوْلَا وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں کہیں گی those two (f.) will certainly not say
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + يَّقُلْنَلَنْ يَّقُلْنَ وہ سب (عورتیں) ہرگز نہیں کہیں گی they (f.) will certainly not say
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَقُوْلَلَنْ تَقُوْلَ تو ایک (مرد) ہرگز نہیں کہے گا you (m.s.) will certainly not say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَقُوْلَالَنْ تَقُوْلَا تم دونوں (مرد) ہرگز نہیں کہو گے you two (m.) will certainly not say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَقُوْلُوالَنْ تَقُوْلُوا تم سب (مرد) ہرگز نہیں کہو گے you (m.pl.) will certainly not say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَقُوْلِيلَنْ تَقُوْلِي تو ایک (عورت) ہرگز نہیں کہے گی you (f.s.) will certainly not say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَقُوْلَالَنْ تَقُوْلَا تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں کہو گی you two (f.) will certainly not say
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَقُلْنَلَنْ تَقُلْنَ تم سب (عورتیں) ہرگز نہیں کہو گی you (f.pl.) will certainly not say
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + أَقُوْلَلَنْ أَقُوْلَ میں ایک (مرد) ہرگز نہیں کہوں گا /میں ایک (عورت) ہرگز نہیں کہوں گی I will certainly not say
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + نَقُوْلَلَنْ نَقُوْلَ ہم (مرد) ہرگز نہیں کہیں گے / ہم (عورتیں) ہرگز نہیں کہیں گی we will certainly not say
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہوللَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Jussive Negative with lan (Passive Voice)

فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہول مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم نہ ہو (یعنی یہ مجہول - Passive Voice ہوتا ہے)

Fail Muḍāri' Nafy-i-Ta’kīd bi-Lan Majhūl This is the Arabic verb form used to express an absolute, certain, and emphatic denial of an action happening in the future tense, where the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّقَالَلَنْ يُّقَالَ وہ ایک (مرد) ہرگز نہیں کہا جائے گا he will certainly not be told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّقَالَالَنْ يُّقَالَا وہ دونوں (مرد) ہرگز نہیں کہے جائیں گے those two (m.) will certainly not be told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّقَالُوالَنْ يُّقَالُوا وہ سب (مرد) ہرگز نہیں کہے جائیں گے they (m.) will certainly not be told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تُقَالَلَنْ تُقَالَ وہ ایک (عورت) ہرگز نہیں کہی جائے گی she will certainly not be told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تُقَالَالَنْ تُقَالَا وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں کہی جائیں گی those two (f.) will certainly not be told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + يُّقَلْنَلَنْ يُّقَلْنَ وہ سب (عورتیں) ہرگز نہیں کہی جائیں گی they (f.) will certainly not be told
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُقَالَلَنْ تُقَالَ تو ایک (مرد) ہرگز نہیں کہا جائے گا you (m.s.) will certainly not be told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُقَالَالَنْ تُقَالَا تم دونوں (مرد) ہرگز نہیں کہے جاؤ گے you two (m.) will certainly not be told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُقَالُوالَنْ تُقَالُوا تم سب (مرد) ہرگز نہیں کہے جاؤ گے you (m.pl.) will certainly not be told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُقَالِيلَنْ تُقَالِي تو ایک (عورت) ہرگز نہیں کہی جائے گی you (f.s.) will certainly not be told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُقَالَالَنْ تُقَالَا تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہیں کہی جاؤ گی you two (f.) will certainly not be told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُقَلْنَلَنْ تُقَلْنَ تم سب (عورتیں) ہرگز نہیں کہی جاؤ گی you (f.pl.) will certainly not be told
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + أُقَالَلَنْ أُقَالَ میں ایک (مرد) ہرگز نہیں کہا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ہرگز نہیں کہی جاؤں گی I will certainly not be told
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + نُقَالَلَنْ نُقَالَ ہم (مرد) ہرگز نہیں کہے جائیں گے / ہم (عورتیں) ہرگز نہیں کہی جائیں گی we will certainly not be told
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ معروف لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • Future Tense with Affirmative Particles

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، اور اس میں قسم یا عہد کا پہلو شامل ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah (Emphatic Future) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action occurring in the future, often carrying the meaning of a solemn oath or promise.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَقُوْلَ + نَّلَيَقُوْلَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور کہے گا he will surely say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَقُوْلَ + انِّلَيَقُوْلَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور کہیں گے those two (m.) will surely say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَقُوْلُ + نَّلَيَقُوْلُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور کہیں گے they (m.) will surely say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَقُوْلَ + نَّلَتَقُوْلَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور کہے گی she will surely say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَقُوْلَ + انِّلَتَقُوْلَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور کہیں گی those two (f.) will surely say
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + يَقُلْنَ+ ا + نِّلَيَقُلْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور کہیں گی they (f.) will surely say
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَقُوْلَ + نَّلَتَقُوْلَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور کہے گا you (m.s.) will surely say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَقُوْلَ + انِّلَتَقُوْلَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور کہو گے you two (m.) will surely say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَقُوْلُ + نَّلَتَقُوْلُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور کہو گے you (m.pl.) will surely say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَقُوْلِ + نَّلَتَقُوْلِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور کہے گی you (f.s.) will surely say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَقُوْلَ + انِّلَتَقُوْلَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور کہو گی you two (f.) will surely say
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَقُلْنَ+ ا + نِّلَتَقُلْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور کہو گی you (f.pl.) will surely say
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أَقُوْلَ + نَّلَأَقُوْلَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور کہوں گا/میں ایک (عورت) ضرور بالضرور کہوں گی I will surely say
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نَقُوْلَ + نَّلَنَقُوْلَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور کہیں گے/ہم (عورتیں) ضرور بالضرور کہیں گی we will surely say
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ ثقيلة مجهول لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • The Emphatic Future Tense with L a ˉ m and the Heavy N u ˉ n (Passive Voice).

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah Majhūl (Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُقَالَ + نَّلَيُقَالَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور کہا جائے گا he will surely be told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُقَالَ + انِّلَيُقَالَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور کہے جائیں گے those two (m.) will surely be told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُقَالُ + نَّلَيُقَالُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور کہے جائیں گے they (m.) will surely be told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُقَالَ + نَّلَتُقَالَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور کہی جائے گی she will surely be told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُقَالَ + انِّلَتُقَالَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور کہی جائیں گی those two (f.) will surely be told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + يُقَلْنَ + ا + نِّلَيُقَلْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور کہی جائیں گی they (f.) will surely be told
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُقَالَ + نَّلَتُقَالَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور کہا جائے گا you (m.s.) will surely be told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُقَالَ + انِّلَتُقَالَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور کہے جاؤ گے you two (m.) will surely be told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُقَالُ + نَّلَتُقَالُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور کہے جاؤ گے you (m.pl.) will surely be told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُقَالِ + نَّلَتُقَالِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور کہی جائے گی you (f.s.) will surely be told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُقَالَ + انِّلَتُقَالَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور کہی جاؤ گی you two (f.) will surely be told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُقَلْنَ + ا + نِّلَتُقَلْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور کہی جاؤ گی you (f.pl.) will surely be told
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أُقَالَ + نَّلَأُقَالَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور کہا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور کہی جاؤں گی I will surely be told
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نُقَالَ + نَّلَنُقَالَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور کہے جائیں گے / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور کہی جائیں گی we will surely be told
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Active, Emphatic–Light)

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن نونِ ثقیلہ سے کم زور ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah (Light Emphatic Future) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action occurring in the future, being slightly less intense than the Nūn-e Thaqīlah form.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَقُوْلَ + نْ لَيَقُوْلَنْ وہ ایک (مرد) ضرور کہے گاhe will (surely) say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + (يَقُوْلُوْنَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ لَيَقُوْلُوْنْ وہ سب (مرد) ضرور کہیں گےthey (m.) will (surely) say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَقُوْلَ + نْ لَتَقُوْلَنْ وہ ایک (عورت) ضرور کہے گیshe will (surely) say
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَقُوْلَ + نْ لَتَقُوْلَنْ تو ایک (مرد) ضرور کہے گاyou (m.s.) will (surely) say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + (تَقُوْلُوْنَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ لَتَقُوْلُوْنْ تم سب (مرد) ضرور کہو گےyou (m.pl.) will (surely) say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + (تَقُوْلِيْنَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ لَتَقُوْلِيْنْ تو ایک (عورت) ضرور کہے گیyou (f.s.) will (surely) say
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أَقُوْلَ + نْ لَأَقُوْلَنْ میں ایک (مرد) ضرور کہوں گا / میں ایک (عورت) ضرور کہوں گی I will (surely) say
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نَقُوْلَ + نْ لَنَقُوْلَنْ ہم (مرد) ضرور کہیں گے / ہم (عورتیں) ضرور کہیں گی we will (surely) say
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ خفيفة مجهول — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Passive, Emphatic–Light)

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah Majhūl (Light Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُقَالَ + نْلَيُقَالَنْ وہ ایک (مرد) ضرور کہا جائے گاhe will surely be told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + (يُقَالُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَيُقَالُنْ وہ سب (مرد) ضرور کہے جائیں گےthey (m.) will surely be told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُقَالَ + نْلَتُقَالَنْ وہ ایک (عورت) ضرور کہی جائے گیshe will surely be told
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُقَالَ + نْلَتُقَالَنْ تو ایک (مرد) ضرور کہا جائے گاyou (m.s.) will surely be told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + (تُقَالُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَتُقَالُنْ تم سب (مرد) ضرور کہے جاؤ گےyou (m.pl.) will surely be told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + (تُقَالِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْلَتُقَالِنْ تو ایک (عورت) ضرور کہی جاؤ گیyou (f.s.) will surely be told
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أُقَالَ + نْلَأُقَالَنْ میں ایک (مرد) ضرور کہا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور کہی جاؤں گی I will surely be told
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نُقَالَ + نْلَنُقَالَنْ ہم (مرد) ضرور کہے جائیں گے / ہم (عورتیں) ضرور کہی جائیں گی we will surely be told
فعلِ اَمرِ حاضر (معروف) اِفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Active

فعلِ اَمرِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir (Imperative Tense, Active Voice) is the verb form used to give an order or request an action from the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُلْ + ـ قُلْ تو ایک (مرد) کہہ you (masculine singular), say!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُلَ + ا قُلَا تم دونوں (مرد) کہو you two (masculine), say!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُلُ + وا قُلُوا تم سب (مرد) کہو you all (masculine), say!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُلِ + ي قُلِي تو ایک (عورت) کہہ you (feminine singular), say!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُلَ + ا قُلَا تم دونوں (عورتیں) کہو you two (feminine), say!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُلْ + نَ قُلْنَ تم سب (عورتیں) کہو you all (feminine), say!
فعلِ اَمرِ حاضر (مجہول) لِتُفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Passive

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl (Imperative Passive) is the verb form used to give an order or request that an action be done to the listener, but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُقَلْ لِتُقَلْ تو ایک (مرد) کہا جا you (m.s.), be told!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُقَالَا لِتُقَالَا تم دونوں (مرد) کہے جاؤ you two (m.), be told!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُقَالُوا لِتُقَالُوا تم سب (مرد) کہے جاؤ you all (m.), be told!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُقَالِي لِتُقَالِي تو ایک (عورت) کہی جا you (f.s.), be told!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُقَالَا لِتُقَالَا تم دونوں (عورتیں) کہی جاؤ you two (f.), be told!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُقَلْنَ لِتُقَلْنَ تم سب (عورتیں) کہی جاؤ you all (f.), be told!
فعلِ اَمرِ غائب (معروف) لِيَفْعَلْ • 3rd-person Command (Active)

فعلِ اَمرِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، یعنی کسی دوسرے کے ذریعے اس تک حکم پہنچایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib (Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey an order or request for an action to be performed by the third person (the one who is absent), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَقُلْ لِيَقُلْ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) کہے let him say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَقُولَا لِيَقُولَا چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) کہیں let the two (m.) say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَقُولُوا لِيَقُولُوا چاہیے کہ وہ سب (مرد) کہیں let them (m.) say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَقُلْ لِتَقُلْ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) کہے let her say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَقُولَا لِتَقُولَا چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) کہیں let the two (f.) say
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + يَقُلْنَ لِيَقُلْنَ چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) کہیں let them (f.) say
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَقُلْ لِأَقُلْ چاہیے کہ میں ایک (مرد) کہوں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) کہوں let me say
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَقُلْ لِنَقُلْ چاہیے کہ ہم (مرد) کہیں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) کہیں let us say
فعلِ اَمرِ غائب (مجہول) لِيُفْعَلْ • 3rd-person Command (Passive)

فعلِ اَمرِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص)کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey an order or request that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی)اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُقَلْ لِيُقَلْ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) کہا جائے let him be told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُقَالَا لِيُقَالَا چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) کہے جائیں let the two (m.) be told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُقَالُوا لِيُقَالُوا چاہیے کہ وہ سب (مرد) کہے جائیں let them (m.) be told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُقَلْ لِتُقَلْ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) کہی جائے let her be told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُقَالَا لِتُقَالَا چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) کہی جائیں let the two (f.) be told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + يُقَلْنَ لِيُقَلْنَ چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) کہی جائیں let them (f.) be told
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُقَلْ لِأُقَلْ چاہیے کہ میں ایک (مرد) کہا جاؤں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) کہی جاؤں let me be told
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُقَلْ لِنُقَلْ چاہیے کہ ہم (مرد) کہے جائیں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) کہی جائیں let us be told
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) اِفْعَلَنَّ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُوْلَ + نَّ قُوْلَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور کہہ you (masculine singular), surely say!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُوْلَا + نِّ قُوْلَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور کہو you two (masculine), surely say!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
(قُوْلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ قُوْلُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور کہو you all (masculine), surely say!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
(قُوْلِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ قُوْلِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور کہہ you (feminine singular), surely say!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُوْلَا + نِّ قُوْلَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور کہو you two (feminine), surely say!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُلْنَ + ا + نِّ قُلْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور کہو you all (feminine), surely say!
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لِتُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُقَالَ + نَّ لِتُقَالَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور کہا جا you (m.s.), surely be told!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + (تُقَالَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ لِتُقَالَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور کہے جاؤ you two (m.), surely be told!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + (تُقَالُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِتُقَالُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور کہے جاؤ you all (m.), surely be told!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + (تُقَالِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ لِتُقَالِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور کہی جا you (f.s.), surely be told!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + (تُقَالَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ لِتُقَالَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور کہی جاؤ you two (f.), surely be told!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُقَلْنَ + ا + نِّ لِتُقَلْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور کہی جاؤ you all (f.), surely be told!
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَقُوْلَ + نَّ لِيَقُوْلَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور کہے let him surely say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَقُوْلا + نِّ لِيَقُوْلَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور کہیں let the two (m.) surely say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + (يَقُوْلُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِيَقُوْلُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور کہیں let them (m.) surely say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَقُلْ + نَّ لِتَقُلَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور کہے let her surely say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَقُوْلا + نِّ لِتَقُوْلَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور کہیں let the two (f.) surely say
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + يَقُلْنَ + ا + نِّ لِيَقُلْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور کہیں let them (f.) surely say
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَقُوْلَ + نَّ لِأَقُوْلَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور کہوں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور کہوں let me surely say
جمع/تثنیہ
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَقُوْلَ + نَّ لِنَقُوْلَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور کہیں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور کہیں let us surely say
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُقَالَ + نَّ لِيُقَالَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور کہا جائے let him surely be told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُقَالَا + نِّ لِيُقَالَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور کہے جائیں let the two (m.) surely be told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + (يُقَالُونَ ⇐ حذف الواو) + نَّ لِيُقَالُنَّ وہ سب (مرد) ضرور کہے جائیں let them (m.) surely be told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُقَالَ + نَّ لِتُقَالَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور کہی جائے let her surely be told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُقَالَا + نِّ لِتُقَالَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور کہی جائیں let the two (f.) surely be told
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + یُقَلْنَ+ ا + نِّ لِیُقَلْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور کہی جائیں let them (f.) surely be told
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُقَالَ + نَّ لِأُقَالَنَّ میں ایک (مرد) ضرور کہا جاؤں / میں ایک (عورت) ضرور کہی جاؤں let me surely be told
جمع
Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُقَالَ + نَّ لِنُقَالَنَّ ہم (مرد) ضرور کہے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور کہی جائیں let us surely be told
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) اِفْعَلَنْ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُوْلَ + نْ قُوْلَنْ تو ایک (مرد) ضرور کہہ you (m.s.) surely say!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُولُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ قُولُنْ تم سب (مرد) ضرور کہو you (m.pl.) surely say!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُولِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ قُولِنْ تو ایک (عورت) ضرور کہہ you (f.s.) surely say!
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِتُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُقَالَ + نْ لِتُقَالَنْ تو ایک (مرد) ضرور کہا جائے you (m.s.) must surely be said
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + (تُقَالُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ لِتُقَالُنْ تم سب (مرد) ضرور کہے جاؤ you (m.pl.) must surely be said
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + (تُقَالِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ لِتُقَالِنْ تو ایک (عورت) ضرور کہی جائے you (f.s.) must surely be said
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a mildly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَقُوْلَ + نْ لِيَقُوْلَنْ وہ ایک (مرد) ضرور کہے surely he will say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَقُوْلُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لِيَقُوْلُنْ وہ سب (مرد) ضرور کہیں surely they (m.) will say
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَقُوْلَ + نْ لِتَقُوْلَنْ وہ ایک (عورت) ضرور کہے surely she will say
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَقُوْلَ + نْ لِأَقُوْلَنْ میں ایک (مرد) ضرور کہوں / میں ایک (عورت) ضرور کہوں surely I will say
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَقُوْلَ + نْ لِنَقُوْلَنْ ہم (مرد) ضرور کہیں / ہم (عورتیں) ضرور کہیں surely we will say
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُقَالَ + نْ لِيُقَالَنْ وہ ایک (مرد) ضرور کہا جائے let him surely be told
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + (يُقَالُونَ ⇐ حذفُ الواو والنون) + نْ لِيُقَالُنْ وہ سب (مرد) ضرور کہے جائیں let them (m.) surely be told
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُقَالَ + نْ لِتُقَالَنْ وہ ایک (عورت) ضرور کہی جائے let her surely be told
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُقَالَ + نْ لِأُقَالَنْ میں ایک (مرد) ضرور کہا جاؤں / میں ایک (عورت) ضرور کہی جاؤں let me surely be told
تثنیہ/جمع
Dual / Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُقَالَ + نْ لِنُقَالَنْ ہم (مرد) ضرور کہے جائیں / ہم عورتیں ضرور کہی جائیں let us surely be told
فعلِ نہیِ حاضر (معروف) — لا + مضارع مجزوم • Prohibition: 2nd person, Active

فعلِ نہیِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir (Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَقُلْ لا تَقُلْ تو ایک (مرد) نہ کہہ you (m.s.) do not say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَقُولَا لا تَقُوْلَا تم دونوں (مرد) نہ کہو you two (m.) do not say
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَقُولُوا لا تَقُوْلُوا تم سب (مرد) نہ کہو you (m.pl.) do not say
واحد
Singular
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَقُولِي لا تَقُوْلِي تو ایک (عورت) نہ کہہ you (f.s.) do not say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَقُولَا لا تَقُوْلَا تم دونوں (عورتیں) نہ کہو you two (f.) do not say
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَقُلْنَ لا تَقُلْنَ تم سب (عورتیں) نہ کہو you (f.pl.) do not say
فعلِ نہیِ حاضر (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • Prohibition: 2nd person, Passive

فعلِ نہیِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl (Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain
English
واحد
Singular
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُقَلْ لا تُقَلْ تو ایک (مرد) نہ کہا جائے you (m.s.) do not be told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُقَالَا لا تُقَالَا تم دونوں (مرد) نہ کہے جاؤ you two (m.) do not be told
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُقَالُوا لا تُقَالُوا تم سب (مرد) نہ کہے جاؤ you (m.pl.) do not be told
واحد
Singular
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُقَالِي لا تُقَالِي تو ایک (عورت) نہ کہی جائے you (f.s.) do not be told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُقَالَا لا تُقَالَا تم دونوں (عورتیں) نہ کہی جاؤ you two (f.) do not be told
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُقَلْنَ لا تُقَلْنَ تم سب (عورتیں) نہ کہی جاؤ you (f.pl.) do not be told
فعلِ نہیِ غائب (معروف) — لا + مضارع مجزوم • 3rd-person Prohibition (Active)

فعلِ نہیِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib (Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَقُلْ لا يَقُلْ وہ ایک (مرد) نہ کہے let him not say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَقُولا لا يَقُوْلا وہ دونوں (مرد) نہ کہیں let the two (m.) not say
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَقُولُوا لا يَقُوْلُوا وہ سب (مرد) نہ کہیں let them (m.) not say
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَقُلْ لا تَقُلْ وہ ایک (عورت) نہ کہے let her not say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَقُولا لا تَقُوْلا وہ دونوں (عورتیں) نہ کہیں let the two (f.) not say
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يَقُلْنَ لا يَقُلْنَ وہ سب (عورتیں) نہ کہیں let them (f.) not say
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masc/Fem
متکلم
First person
لا + أَقُلْ لا أَقُلْ میں ایک (مرد) نہ کہوں / میں ایک (عورت) نہ کہوں let me not say / I should not say
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masc/Fem
متکلم
First person
لا + نَقُلْ لا نَقُلْ ہم (مرد) نہ کہیں / ہم (عورتیں) نہ کہیں let us not say / we should not say
فعلِ نہیِ غائب (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • 3rd-person Prohibition (Passive)

فعلِ نہیِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُقَلْ لا يُقَلْ وہ ایک (مرد) نہ کہا جائے let him not be said
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُقَالَا لا يُقَالَا وہ دونوں (مرد) نہ کہے جائیں let the two (m.) not be said
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُقَالُوا لا يُقَالُوا وہ سب (مرد) نہ کہے جائیں let them (m.) not be said
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُقَلْ لا تُقَلْ وہ ایک (عورت) نہ کہی جائے let her not be said
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُقَالَا لا تُقَالَا وہ دونوں (عورتیں) نہ کہی جائیں let the two (f.) not be said
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يُقَلْنَ لا يُقَلْنَ وہ سب (عورتیں) نہ کہی جائیں let them (f.) not be said
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First person
لا + أُقَلْ لا أُقَلْ میں ایک (مرد) نہ کہا جاؤں / میں ایک (عورت) نہ کہی جاؤں let me not be said
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First person
لا + نُقَلْ لا نُقَلْ ہم (مرد) نہ کہے جائیں / ہم (عورتیں) نہ کہی جائیں let us not be said
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تَفْعَلَنَّ • 2nd person Active + heavy Nun (Saqīlah)

فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَقُوْلْ + نَّ لا تَقُوْلَنَّ تو ایک (مرد) ہرگز نہ کہہ you (m.sg.) must not ever say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَقُولَا + نِّ لا تَقُوْلَانِّ تم دونوں (مرد) ہرگز نہ کہو you two (m.) must not ever say
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + (تَقُولُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نَّ لا تَقُوْلُنَّ تم سب (مرد) ہرگز نہ کہو you (m.pl.) must not ever say
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + (تَقُولِينَ ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ لا تَقُوْلِنَّ تو ایک (عورت) ہرگز نہ کہہ you (f.sg.) must not ever say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَقُولَا + نِّ لا تَقُوْلَانِّ تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہ کہو you two (f.) must not ever say
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَقُلْنَ + ا + نِّ لا تَقُلْنَانِّ تم سب (عورتیں) ہرگز نہ کہو you (f.pl.) must not ever say
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + heavy Nun

فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُقَالَ + نَّ لا تُقَالَنَّ تو ایک (مرد) ہرگز نہ کہا جائے you (m.sg.) must not ever be told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُقَالَا + نِّ لا تُقَالَانِّ تم دونوں (مرد) ہرگز نہ کہے جاؤ you two (m.) must not ever be told
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + (تُقَالُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نَّ لا تُقَالُنَّ تم سب (مرد) ہرگز نہ کہے جاؤ you (m.pl.) must not ever be told
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + (تُقَالِينَ ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ لا تُقَالِنَّ تو ایک (عورت) ہرگز نہ کہی جائے you (f.sg.) must not ever be told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُقَالَا + نِّ لا تُقَالَانِّ تم دونوں (عورتیں) ہرگز نہ کہی جاؤ you two (f.) must not ever be told
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُقَلْنَ + ا + نِّ لا تُقَلْنَانِّ تم سب (عورتیں) ہرگز نہ کہی جاؤ you (f.pl.) must not ever be told
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + heavy Nun

فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَقُولَ + نَّ لا يَقُولَنَّ وہ ایک (مرد) ہرگز نہ کہے let him not ever say
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَقُولَا + نِّ لا يَقُولَانِّ وہ دونوں (مرد) ہرگز نہ کہیں let the two (m.) not ever say
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَقُولُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا يَقُولُنَّ وہ سب (مرد) ہرگز نہ کہیں let them (m.) not ever say
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَقُولَ + نَّ لا تَقُولَنَّ وہ ایک (عورت) ہرگز نہ کہے let her not ever say
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَقُولَا + نِّ لا تَقُولَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہ کہیں let the two (f.) not ever say
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يَقُلْنَ + ا + نِّ لا يَقُلْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ہرگز نہ کہیں let them (f.) not ever say
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أَقُولَ + نَّ لا أَقُولَنَّ میں ایک (مرد) ہرگز نہ کہوں / میں ایک (عورت) ہرگز نہ کہوں let me not ever say
تثنیہ / جمع
Plural/ Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نَقُولَ + نَّ لا نَقُولَنَّ ہم (مرد) ہرگز نہ کہیں / ہم (عورتیں) ہرگز نہ کہیں let us not ever say
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + heavy Nun

فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُقَالَ + نَّ لا يُقَالَنَّ وہ ایک (مرد) ہرگز نہ کہا جائے let him not ever be told
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُقَالَا + نِّ لا يُقَالَانِّ وہ دونوں (مرد) ہرگز نہ کہے جائیں let the two (m.) not ever be told
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُقَالُوا ⇐ حذفُ الواو + نَّ لا يُقَالُنَّ وہ سب (مرد) ہرگز نہ کہے جائیں let them (m.) not ever be told
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُقَالَ + نَّ لا تُقَالَنَّ وہ ایک (عورت) ہرگز نہ کہی جائے let her not ever be told
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُقَالَا + نِّ لا تُقَالَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ہرگز نہ کہی جائیں let the two (f.) not ever be told
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يُقَلْنَ+ ا + نِّ لا يُقَلْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ہرگز نہ کہی جائیں let them (f.) not ever be told
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
M/F
متکلم
First
لا + أُقَالَ + نَّ لا أُقَالَنَّ میں ایک (مرد) ہرگز نہ کہا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز نہ کہی جاؤں let me not ever be told
تثنیہ/جمع
Dual/Pl.
مذکر/مؤنث
M/F
متکلم
First
لا + نُقَالَ + نَّ لا نُقَالَنَّ ہم (مرد) ہرگز نہ کہے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز نہ کہی جائیں let us not ever be told
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تَفْعَلَنْ • 2nd person Active + light Nun (Khafīfah)

فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَقُوْلَ + نْ لا تَقُوْلَنْ تو ایک (مرد) ہرگز نہ کہہ you (m.sg.) must not ever say
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + (تَقُولُونَ ⇐ حذفُ الواو والنون) + نْ لا تَقُوْلُنْ تم سب (مرد) ہرگز نہ کہو you (m.pl.) must not ever say
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + (تَقُولِينَ ⇐ حذفُ الياءِ والنون) + نْ لا تَقُوْلِنْ تو ایک (عورت) ہرگز نہ کہہ you (f.sg.) must not ever say
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + light Nun

فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُقَالَ + نْ لا تُقَالَنْ تو ایک (مرد) ہرگز نہ کہا جائے you (m.sg.) must not ever be told
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + (تُقَالُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ لا تُقَالُنْ تم سب (مرد) ہرگز نہ کہے جاؤ you (m.pl.) must not ever be told
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + (تُقَالِينَ ⇐ حذفُ الياء و نون) + نْ لا تُقَالِنْ تو ایک (عورت) ہرگز نہ کہی جائے you (f.sg.) must not ever be told
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + light Nun

فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَقُوْلْ + نْ لا يَقُوْلَنْ وہ ایک (مرد) ہرگز نہ کہے let him not ever say
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + (يَقُولُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ لا يَقُوْلُنْ وہ سب (مرد) ہرگز نہ کہیں let them (m.) not ever say
واحد
Sing.
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَقُوْلْ + نْ لا تَقُوْلَنْ وہ ایک (عورت) ہرگز نہ کہے let her not ever say
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First person
لا + أَقُوْلْ + نْ لا أَقُوْلَنْ میں ایک (مرد) ہرگز نہ کہوں / میں ایک (عورت) ہرگز نہ کہوں let me not ever say
تثنیہ / جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First person
لا + نَقُوْلْ + نْ لا نَقُوْلَنْ ہم (مرد) ہرگز نہ کہیں / ہم (عَورَتیں) ہرگز نہ کہیں let us not ever say
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + light Nun

فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُقَالَ + نْ لا يُقَالَنْ وہ ایک (مرد) ہرگز نہ کہا جائے let him not ever be told
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُقَالُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لا يُقَالُنْ وہ سب (مرد) ہرگز نہ کہے جائیں let them (m.) not ever be told
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُقَالَ + نْ لا تُقَالَنْ وہ ایک (عورت) ہرگز نہ کہی جائے let her not ever be told
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أُقَالَ + نْ لا أُقَالَنْ میں ایک (مرد) ہرگز نہ کہا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز نہ کہی جاؤں let me not ever be told
تثنیہ / جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نُقَالَ + نْ لا نُقَالَنْ ہم (مرد) ہرگز نہ کہے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز نہ کہی جائیں let us not ever be told
اسمِ فاعل — فَاعِلٌ (يَقُوْلُ → قَائِلٌ) • Ism-e-Fāʿil (Active Participle)

اِسمِ فاعل اُس شخص یا چیز کو کہا جاتا ہے جو کوئی کام کرے یا جس سے کوئی کام صادر ہو۔ دوسرے لفظوں میں، یہ وہ اسم ہے جو فاعل (کام کرنے والے) کے معنی دیتا ہے

Ism-e-Fa‘il (Active Participle) refers to the noun that denotes the "doer or performer" of an action — the one who carries out the verb.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
فَاعِلٌ قَائِلٌ کہنے والا (ایک مرد) one who says (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
فَاعِلَ + انِ/يْنِ قَائِلَانِ کہنے والے (دو مرد) two who say (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
فَاعِلُ + ونَ/ينَ قَائِلُونَ کہنے والے (سب مرد) those who say (m.pl.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فَاعِلَةٌ قَائِلَةٌ کہنے والی (ایک عورت) one who says (f.sg.)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فَاعِلَ + تَانِ/تَيْنِ قَائِلَتَانِ کہنے والی (دو عورتیں) two who say (f.du.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
فَاعِلَاتٌ قَائِلَاتٌ کہنے والی (سب عورتیں) those who say (f.pl.)
اسمِ مفعول — مَفْعُولٌ (يُقَالُ → مَقُولٌ) • Ism-e-Maf‘ūl (Passive Participle)

اسمِ مفعول وہ اسم ہے جو اُس ذات پر دلالت کرتا ہے جس پر فاعل کی طرف سے کوئی فعل واقع ہو

Ism-e-Maf‘ool is the noun that indicates the entity upon whom the action of the doer (fa‘il) is performed.

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعُولٌ مَقُولٌ کہا ہوا (ایک مرد) one who was told / one that was said (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعُولَ + انِ/يْنِ مَقُولَانِ کہے ہوئے (دو مرد) two who were told (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
مَفْعُولُ + ونَ/ينَ مَقُولُونَ کہے ہوئے (سب مرد) those who were told (m.pl.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَةٌ مَقُولَةٌ کہی ہوئی (ایک عورت) one who was told (f.sg.)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَ + تَانِ/تَيْنِ مَقُولَتَانِ کہی ہوئیں (دو عورتیں) two who were told (f.du.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَاتٌ مَقُولَاتٌ کہی ہوئیں (سب عورتیں) those who were told (f.pl.)
اسمِ ظرف — زمان و مکان • Ism az-Zarf (Time & Place Nouns)

اسمِ ظرف وہ اسم ہے جو کسی کام کے ہونے کی جگہ یا وقت کو ظاہر کرے

Ism-e Ẓarf (Adverbial Noun) is the noun form that indicates the place or time where an action occurs

اسمِ ظرفِ زمان — وقت بیان کرنے والا • Ism az-Zarf (Time)

  اسمِ ظرفِ زمان وہ اسم ہے جو فعل کے واقع ہونے کا وقت بتائے۔

Ism Ẓarf az-Zamān is a derived noun Ism al-Mushtaq that indicates the time when the action of the verb took place

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعَلٌ مَقَالٌ کہنے کا ایک وقت a time of saying / speaking (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ مَقَالَانِ کہنے کے دو وقت two times of saying (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعَلُ مَقَاوِلُ کہنے کے سب وقت all times of saying (m.pl.)
واحد مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُفَيْعَلٌ مُقَيِّلٌ کہنے کا تھوڑا سا وقت a short moment of saying (m.sg.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَةٌ مَقَالَةٌ کہنے کا ایک وقت a time of saying (f.sg.)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ مَقَالَتَانِ کہنے کے دو وقت two times of saying (f.du.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَاتٌ مَقَالَاتٌ کہنے کے سب وقت all times of saying (f.pl.)
واحد مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُفَيْعَلَةٌ مُقَيِّلَةٌ کہنے کا تھوڑا سا وقت a short moment of saying (f.sg.)
اسمِ ظرفِ مکان — جگہ بیان کرنے والا • Ism az-Zarf (Place)

وہ اسم جو کسی کام کے ہونے کی جگہ (مکان) کو ظاہر کرے، اُسے اسمِ ظرفِ مکان کہتے ہیں۔

A Noun of Place is a noun derived from a verb's root that specifically indicates the place where the action of the verb takes place.

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعَلٌ مَقَالٌ کہنے کی ایک جگہ a place of saying / a location of speaking (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ مَقَالَانِ کہنے کی دو جگہیں two places of saying (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعَلُ مَقَاوِلُ کہنے کی سب جگہیں all places of saying (m.pl., broken plural)
واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُفَيْعَلٌ مُقَيِّلٌ کہنے کی تھوڑی سی جگہ a small place of saying / a tiny location (m.sg.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَةٌ مَقَالَةٌ کہنے کی ایک جگہ a place of saying (f.sg.)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ مَقَالَتَانِ کہنے کی دو جگہیں two places of saying (f.du.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَاتٌ مَقَالَاتٌ کہنے کی سب جگہیں all places of saying (f.pl.)
واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُفَيْعَلَةٌ مُقَيِّلَةٌ کہنے کی تھوڑی سی جگہ a small place of saying (f.sg.)
اسمِ آلَہ — آلہ/اَوزار • Ism-ul-Ālah (Instrument Noun)

اسمِ آلَہ وہ اسم ہے جو کسی کام کے کرنے کے آلے یا ہتھیار کو ظاہر کرے

Ism-e Ālah (Instrumental Noun) is the noun form that indicates the tool, instrument, or weapon used to perform an action

اسمِ آلَہ صُغری وزن: مِفْعَلٌ مِقْوَلٌPattern: mifʿal → miḍrab
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مِفْعَلٌ مِقْوَلٌ بولنے کا ایک چھوٹا آلہ a small tool for speaking / expressing (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مِفْعَلَ + انِ/يْنِ مِقْوَلَانِ بولنے کے دو چھوٹے آلات two small speaking tools (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ مَقَاوِلُ بولنے کے سب چھوٹے آلات all small speaking tools (m.pl.)
واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُفَيْعِلٌ مُقَيِّلٌ بولنے کا تھوڑا سا چھوٹا آلہ a slightly small speaking tool (m.sg.)
اسمِ آلَہ وُسطٰی وزن: مِفْعَلَةٌمِقْوَلْةٌPattern: mifʿalah → miḍrabah (fem.)
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَةٌ مِقْوَلَةٌ بولنے کا ایک درمیانہ آلہ one medium tool for speaking

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ مِقْوَلَتَانِ بولنے کے دو درمیانہ آلات two medium tools for speaking

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفَاعِلُ مَقَاوِلُ بولنے کے سب درمیانہ آلات all the medium tools for speaking

واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُفَيْعِلَةٌ مُقَیِّلَةٌ بولنے کا تھوڑا سا درمیانہ آلہ a slightly small medium tool for speaking
اسمِ آلَہ کُبرٰی وزن: مِفْعَالٌمِقْوَالٌPattern: mifʿāl → miḍrāb
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مِفْعَالٌ مِقْوَالٌ بولنے کا ایک بڑا آلہ one major tool for speaking (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مِفْعَالَ + انِ/يْنِ مِقْوَالَانِ بولنے کے دو بڑے آلات two major tools for speaking (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِيلُ مَقَاوِيلُ بولنے کے سب بڑے آلات all major tools for speaking (m.pl.)

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُفَيْعِيْلٌ مُقَيِّيْلٌ بولنے کا تھوڑا سا بڑا آلہ a slightly bigger tool for speaking (m.sg.)
اسمِ تفضیل — أَفْعَلُ / فُعْلٰى • Ism-e-Tafḍīl (Comparative–Superlative)

اسمِ تفضیل وہ اسم یا صفت ہے جو کسی چیز کی صفت میں دوسری چیزوں سے بڑھنے یا کم ہونے کو ظاہر کرے، یعنی موازنہ (Comparative) یا انتہا (Superlative) کی حالت کو ظاہر کرے

Ism-e Tafḍīl (Comparative/Superlative Adjective) is the noun or adjective form that indicates that one thing surpasses or falls short of others in a particular quality, expressing either the comparative or superlative degree

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
أَفْعَلُ أَقْوَلُ زیادہ کہنے والا ایک مرد one who speaks more / most (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر أَفْعَلَ + انِ/يْنِ أَقْوَلَانِ زیادہ کہنے والے (دو مرد) two who speak more / most (m.du.)
جمع
Plural
مذکر جمع سالم: أَفْعَلُ + ونَ أَقْوَلُونَ زیادہ کہنے والے (سب مرد) those who speak more / most (m.pl.)
جمع
Plural
مذکر جمع مکسر: أَفَاعِلُ أَقَاوِلُ زیادہ کہنے والے (سب مرد) those who speak more / most (m.pl.)
واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر أُفَيْعِلٌ أُقَیِّلٌ تھوڑا سا زیادہ کہنے والا ایک مرد a slightly more talkative man (m.sg.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فُعْلٰى قُوْلٰى زیادہ کہنے والی (ایک عورت) one who speaks more / most (f.sg.)
تثنیہ
Dual
مؤنث فُعْلَى + يَانِ/يَيْنِ قُوْلَيَانِ زیادہ کہنے والی (دو عورتیں) two who speak more / most (f.du.)
جمع
Plural
مؤنث جمع سالم: فُعْلَيَاتٌ قُوْلَيَاتٌ زیادہ کہنے والی (سب عورتیں) those who speak more / most (f.pl.)
جمع
Plural
مؤنث جمع مُكَسَّر: فُعَلٌ قُوَلٌ زیادہ کہنے والی (سب عورتیں) those who speak more / most (f.pl.)
واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر فُعَيْلٰى قُوَيْلٰى تھوڑا سا زیادہ کہنے والی ایک عورت a slightly more talkative woman
صِفَةٌ مُشَبَّهَة — (فَعِيل) • Sifah Mushabbahah (adjective of inherent/settled quality)

صِفَةٌ مُشَبَّهَة وہ صفت ہے جو فاعل کے اندر کسی صفت یا کیفیت کی دائمی یا پختہ موجودگی کو ظاہر کرے، یعنی فاعل میں وہ صفت طبعی طور پر یا دیرپا موجود ہو

Ṣifah Mushabbahah (Permanent Adjective) is the adjective form that denotes a permanent, inherent, or stable quality or characteristic present in the subject (doer), indicating that the attribute is natural or long-lasting

(اختیاری) وزن: فَعِيلٌقَوِيلٌ(Optional) Pattern: faʿīl → ḍarīb
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
فَعِيلٌ قَوِيْلٌ کہنے والا(ایک مرد) speaker; talkative person (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر فَعِيلَ + انِ/يْنِ قَوِيْلَانِ کہنے والے (دو مرد) two speakers / talkative men (m.du.)
جمع
Plural
مذکر فَعِيلُ + ونَ/ينَ قَوِيْلُونَ کہنے والے (سب مرد) speakers; talkative men (m.pl.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فَعِيلَةٌ قَوِيْلَةٌ کہنے والی(ایک عورت) speaker; talkative woman (f.sg.)
تثنیہ
Dual
مؤنث فَعِيلَ + تَانِ/تَيْنِ قَوِيْلَتَانِ کہنے والی (دو عورتیں) two speakers (f.du.)
جمع
Plural
مؤنث فَعِيلَاتٌ قَوِيْلَاتٌ کہنے والی (سب عورتیں) speakers; talkative women (f.pl.)
فِعْلُ التَّعَجُّب — ما أَفْعَلَهُ / أَفْعِلْ بِهِ • Exclamatory Verb (How ...!)

فِعْلُ التَّعَجُّب وہ فعل ہے جو کسی چیز کی صفت یا حالت میں شدت اور کمال کو تعجب یا حیرت کے انداز میں ظاہر کرے

Fi'l at-Ta'ajjub (Verb of Wonder/Exclamation) is the verb form used to express intense admiration, surprise, or astonishment regarding the quality or condition of something

قالب ۱: ما أَفْعَلَهُمَــا أقولَهُ!Pattern 1: mā afʿalahu → “How X he is!”
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَــا + أَفْعَلَ + هُ مَــا أَقْوَلَهُ کیا عجب کہا اُس ایک (مرد) نے What an amazing/surprising thing that one man said
تثنیہ
Dual
مذکر مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا مَــا أَقْوَلَهُمَا کیا عجب کہا اُن دو (مردوں) نے What an amazing/surprising thing those two men said
جمع
Plural
مذکر مَــا + أَفْعَلَ + هُمْ مَــا أَقْوَلَهُمْ کیا عجب کہا اُن سب (مردوں) نے What an amazing/surprising thing all those men said
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَــا + أَفْعَلَ + هَا مَــا أَقْوَلَهَا کیا عجب کہا اُس ایک (عورت) نے What an amazing/surprising thing that one woman said
تثنیہ
Dual
مؤنث مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا مَــا أَقْوَلَهُمَا کیا عجب کہا اُن دو (عورتوں) نے What an amazing/surprising thing those two women said
جمع
Plural
مؤنث مَــا + أَفْعَلَ + هُنَّ مَــا أَقْوَلَهُنَّ کیا عجب کہا اُن سب (عورتوں) نے What an amazing/surprising thing all those women said
قالب ۲: أَفْعِلْ بِهِأقولْ بِهِ!Pattern 2: afʿil bihi → “How X he is!”
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِ أَقْوِلْ بِهِ کیا عجب کہا اُس ایک (مرد) نے What an amazing thing that one man said
تثنیہ
Dual
مذکر أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا أَقْوِلْ بِهِمَا کیا عجب کہا اُن دو (مردوں) نے What an amazing thing those two men said
جمع
Plural
مذکر أَفْعِلْ + بِـ + هِمْ أَقْوِلْ بِهِمْ کیا عجب کہا اُن سب (مردوں) نے What an amazing thing all those men said
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هَا أَقْوِلْ بِهَا کیا عجب کہا اُس ایک (عورت) نے What an amazing thing that one woman said
تثنیہ
Dual
مؤنث أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا أَقْوِلْ بِهِمَا کیا عجب کہا اُن دو (عورتوں) نے What an amazing thing those two women said
جمع
Plural
مؤنث أَفْعِلْ + بِـ + هِنَّ أَقْوِلْ بِهِنَّ کیا عجب کہا اُن سب (عورتوں) نے What an amazing thing all those women said
اسمِ مبالغہ — فَعَّال / فَعُول / مِفْعَال • Ism-e-Mubāligha (Intensive Active Participle)

اسمِ مبالغہ وہ اسم ہے جو فاعل میں کسی صفت یا فعل کی شدّت یا کثرت کو ظاہر کرے—یعنی بہت زیادہ/بار بار کرنے والا۔

Ism-e-Mubāligha denotes an intensive doer marked by excess or frequency of the action (e.g., “one who strikes a lot/often”).

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
فَعَّالٌ قَوَّالٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت one who talks a lot
فَعَّالَةٌ قَوَّالَةٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت a woman who talks a lot
فَعُولٌ قَوُولٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت one who speaks excessively
فُعُّولٌ قُوُّولٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت extremely talkative
فِعِّيلٌ قِوِّيلٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت one who speaks much
فَعِيلٌ قَوِيلٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت eloquent / speaker
فُعَلَةٌ قُوَلَةٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت a group of talkative people
فُعْلَانُ قُوْلَانُ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت those who speak excessively
فُعْلَانٌ قُوْلَانٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت those who speak excessively
فُعَّالٌ قُوَّالٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت exceptionally talkative
فَعَّالٌ قَوَّالٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت very talkative
فَعُّولٌ قَوُّولٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت highly talkative
فُعَالٌ قُوَالٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت speaker / talker
فَاعُولٌ قَاوُولٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت one who speaks intensely
فَعِلٌ قَوِلٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت speaker
مِفْعَلٌ مِقْوَلٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت a means/tool of speaking
مِفْعَالٌ مِقْوَالٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت one who speaks excessively
مِفْعِيْلٌ مِقْوِيْلٌ بہت زیادہ کہنے والا مرد / عورت frequent talker