مَصدَر — أَمْرٌ — أَمَرَ يَأْمُرُ — ثُلاثی مُجَرَّد
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
أَمَرَ + ـ | أَمَرَ | اس ایک (مرد) نے حکم دیا | he ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
أَمَرَ + ا | أَمَرَا | اُن دونوں (مردوں) نے حکم دیا | they two (m.) ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
أَمَرُ + وا | أَمَرُوا | اُن سب (مردوں) نے حکم دیا | they (m.) ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
أَمَرَ + تْ | أَمَرَتْ | اس ایک (عورت) نے حکم دیا | she ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
أَمَرَ + تَا | أَمَرَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے حکم دیا | they two (f.) ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
أَمَرْ + نَ | أَمَرْنَ | اُن سب (عورتوں) نے حکم دیا | they (f.) ordered |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
أَمَرْ + تَ | أَمَرْتَ | تو ایک (مرد) نے حکم دیا | you (m.s.) ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
أَمَرْ + تُمَا | أَمَرْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے حکم دیا | you two ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
أَمَرْ + تُمْ | أَمَرْتُمْ | تم سب (مردوں) نے حکم دیا | you (m.pl.) ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
أَمَرْ + تِ | أَمَرْتِ | تو ایک (عورت) نے حکم دیا | you (f.s.) ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
أَمَرْ + تُمَا | أَمَرْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے حکم دیا | you two ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
أَمَرْ + تُنَّ | أَمَرْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے حکم دیا | you (f.pl.) ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَمَرْ + تُ | أَمَرْتُ | میں ایک (مرد) نے حکم دیا / میں ایک (عورت) نے حکم دیا | I ordered |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَمَرْ + نَا | أَمَرْنَا | ہم (مردوں) نے حکم دیا / ہم (عورتوں) نے حکم دیا | we ordered |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
أُمِرَ + ـ | أُمِرَ | اُس ایک (مرد) کو حکم دیا گیا | he was ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
أُمِرَ + ا | أُمِرَا | اُن دونوں (مردوں) کو حکم دیا گیا | they two (m.) were ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
أُمِرُ + وا | أُمِرُوا | اُن سب (مردوں) کو حکم دیا گیا | they (m.) were ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
أُمِرَ + تْ | أُمِرَتْ | اُس ایک (عورت) کو حکم دیا گیا | she was ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
أُمِرَ + تَا | أُمِرَتَا | اُن دونوں (عورتوں) کو حکم دیا گیا | they two (f.) were ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
أُمِرْ + نَ | أُمِرْنَ | اُن سب (عورتوں) کو حکم دیا گیا | they (f.) were ordered |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
أُمِرْ + تَ | أُمِرْتَ | تُو ایک (مرد) کو حکم دیا گیا | you (m.s.) were ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
أُمِرْ + تُمَا | أُمِرْتُمَا | تُم دونوں (مردوں) کو حکم دیا گیا | you two were ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
واحد Singular |
أُمِرْ + تُمْ | أُمِرْتُمْ | تُم سب (مردوں) کو حکم دیا گیا | you (m.pl.) were ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
أُمِرْ + تِ | أُمِرْتِ | تُو ایک (عورت) کو حکم دیا گیا | you (f.s.) were ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
أُمِرْ + تُمَا | أُمِرْتُمَا | تُم دونوں (عورتوں) کو حکم دیا گیا | you two were ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
أُمِرْ + تُنَّ | أُمِرْتُنَّ | تُم سب (عورتوں) کو حکم دیا گیا | you (f.pl.) were ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُمِرْ + تُ | أُمِرْتُ | میں ایک (مرد) کو حکم دیا گیا / میں ایک (عورت) کو حکم دیا گیا | I was ordered |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُمِرْ + نَا | أُمِرْنَا | ہم (مردوں) کو حکم دیا گیا / ہم (عورتوں) کو حکم دیا گیا | we were ordered |
فعلِ ماضی منفی (معروف) — “ما” کے ساتھ نفی • Perfect (Active, Negative)
فعلِ ماضی منفی معروف وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا نَہ ہونا پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Manfī (Simple Negative Past, Active Voice) is the verb form that shows an action did not happen in the past tense (neither recently nor long ago), and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا أَمَرَ + ـ | مَا أَمَرَ | اس ایک (مرد) نے حکم نہیں دیا | he did not order |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا أَمَرَ + ا | مَا أَمَرَا | اُن دونوں (مردوں) نے حکم نہیں دیا | they two (m.) did not order |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا أَمَرُو + ا | مَا أَمَرُوا | اُن سب (مردوں) نے حکم نہیں دیا | they (m.) did not order |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا أَمَرَ + تْ | مَا أَمَرَتْ | اس ایک (عورت) نے حکم نہیں دیا | she did not order |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا أَمَرَ + تَا | مَا أَمَرَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے حکم نہیں دیا | they two (f.) did not order |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا أَمَرْ + نَ | مَا أَمَرْنَ | اُن سب (عورتوں) نے حکم نہیں دیا | they (f.) did not order |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا أَمَرْ + تَ | مَا أَمَرْتَ | تو ایک (مرد) نے حکم نہیں دیا | you (m.s.) did not order |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا أَمَرْ + تُمَا | مَا أَمَرْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے حکم نہیں دیا | you two did not order |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا أَمَرْ + تُمْ | مَا أَمَرْتُمْ | تم سب (مردوں) نے حکم نہیں دیا | you (m.pl.) did not order |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا أَمَرْ + تِ | مَا أَمَرْتِ | تو ایک (عورت) نے حکم نہیں دیا | you (f.s.) did not order |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا أَمَرْ + تُمَا | مَا أَمَرْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے حکم نہیں دیا | you two did not order |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا أَمَرْ + تُنَّ | مَا أَمَرْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے حکم نہیں دیا | you (f.pl.) did not order |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا أَمَرْ + تُ | مَا أَمَرْتُ | میں ایک (مرد) نے حکم نہیں دیا / میں ایک (عورت) نے حکم نہیں دیا | I did not order |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا أَمَرْ + نَا | مَا أَمَرْنَا | ہم (مردوں) نے حکم نہیں دیا / ہم (عورتوں) نے حکم نہیں دیا | we did not order |
فعلِ ماضی منفی (مجہول) — پکی نفی؛ فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive, Negative)
فعلِ ماضی منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں نہ کیا جانا پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Manfī Majhūl (Simple Negative Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was not completed in the past, and the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَــا + أُمِرَ + ـ | مَــا أُمِرَ | اُس ایک (مرد) کو حکم نہیں دیا گیا | he was not ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَــا + أُمِرَ + ا | مَــا أُمِرَا | اُن دونوں (مردوں) کو حکم نہیں دیا گیا | they two (m.) were not ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَــا + أُمِرُ + وا | مَــا أُمِرُوا | اُن سب (مردوں) کو حکم نہیں دیا گیا | they (m.) were not ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَــا + أُمِرَ + تْ | مَــا أُمِرَتْ | اُس ایک (عورت) کو حکم نہیں دیا گیا | she was not ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَــا + أُمِرَ + تَا | مَــا أُمِرَتَا | اُن دونوں (عورتوں) کو حکم نہیں دیا گیا | they two (f.) were not ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَــا + أُمِرْ + نَ | مَــا أُمِرْنَ | اُن سب (عورتوں) کو حکم نہیں دیا گیا | they (f.) were not ordered |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَــا + أُمِرْ + تَ | مَــا أُمِرْتَ | تو ایک (مرد) کو حکم نہیں دیا گیا | you (m.s.) were not ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَــا + أُمِرْ + تُمَا | مَــا أُمِرْتُمَا | تم دونوں (مردوں) کو حکم نہیں دیا گیا | you two (m.) were not ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَــا + أُمِرْ + تُمْ | مَــا أُمِرْتُمْ | تم سب (مردوں) کو حکم نہیں دیا گیا | you (m.pl.) were not ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَــا + أُمِرْ + تِ | مَــا أُمِرْتِ | تو ایک (عورت) کو حکم نہیں دیا گیا | you (f.s.) were not ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَــا + أُمِرْ + تُمَا | مَــا أُمِرْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) کو حکم نہیں دیا گیا | you two (f.) were not ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَــا + أُمِرْ + تُنَّ | مَــا أُمِرْتُنَّ | تم سب (عورتوں) کو حکم نہیں دیا گیا | you (f.pl.) were not ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَــا + أُمِرْ + تُ | مَــا أُمِرْتُ | میں ایک (مرد) کو حکم نہیں دیا گیا / میں ایک (عورت) کو حکم نہیں دیا گیا | I was not ordered |
| تثنیہ/ جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَــا + أُمِرْ + نَا | مَــا أُمِرْنَا | ہم (مردوں) کو حکم نہیں دیا گیا / ہم (عورتوں) کو حکم نہیں دیا گیا | we were not ordered |
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) — قَدْ + ماضی • Near Past
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا قریب کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Qarīb Manfī (Negative Past Near) is the verb form that shows an action did occur in the recent past;
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر MasculineMasculine |
غائب Third person |
قَدْ + أَمَرَ | قَدْ أَمَرَ | اس ایک (مرد) نے حکم دیا ہے | he has ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر MasculineMasculine |
غائب Third person |
قَدْ + أَمَرَا | قَدْ أَمَرَا | ان دونوں (مردوں) نے حکم دیا ہے | they two (m.) have ordered |
| جمع Plural |
مذکر MasculineMasculine |
غائب Third person |
قَدْ + أَمَرُوا | قَدْ أَمَرُوا | ان سب (مردوں) نے حکم دیا ہے | they (m.) have ordered |
| واحد Singular |
مؤنث FeminineFeminine |
غائب Third person |
قَدْ + أَمَرَتْ | قَدْ أَمَرَتْ | اس ایک (عورت) نے حکم دیا ہے | she has ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث FeminineFeminine |
غائب Third person |
قَدْ + أَمَرَتَا | قَدْ أَمَرَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے حکم دیا ہے | they two (f.) have ordered |
| جمع Plural |
مؤنث FeminineFeminine |
غائب Third person |
قَدْ + أَمَرْنَ | قَدْ أَمَرْنَ | ان سب (عورتوں) نے حکم دیا ہے | they (f.) have ordered |
| واحد Singular |
مذکر MasculineMasculine |
حاضر Second person |
قَدْ + أَمَرْتَ | قَدْ أَمَرْتَ | تو ایک (مرد) نے حکم دیا ہے | you (m.s.) have ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر MasculineMasculine |
حاضر Second person |
قَدْ + أَمَرْتُمَا | قَدْ أَمَرْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے حکم دیا ہے | you two have ordered |
| جمع Plural |
مذکر MasculineMasculine |
حاضر Second person |
قَدْ + أَمَرْتُمْ | قَدْ أَمَرْتُمْ | تم سب (مردوں) نے حکم دیا ہے | you (m.pl.) have ordered |
| واحد Singular |
مؤنث FeminineFeminine |
حاضر Second person |
قَدْ + أَمَرْتِ | قَدْ أَمَرْتِ | تو ایک (عورت) نے حکم دیا ہے | you (f.s.) have ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث FeminineMasculine |
حاضر Second person |
قَدْ + أَمَرْتُمَا | قَدْ أَمَرْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے حکم دیا ہے | you two have ordered |
| جمع Plural |
مؤنث FeminineFeminine |
حاضر Second person |
قَدْ + أَمَرْتُنَّ | قَدْ أَمَرْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے حکم دیا ہے | you (f.pl.) have ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
قَدْ + أَمَرْتُ | قَدْ أَمَرْتُ | میں ایک (مرد) نے حکم دیا ہے / میں ایک (عورت) نے حکم دیا ہے | I have ordered |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
قَدْ + أَمَرْنَا | قَدْ أَمَرْنَا | ہم (مردوں) نے حکم دیا ہے / ہم (عورتوں) نے حکم دیا ہے | we have ordered |
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) — كَانَ + ماضی • Remote/Pluperfect
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا دُور کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، یعنی کام کو ہوئے بہت دیر گزر چکی ہو ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Ba'īd (Past Remote) is the verb form that shows an action occurred in the distant past; it indicates that the action was completed a long time ago (equivalent to the English Past Perfect tense).
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَ + أَمَرَ | كَانَ أَمَرَ | اس ایک (مرد) نے حکم دیا تھا | he had ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر MasculineMasculine |
غائب Third person |
كَانَا + أَمَرَا | كَانَا أَمَرَا | اُن دونوں (مردوں) نے حکم دیا تھا | they two (m.) had ordered |
| جمع Plural |
مذکر MasculineMasculine |
غائب Third person |
كَانُوا + أَمَرُوا | كَانُوا أَمَرُوا | اُن سب (مردوں) نے حکم دیا تھا | they (m.) had ordered |
| واحد Singular |
مؤنث FeminineFeminine |
غائب Third person |
كَانَتْ + أَمَرَتْ | كَانَتْ أَمَرَتْ | اس ایک (عورت) نے حکم دیا تھا | she had ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث FeminineFeminine |
غائب Third person |
كَانَتَا + أَمَرَتَا | كَانَتَا أَمَرَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے حکم دیا تھا | they two (f.) had ordered |
| جمع Plural |
مؤنث FeminineFeminine |
غائب Third person |
كُنَّ + أَمَرْنَ | كُنَّ أَمَرْنَ | اُن سب (عورتوں) نے حکم دیا تھا | they (f.) had ordered |
| واحد Singular |
مذکر MasculineMasculine |
حاضر Second person |
كُنْتَ + أَمَرْتَ | كُنْتَ أَمَرْتَ | تو ایک (مرد) نے حکم دیا تھا | you (m.s.) had ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر MasculineMasculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + أَمَرْتُمَا | كُنْتُمَا أَمَرْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے حکم دیا تھا | you two had ordered |
| جمع Plural |
مذکر MasculineMasculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمْ + أَمَرْتُمْ | كُنْتُمْ أَمَرْتُمْ | تم سب (مردوں) نے حکم دیا تھا | you (m.pl.) had ordered |
| واحد Singular |
مؤنث FeminineFeminine |
حاضر Second person |
كُنْتِ + أَمَرْتِ | كُنْتِ أَمَرْتِ | تو ایک (عورت) نے حکم دیا تھا | you (f.s.) had ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر MasculineMasculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + أَمَرْتُمَا | كُنْتُمَا أَمَرْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے حکم دیا تھا | you two had ordered |
| جمع Plural |
مؤنث FeminineFeminine |
حاضر Second person |
كُنْتُنَّ + أَمَرْتُنَّ | كُنْتُنَّ أَمَرْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے حکم دیا تھا | you (f.pl.) had ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنْتُ + أَمَرْتُ | كُنْتُ أَمَرْتُ | میں ایک (مرد) نے حکم دیا تھا / میں ایک (عورت) نے حکم دیا تھا | I had ordered |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنَّا + أَمَرْنَا | كُنَّا أَمَرْنَا | ہم (مردوں) نے حکم دیا تھا / ہم (عورتوں) نے حکم دیا تھا | we had ordered |
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) — كَانَ + مُضَارِع • Past Progressive
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا لگاتار جاری رہنا یا عادتاً بار بار ہونا پایا جائے، جیسے: کھا رہا تھا، جا رہی تھیں ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Istimrārī (Past Continuous/Habitual) is the verb form that shows an action was continuously ongoing or habitually repeated in the past (equivalent to "was doing" or "used to do" in English).
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَ + يَأْمُرُ | كَانَ يَأْمُرُ | وہ ایک (مرد) حکم دے رہا تھا | he was ordering/commanding |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَا + يَأْمُرَانِ | كَانَا يَأْمُرَانِ | وہ دونوں (مرد) حکم دے رہے تھے | they two (m.) were ordering |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانُوا + يَأْمُرُونَ | كَانُوا يَأْمُرُونَ | وہ سب (مرد) حکم دے رہے تھے | they (m.) were ordering |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتْ + تَأْمُرُ | كَانَتْ تَأْمُرُ | وہ ایک (عورت) حکم دے رہی تھی | she was ordering/commanding |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتَا + تَأْمُرَانِ | كَانَتَا تَأْمُرَانِ | وہ دونوں (عورتیں) حکم دے رہی تھیں | they two (f.) were ordering |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كُنَّ + يَأْمُرْنَ | كُنَّ يَأْمُرْنَ | وہ سب (عورتیں) حکم دے رہی تھیں | they (f.) were ordering |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتَ + تَأْمُرُ | كُنْتَ تَأْمُرُ | تو ایک (مرد) حکم دے رہا تھا | you (m.s.) were ordering |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + تَأْمُرَانِ | كُنْتُمَا تَأْمُرَانِ | تم دونوں (مرد) حکم دے رہے تھے | you two were ordering |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمْ + تَأْمُرُونَ | كُنْتُمْ تَأْمُرُونَ | تم سب (مرد) حکم دے رہے تھے | you (m.pl.) were ordering |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتِ + تَأْمُرِينَ | كُنْتِ تَأْمُرِينَ | تو ایک (عورت) حکم دے رہی تھی | you (f.s.) were ordering |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + تَأْمُرَانِ | كُنْتُمَا تَأْمُرَانِ | تم دونوں (عورتیں) حکم دے رہی تھیں | you two were ordering |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُنَّ + تَأْمُرْنَ | كُنْتُنَّ تَأْمُرْنَ | تم سب (عورتیں) حکم دے رہی تھیں | you (f.pl.) were ordering |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنْتُ + آمُرُ | كُنْتُ آمُرُ | میں ایک (مرد) حکم دے رہا تھا / میں ایک (عورت) حکم دے رہی تھی | I was ordering |
| تثنیہ/ جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنَّا + نَأْمُرُ | كُنَّا نَأْمُرُ | ہم (مرد) حکم دے رہے تھے / ہم (عورتیں) حکم دے رہی تھیں | we were ordering |
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) — لَعَلَّ + ماضی • Past Probable (Active)
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے میں شک یا احتمال پایا جائے اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Eḥtimālī (Doubtful Past, Active Voice) is the verb form that shows doubt or probability about an action having been completed in the past, where the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُ + أَمَرَ | لَعَلَّهُ أَمَرَ | شاید اس ایک (مرد) نے حکم دیا ہو | perhaps he may have ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمَا + أَمَرَا | لَعَلَّهُمَا أَمَرَا | شاید ان دونوں (مردوں) نے حکم دیا ہو | perhaps they two (m.) may have ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمْ + أَمَرُوا | لَعَلَّهُمْ أَمَرُوا | شاید ان سب (مردوں) نے حکم دیا ہو | perhaps they (m.) may have ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هَا + أَمَرَتْ | لَعَلَّهَا أَمَرَتْ | شاید اس ایک (عورت) نے حکم دیا ہو | perhaps she may have ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمَا + أَمَرَتَا | لَعَلَّهُمَا أَمَرَتَا | شاید ان دونوں (عورتوں) نے حکم دیا ہو | perhaps they two (f.) may have ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُنَّ + أَمَرْنَ | لَعَلَّهُنَّ أَمَرْنَ | شاید ان سب (عورتوں) نے حکم دیا ہو | perhaps they (f.) may have ordered |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كَ + أَمَرْتَ | لَعَلَّكَ أَمَرْتَ | شاید تُو ایک (مرد) نے حکم دیا ہو | perhaps you (m.s.) may have ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمَا + أَمَرْتُمَا | لَعَلَّكُمَا أَمَرْتُمَا | شاید تم دونوں (مردوں) نے حکم دیا ہو | perhaps you two may have ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمْ + أَمَرْتُمْ | لَعَلَّكُمْ أَمَرْتُمْ | شاید تم سب (مردوں) نے حکم دیا ہو | perhaps you (m.pl.) may have ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كِ + أَمَرْتِ | لَعَلَّكِ أَمَرْتِ | شاید تُو ایک (عورت) نے حکم دیا ہو | perhaps you (f.s.) may have ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمَا + أَمَرْتُمَا | لَعَلَّكُمَا أَمَرْتُمَا | شاید تم دونوں (عورتوں) نے حکم دیا ہو | perhaps you two may have ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُنَّ + أَمَرْتُنَّ | لَعَلَّكُنَّ أَمَرْتُنَّ | شاید تم سب (عورتوں) نے حکم دیا ہو | perhaps you (f.pl.) may have ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَعَلِّ + يِ + أَمَرْتُ | لَعَلِّي أَمَرْتُ | شاید میں ایک (مرد) نے حکم دیا ہو / شاید میں ایک (عورت) نے حکم دیا ہو | perhaps I may have ordered |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَعَلَّ + نَا + أَمَرْنَا | لَعَلَّنَا أَمَرْنَا | شاید ہم (مردوں) نے حکم دیا ہو / شاید ہم (عورتوں) نے حکم دیا ہو | perhaps we may have ordered |
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) — لَيْتَمَا + ماضی • Optative (Wishful) Past — Active
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے کی خواہش یا تمنا ظاہر کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Tamannā'ī (Optative Past, Active Voice) is the verb form that expresses a wish, hope, or desire for an action to have happened in the past, but it didn't; the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + أَمَرَ | لَيْتَمَا أَمَرَ | کاش اس ایک (مرد) نے حکم دیا ہوتا | if only he had ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + أَمَرَا | لَيْتَمَا أَمَرَا | کاش ان دونوں (مردوں) نے حکم دیا ہوتا | if only they two (m.) had ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + أَمَرُوا | لَيْتَمَا أَمَرُوا | کاش ان سب (مردوں) نے حکم دیا ہوتا | if only they (m.) had ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + أَمَرَتْ | لَيْتَمَا أَمَرَتْ | کاش اس ایک (عورت) نے حکم دیا ہوتا | if only she had ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + أَمَرَتَا | لَيْتَمَا أَمَرَتَا | کاش ان دونوں (عورتوں) نے حکم دیا ہوتا | if only they two (f.) had ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + أَمَرْنَ | لَيْتَمَا أَمَرْنَ | کاش ان سب (عورتوں) نے حکم دیا ہوتا | if only they (f.) had ordered |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + أَمَرْتَ | لَيْتَمَا أَمَرْتَ | کاش تُو ایک (مرد) نے حکم دیا ہوتا | if only you (m.s.) had ordered |
| تثنیہ Dual |
Masculine مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + أَمَرْتُمَا | لَيْتَمَا أَمَرْتُمَا | کاش تم دونوں (مردوں) نے حکم دیا ہوتا | if only you two had ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + أَمَرْتُمْ | لَيْتَمَا أَمَرْتُمْ | کاش تم سب (مردوں) نے حکم دیا ہوتا | if only you (m.pl.) had ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + أَمَرْتِ | لَيْتَمَا أَمَرْتِ | کاش تُو ایک (عورت) نے حکم دیا ہوتا | if only you (f.s.) had ordered |
| تثنیہ Dual |
Feminine مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + أَمَرْتُمَا | لَيْتَمَا أَمَرْتُمَا | کاش تم دونوں (عورتوں) نے حکم دیا ہوتا | if only you two had ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + أَمَرْتُنَّ | لَيْتَمَا أَمَرْتُنَّ | کاش تم سب (عورتوں) نے حکم دیا ہوتا | if only you (f.pl.) had ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَيْتَمَا + أَمَرْتُ | لَيْتَمَا أَمَرْتُ | کاش میں ایک (مرد) نے حکم دیا ہوتا / کاش میں ایک (عورت) نے حکم دیا ہوتا | if only I had ordered |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَيْتَمَا + أَمَرْنَا | لَيْتَمَا أَمَرْنَا | کاش ہم (مردوں) نے حکم دیا ہوتا /کاش ہم (عورتوں) نے حکم دیا ہوتا | if only we had ordered |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد SingularSingular |
مذکر MasculineMasculine |
غائب Third personThird person |
يَ + أْمُرُ | يَأْمُرُ | وہ ایک (مرد) حکم دیتا ہے / حکم دے گا | he orders / will order |
| تثنیہ DualDual |
مذکر MasculineMasculine |
غائب Third personThird person |
يَ + أْمُرَ + انِ | يَأْمُرَانِ | وہ دونوں (مرد) حکم دیتے ہیں / حکم دیں گے | they two (m.) order / will order |
| جمع PluralPlural |
مذکر MasculineMasculine |
غائب Third personThird person |
يَ + أْمُرُ + ونَ | يَأْمُرُونَ | وہ سب (مرد) حکم دیتے ہیں / حکم دیں گے | they (m.) order / will order |
| واحد SingularSingular |
مؤنث FeminineFeminine |
غائب Third personThird person |
تَ + أْمُرُ | تَأْمُرُ | وہ ایک (عورت) حکم دیتی ہے / حکم دے گی | she orders / will order |
| تثنیہ DualDual |
مؤنث FeminineFeminine |
غائب Third personThird person |
تَ + أْمُرَ + انِ | تَأْمُرَانِ | وہ دونوں (عورتیں) حکم دیتی ہیں / حکم دیں گی | they two (f.) order / will order |
| جمع PluralPlural |
مؤنث FeminineFeminine |
غائب Third personThird person |
يَ + أْمُرْ + نَ | يَأْمُرْنَ | وہ سب (عورتیں) حکم دیتی ہیں / حکم دیں گی | they (f.) order / will order |
| واحد SingularSingular |
مذکر MasculineMasculine |
حاضر Second personSecond person |
تَ + أْمُرُ | تَأْمُرُ | تو ایک (مرد) حکم دیتا ہے / حکم دے گا | you (m.s.) order / will order |
| تثنیہ DualDual |
مذکر MasculineMasculine |
حاضر Second personSecond person |
تَ + أْمُرَ + انِ | تَأْمُرَانِ | تم دونوں (مرد) حکم دیتے ہو / حکم دو گے | you two (m.) order / will order |
| جمع PluralPlural |
مذکر MasculineMasculine |
حاضر Second personSecond person |
تَ + أْمُرُ + ونَ | تَأْمُرُونَ | تم سب (مرد) حکم دیتے ہو / حکم دو گے | you (m.pl.) order / will order |
| واحد SingularSingular |
مؤنث FeminineFeminine |
حاضر Second personSecond person |
تَ + أْمُرِ + ينَ | تَأْمُرِينَ | تو ایک (عورت) حکم دیتی ہے / حکم دے گی | you (f.s.) order / will order |
| تثنیہ DualDual |
مؤنث FeminineFeminine |
حاضر Second personSecond person |
تَ + أْمُرَ + انِ | تَأْمُرَانِ | تم دونوں (عورتیں) حکم دیتی ہو / حکم دو گی | you two (f.) order / will order |
| جمع PluralPlural |
مؤنث FeminineFeminine |
حاضر Second personSecond person |
تَ + أْمُرْ + نَ | تَأْمُرْنَ | تم سب (عورتیں) حکم دیتی ہو / حکم دو گی | you (f.pl.) order / will order |
| واحد SingularSingular |
مذکر/مؤنث Masculine/FeminineMasculine/Feminine |
متکلم First personFirst person |
آمُرُ | آمُرُ | میں ایک (مرد) حکم دیتا ہوں / حکم دوں گا - میں ایک (عورت) حکم دیتی ہوں / حکم دوں گی | I order / will order |
| تثنیہ/جمع Plural/DualPluralPlural/Dual |
مذکر/مؤنث FeminineMasculine/Feminine |
متکلم First personFirst person |
نَ + أْمُرُ | نَأْمُرُ | ہم (مرد) حکم دیتے ہیں / حکم دیں گے - ہم (عورتیں) حکم دیتی ہیں / حکم دیں گی | we order / will order |
فعلِ مضارع منفی معروف — “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Active, Negative)
فعلِ مضارع منفی معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ یا آنے والے زمانے میں نَہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Manfī Ma'rūf (Imperfect Negative, Active Voice) is the verb form that shows an action is not happening (Present or will not happen (Future and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + أْمُرُ | لا يَأْمُرُ | وہ ایک (مرد) حکم نہیں دیتا ہے / حکم نہیں دے گا | he does not order / will not order |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + أْمُرَ + انِ | لا يَأْمُرَانِ | وہ دونوں (مرد) حکم نہیں دیتے ہیں / حکم نہیں دیں گے | they two (m.) do not order / will not order |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + أْمُرُ + ونَ | لا يَأْمُرُونَ | وہ سب (مرد) حکم نہیں دیتے ہیں / حکم نہیں دیں گے | they (m.) do not order / will not order |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تَ + أْمُرُ | لا تَأْمُرُ | وہ ایک (عورت) حکم نہیں دیتی ہے / حکم نہیں دے گی | she does not order / will not order |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تَ + أْمُرَ + انِ | لا تَأْمُرَانِ | وہ دونوں (عورتیں) حکم نہیں دیتی ہیں / حکم نہیں دیں گی | they two (f.) do not order / will not order |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + يَ + أْمُرْ + نَ | لا يَأْمُرْنَ | وہ سب (عورتیں) حکم نہیں دیتی ہیں / حکم نہیں دیں گی | they (f.) do not order / will not order |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + أْمُرُ | لا تَأْمُرُ | تو ایک (مرد) حکم نہیں دیتا ہے / حکم نہیں دے گا | you (m.s.) do not order / will not order |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + أْمُرَ + انِ | لا تَأْمُرَانِ | تم دونوں (مرد) حکم نہیں دیتے ہو / حکم نہیں دو گے | you two (m.) do not order / will not order |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + أْمُرُ + ونَ | لا تَأْمُرُونَ | تم سب (مرد) حکم نہیں دیتے ہو / حکم نہیں دو گے | you (m.pl.) do not order / will not order |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + أْمُرِ + ينَ | لا تَأْمُرِينَ | تو ایک (عورت) حکم نہیں دیتی ہے / حکم نہیں دے گی | you (f.s.) do not order / will not order |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + أْمُرَ + انِ | لا تَأْمُرَانِ | تم دونوں (عورتیں) حکم نہیں دیتی ہو / حکم نہیں دو گی | you two (f.) do not order / will not order |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + أْمُرْ + نَ | لا تَأْمُرْنَ | تم سب (عورتیں) حکم نہیں دیتی ہو / حکم نہیں دو گی | you (f.pl.) do not order / will not order |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + آمُرُ | لا آمُرُ | میں ایک (مرد) حکم نہیں دیتا ہوں / حکم نہیں دوں گا — میں ایک (عورت) حکم نہیں دیتی ہوں / حکم نہیں دوں گی | I do not order / will not order |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نَ + أْمُرُ | لا نَأْمُرُ | ہم (مرد) حکم نہیں دیتے ہیں / حکم نہیں دیں گے — ہم (عورتیں) حکم نہیں دیتی ہیں / حکم نہیں دیں گی | we do not order / will not order |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + ؤْمَرُ | يُؤْمَرُ | اُس ایک (مرد) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا | he is / will be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + ؤْمَرَ + انِ | يُؤْمَرَانِ | اِن دونوں (مردوں) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا | they two (m.) are / will be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + ؤْمَرُ + ونَ | يُؤْمَرُونَ | اِن سب (مردوں) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا | they (m.) are / will be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + ؤْمَرُ | تُؤْمَرُ | اُس ایک (عورت) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا | she is / will be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + ؤْمَرَ + انِ | تُؤْمَرَانِ | اِن دونوں (عورتوں) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا | they two (f.) are / will be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + ؤْمَرْ + نَ | يُؤْمَرْنَ | اِن سب (عورتوں) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا | they (f.) are / will be ordered |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + ؤْمَرُ | تُؤْمَرُ | تو ایک (مرد) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا | you (m.s.) are / will be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + ؤْمَرَ + انِ | تُؤْمَرَانِ | تم دونوں (مردوں) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا | you two (m.) are / will be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + ؤْمَرُ + ونَ | تُؤْمَرُونَ | تم سب (مردوں) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا | you (m.pl.) are / will be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + ؤْمَرِ + ينَ | تُؤْمَرِينَ | تو ایک (عورت) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا | you (f.s.) are / will be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + ؤْمَرَ + انِ | تُؤْمَرَانِ | تم دونوں (عورتوں) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا | you two (f.) are / will be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + ؤْمَرْ + نَ | تُؤْمَرْنَ | تم سب (عورتوں) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا | you (f.pl.) are / will be ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + ؤْمَرُ | أُؤْمَرُ | میں ایک (مرد) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا/میں ایک (عورت) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا | I am / will be ordered |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + ؤْمَرُ | نُؤْمَرُ | ہم (مردوں) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا / ہم (عورتوں) کو حکم دیا جاتا ہے / حکم دیا جائے گا | we are / will be ordered |
فعلِ مضارع منفی مجہول — مجہول + “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Passive, Negative)
فعلِ مضارع منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا نہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Muḍāri' Manfī Majhūl (Imperfect Negative Passive) is the verb form that shows an action is not being done (Present) or will not be done (Future), and the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + ؤْمَرُ | لا يُؤْمَرُ | اس ایک (مرد) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا | he is not / will not be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + ؤْمَرَ + انِ | لا يُؤْمَرَانِ | ان دونوں (مردوں) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا | those two (m.) are not / will not be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + ؤْمَرُ + ونَ | لا يُؤْمَرُونَ | ان سب (مردوں) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا | they (m.) are not / will not be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تُ + ؤْمَرُ | لا تُؤْمَرُ | اس ایک (عورت) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا | she is not / will not be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تُ + ؤْمَرَ + انِ | لا تُؤْمَرَانِ | ان دونوں (عورتوں) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا | those two (f.) are not / will not be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + يُ + ؤْمَرْ + نَ | لا يُؤْمَرْنَ | ان سب (عورتوں) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا | they (f.) are not / will not be ordered |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + ؤْمَرُ | لا تُؤْمَرُ | تو ایک (مرد) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا | you (m.s.) are not / will not be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + ؤْمَرَ + انِ | لا تُؤْمَرَانِ | تم دونوں (مردوں) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا | you two (m.) are not / will not be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + ؤْمَرُ + ونَ | لا تُؤْمَرُونَ | تم سب (مردوں) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا | you (m.pl.) are not / will not be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + ؤْمَرِ + ينَ | لا تُؤْمَرِينَ | تو ایک (عورت) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا | you (f.s.) are not / will not be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + ؤْمَرَ + انِ | لا تُؤْمَرَانِ | تم دونوں (عورتوں) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا | you two (f.) are not / will not be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + ؤْمَرْ + نَ | لا تُؤْمَرْنَ | تم سب (عورتوں) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا | you (f.pl.) are not / will not be ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أُ + ؤْمَرُ | لا أُؤْمَرُ | میں ایک (مرد) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا / میں ایک (عورت) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا | I am not / will not be ordered |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نُ + ؤْمَرُ | لا نُؤْمَرُ | ہم (مردوں) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا / ہم (عورتوں) کو حکم نہیں دیا جاتا ہے / حکم نہیں دیا جائے گا | we are not / will not be ordered |
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Active Voice)
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کی قطعی نفی کو ظاہر کرے-اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Muḍāri' Nafī-e Jaḥd bi-lām - This Arabic tense is used to express a strong, emphatic negation of an action in the past..
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَأْمُرْ | لَمْ يَأْمُرْ | اس ایک (مرد) نے حکم نہیں دیا | he did not order |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَأْمُرَا | لَمْ يَأْمُرَا | ان دونوں (مردوں) نے حکم نہیں دیا | those two (m.) did not order |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَأْمُرُوا | لَمْ يَأْمُرُوا | ان سب (مردوں) نے حکم نہیں دیا | they (m.) did not order |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تَأْمُرْ | لَمْ تَأْمُرْ | اس ایک (عورت) نے حکم نہیں دیا | she did not order |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تَأْمُرَا | لَمْ تَأْمُرَا | ان دونوں (عورتوں) نے حکم نہیں دیا | those two (f.) did not order |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + يَأْمُرْنَ | لَمْ يَأْمُرْنَ | ان سب (عورتوں) نے حکم نہیں دیا | they (f.) did not order |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَأْمُرْ | لَمْ تَأْمُرْ | تو ایک (مرد) نے حکم نہیں دیا | you (m.s.) did not order |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَأْمُرَا | لَمْ تَأْمُرَا | تم دونوں (مردوں) نے حکم نہیں دیا | you two (m.) did not order |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَأْمُرُوا | لَمْ تَأْمُرُوا | تم سب (مردوں) نے حکم نہیں دیا | you (m.pl.) did not order |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَأْمُرِي | لَمْ تَأْمُرِي | تو ایک (عورت) نے حکم نہیں دیا | you (f.s.) did not order |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَأْمُرَا | لَمْ تَأْمُرَا | تم دونوں (عورتوں) نے حکم نہیں دیا | you two (f.) did not order |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَأْمُرْنَ | لَمْ تَأْمُرْنَ | تم سب (عورتوں) نے حکم نہیں دیا | you (f.pl.) did not order |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + آمُرْ | لَمْ آمُرْ | میں ایک (مرد) نے حکم نہیں دیا / میں ایک (عورت) نے حکم نہیں دیا | I did not order |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + نَأْمُرْ | لَمْ نَأْمُرْ | ہم (مردوں) نے حکم نہیں دیا / ہم (عورتوں) نے حکم نہیں دیا | we did not order |
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Passive Voice)
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے کیا جانے کی قطعی نفی کو ظاہر کرے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fa'l-e Muḍāri' Nafy-i-Jaḥd bi-Lam Majhūl : The Jussive Negative with lam (Passive Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and definitive negation of an action having occurred in the past, where the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُؤْمَرْ | لَمْ يُؤْمَرْ | اُس ایک (مرد) کو حکم نہیں دیا گیا | he was not ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُؤْمَرَا | لَمْ يُؤْمَرَا | ان دونوں (مردوں) کو حکم نہیں دیا گیا | those two (m.) were not ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُؤْمَرُوا | لَمْ يُؤْمَرُوا | ان سب (مردوں) کو حکم نہیں دیا گیا | they (m.) were not ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تُؤْمَرْ | لَمْ تُؤْمَرْ | اُس ایک (عورت) کو حکم نہیں دیا گیا | she was not ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تُؤْمَرَا | لَمْ تُؤْمَرَا | ان دونوں (عورتوں) کو حکم نہیں دیا گیا | those two (f.) were not ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + يُؤْمَرْنَ | لَمْ يُؤْمَرْنَ | ان سب (عورتوں) کو حکم نہیں دیا گیا | they (f.) were not ordered |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُؤْمَرْ | لَمْ تُؤْمَرْ | تو ایک (مرد) کو حکم نہیں دیا گیا | you (m.s.) were not ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُؤْمَرَا | لَمْ تُؤْمَرَا | تم دونوں (مردوں)کو حکم نہیں دیا گیا | you two (m.) were not ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُؤْمَرُوا | لَمْ تُؤْمَرُوا | تم سب (مردوں) کو حکم نہیں دیا گیا | you (m.pl.) were not ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُؤْمَرِي | لَمْ تُؤْمَرِي | تو ایک (عورت) کو حکم نہیں دیا گیا | you (f.s.) were not ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُؤْمَرَا | لَمْ تُؤْمَرَا | تم دونوں (عورتوں) کو حکم نہیں دیا گیا | you two (f.) were not ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُؤْمَرْنَ | لَمْ تُؤْمَرْنَ | تم سب (عورتوں) کو حکم نہیں دیا گیا | you (f.pl.) were not ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + أُؤْمَرْ | لَمْ أُؤْمَرْ | میں ایک (مرد) کو حکم نہیں دیا گیا / میں ایک (عورت) کو حکم نہیں دیا گیا | I was not ordered |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + نُؤْمَرْ | لَمْ نُؤْمَرْ | ہم (مردوں) کو حکم نہیں دیا گیا / ہم (عورتوں) کو حکم نہیں دیا گیا | we were not ordered |
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروفلَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Subjunctive Negative with lan (Active Voice)
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروف مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہوتا ہے
Fi‘l Muḍ a ˉ ri‘ Nafy-i-Ta’k ı ˉ d bi-Lan Ma‘r u ˉ f: The Subjunctive Negative with lan (Active Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and emphatic negation of an action in the future tense (e.g., "He will certainly not order").
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + یَّأْمُرَ | لَنْ یَّأْمُرَ | وہ ایک (مرد) ہرگز حکم نہیں دے گا | he will certainly not order/command |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + یَّأْمُرَا | لَنْ یَّأْمُرَا | وہ دونوں (مرد) ہرگز حکم نہیں دیں گے | those two (m.) will certainly not order/command |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + یَّأْمُرُوا | لَنْ یَّأْمُرُوا | وہ سب (مرد) ہرگز حکم نہیں دیں گے | they (m.) will certainly not order/command |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تَأْمُرَ | لَنْ تَأْمُرَ | وہ ایک (عورت) ہرگز حکم نہیں دے گی | she will certainly not order/command |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تَأْمُرَا | لَنْ تَأْمُرَا | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز حکم نہیں دیں گی | those two (f.) will certainly not order/command |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + یَّأْمُرْنَ | لَنْ یَّأْمُرْنَ | وہ سب (عورتیں) ہرگز حکم نہیں دیں گی | they (f.) will certainly not order/command |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَأْمُرَ | لَنْ تَأْمُرَ | تو ایک (مرد) ہرگز حکم نہیں دے گا | you (m.s.) will certainly not order/command |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَأْمُرَا | لَنْ تَأْمُرَا | تم دونوں (مرد) ہرگز حکم نہیں دو گے | you two (m.) will certainly not order/command |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَأْمُرُوا | لَنْ تَأْمُرُوا | تم سب (مرد) ہرگز حکم نہیں دو گے | you (m.pl.) will certainly not order/command |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَأْمُرِي | لَنْ تَأْمُرِي | تو ایک (عورت) ہرگز حکم نہیں دے گی | you (f.s.) will certainly not order/command |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَأْمُرَا | لَنْ تَأْمُرَا | تم دونوں (عورتیں) ہرگز حکم نہیں دو گی | you two (f.) will certainly not order/command |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَأْمُرْنَ | لَنْ تَأْمُرْنَ | تم سب (عورتیں) ہرگز حکم نہیں دو گی | you (f.pl.) will certainly not order/command |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + آمُرَ | لَنْ آمُرَ | میں ایک (مرد) ہرگز حکم نہیں دوں گا/میں ایک (عورت) ہرگز حکم نہیں دوں گی | I will certainly not order/command |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + نَأْمُرَ | لَنْ نَأْمُرَ | ہم (مرد) ہرگز حکم نہیں دیں گے/ہم (عورتیں) ہرگز حکم نہیں دیں گی | we will certainly not order/command |
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہوللَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Jussive Negative with lan (Passive Voice)
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہول مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم نہ ہو (یعنی یہ مجہول - Passive Voice ہوتا ہے)
Fail Muḍāri' Nafy-i-Ta’kīd bi-Lan Majhūl This is the Arabic verb form used to express an absolute, certain, and emphatic denial of an action happening in the future tense, where the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + یُّؤْمَرَ | لَنْ یُّؤْمَرَ | وہ ایک (مرد) ہرگز حکم نہیں دیا جائے گا | he will certainly not be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + یُّؤْمَرَا | لَنْ یُّؤْمَرَا | وہ دونوں (مرد) ہرگز حکم نہیں دیے جائیں گے | those two (m.) will certainly not be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + یُّؤْمَرُوا | لَنْ یُّؤْمَرُوا | وہ سب (مرد) ہرگز حکم نہیں دیے جائیں گے | they (m.) will certainly not be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تُؤْمَرَ | لَنْ تُؤْمَرَ | وہ ایک (عورت) ہرگز حکم نہیں دی جائے گی | she will certainly not be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تُؤْمَرَا | لَنْ تُؤْمَرَا | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز حکم نہیں دی جائیں گی | those two (f.) will certainly not be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + یُّؤْمَرْنَ | لَنْ یُّؤْمَرْنَ | وہ سب (عورتیں) ہرگز حکم نہیں دی جائیں گی | they (f.) will certainly not be ordered |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُؤْمَرَ | لَنْ تُؤْمَرَ | تو ایک (مرد) ہرگز حکم نہیں دیا جائے گا | you (m.s.) will certainly not be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُؤْمَرَا | لَنْ تُؤْمَرَا | تم دونوں (مرد) ہرگز حکم نہیں دیے جاؤ گے | you two (m.) will certainly not be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُؤْمَرُوا | لَنْ تُؤْمَرُوا | تم سب (مرد) ہرگز حکم نہیں دیے جاؤ گے | you (m.pl.) will certainly not be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُؤْمَرِي | لَنْ تُؤْمَرِي | تو ایک (عورت) ہرگز حکم نہیں دی جاؤ گی | you (f.s.) will certainly not be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُؤْمَرَا | لَنْ تُؤْمَرَا | تم دونوں (عورتیں) ہرگز حکم نہیں دی جاؤ گی | you two (f.) will certainly not be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُؤْمَرْنَ | لَنْ تُؤْمَرْنَ | تم سب (عورتیں) ہرگز حکم نہیں دی جاؤ گی | you (f.pl.) will certainly not be ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + أُؤْمَرَ | لَنْ أُؤْمَرَ | میں ایک (مرد) ہرگز حکم نہیں دیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ہرگز حکم نہیں دی جاؤں گی | I will certainly not be ordered |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + نُؤْمَرَ | لَنْ نُؤْمَرَ | ہم (مرد) ہرگز حکم نہیں دیے جائیں گے / ہم (عورتیں) ہرگز حکم نہیں دی جائیں گی | we will certainly not be ordered |
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ معروف لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • Future Tense with Affirmative Particles
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، اور اس میں قسم یا عہد کا پہلو شامل ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah (Emphatic Future) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action occurring in the future, often carrying the meaning of a solemn oath or promise.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَأْمُرَ + نَّ | لَيَأْمُرَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور حکم دے گا | he will surely/definitely order |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَأْمُرَ + انِّ | لَيَأْمُرَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور حکم دیں گے | those two (m.) will surely order |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَأْمُرُ + نَّ | لَيَأْمُرُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور حکم دیں گے | they (m.) will surely order |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَأْمُرَ + نَّ | لَتَأْمُرَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور حکم دے گی | she will surely order |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَأْمُرَ + انِّ | لَتَأْمُرَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دیں گی | those two (f.) will surely order |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + يَأْمُرْ + نَا + نِّ | لَيَأْمُرْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دیں گی | they (f.) will surely order |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَأْمُرَ + نَّ | لَتَأْمُرَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور حکم دے گا | you (m.s.) will surely order |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَأْمُرَ + انِّ | لَتَأْمُرَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور حکم دو گے | you two (m.) will surely order |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَأْمُرُ + نَّ | لَتَأْمُرُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور حکم دو گے | you (m.pl.) will surely order |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَأْمُرِ + نَّ | لَتَأْمُرِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور حکم دے گی | you (f.s.) will surely order |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَأْمُرَ + انِّ | لَتَأْمُرَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دو گی | you two (f.) will surely order |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَأْمُرْ + نَا + نِّ | لَتَأْمُرْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دو گی | you (f.pl.) will surely order |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + آمُرَ + نَّ | لَآمُرَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور حکم دوں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور حکم دوں گی | I will surely order |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نَأْمُرَ + نَّ | لَنَأْمُرَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور حکم دیں گے / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دیں گی | we will surely order |
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ ثقيلة مجهول لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • The Emphatic Future Tense with L a ˉ m and the Heavy N u ˉ n (Passive Voice).
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah Majhūl (Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُؤْمَرَ + نَّ | لَيُؤْمَرَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور حکم دیا جائے گا | he will surely be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُؤْمَرَ + انِّ | لَيُؤْمَرَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور حکم دیے جائیں گے | those two (m.) will surely be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُؤْمَرُ + نَّ | لَيُؤْمَرُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور حکم دیے جائیں گے | they (m.) will surely be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُؤْمَرَ + نَّ | لَتُؤْمَرَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور حکم دیے جائے گی | she will surely be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُؤْمَرَ + انِّ | لَتُؤْمَرَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دی جائیں گی | those two (f.) will surely be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + يُؤْمَرْنَا + نِّ | لَيُؤْمَرْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دی جائیں گی | they (f.) will surely be ordered |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُؤْمَرَ + نَّ | لَتُؤْمَرَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور حکم دیا جائے گا | you (m.s.) will surely be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُؤْمَرَ + انِّ | لَتُؤْمَرَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور حکم دیے جاؤ گے | you two (m.) will surely be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُؤْمَرُ + نَّ | لَتُؤْمَرُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور حکم دیے جاؤ گے | you (m.pl.) will surely be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُؤْمَرِ + نَّ | لَتُؤْمَرِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور حکم دی جاؤ گی | you (f.s.) will surely be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُؤْمَرَ + انِّ | لَتُؤْمَرَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دی جاؤ گی | you two (f.) will surely be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُؤْمَرْنَا + نِّ | لَتُؤْمَرْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دی جاؤ گی | you (f.pl.) will surely be ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أُؤْمَرَ + نَّ | لَأُؤْمَرَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور حکم دیا جاؤں گا/میں ایک (عورت) ضرور بالضرور حکم دی جاؤں گی | I will surely be ordered |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نُؤْمَرَ + نَّ | لَنُؤْمَرَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور حکم دیے جائیں گے/ہم (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دی جائیں گی | we will surely be ordered |
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Active, Emphatic–Light)
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن نونِ ثقیلہ سے کم زور ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah (Light Emphatic Future) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action occurring in the future, being slightly less intense than the Nūn-e Thaqīlah form.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَأْمُرَ + نْ | لَيَأْمُرَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور حکم دے گا | he will (surely) order |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + (يَأْمُرُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَيَأْمُرُنْ | وہ سب (مرد) ضرور حکم دیں گے | they (m.) will (surely) order |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَأْمُرَ + نْ | لَتَأْمُرَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور حکم دے گی | she will (surely) order |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَأْمُرَ + نْ | لَتَأْمُرَنْ | تو ایک (مرد) ضرور حکم دے گا | you (m.s.) will (surely) order |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + (تَأْمُرُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَتَأْمُرُنْ | تم سب (مرد) ضرور حکم دو گے | you (m.pl.) will (surely) order |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + (تَأْمُرِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ | لَتَأْمُرِنْ | تو ایک (عورت) ضرور حکم دے گی | you (f.s.) will (surely) order |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + آمُرَ + نْ | لَآمُرَنْ | میں ایک (مرد) ضرور حکم دوں گا / میں ایک (عورت) ضرور حکم دوں گی | I will (surely) order |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نَأْمُرَ + نْ | لَنَأْمُرَنْ | ہم (مرد) ضرور حکم دیں گے / ہم (عورتیں) ضرور حکم دیں گی | we will (surely) order |
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ خفيفة مجهول — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Passive, Emphatic–Light)
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah Majhūl (Light Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُؤْمَرَ + نْ | لَيُؤْمَرَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور حکم دیا جائے گا | he will surely be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + (يُؤْمَرُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَيُؤْمَرُنْ | وہ سب (مرد) ضرور حکم دیے جائیں گے | they (m.) will surely be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُؤْمَرَ + نْ | لَتُؤْمَرَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور حکم دی جائے گی | she will surely be ordered |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُؤْمَرَ + نْ | لَتُؤْمَرَنْ | تو ایک (مرد) ضرور حکم دیا جائے گا | you (m.s.) will surely be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + (تُؤْمَرُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَتُؤْمَرُنْ | تم سب (مرد) ضرور حکم دیے جاؤ گے | you (m.pl.) will surely be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + (تُؤْمَرِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ | لَتُؤْمَرِنْ | تو ایک (عورت) ضرور حکم دی جائے گی | you (f.s.) will surely be ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أُؤْمَرَ + نْ | لَأُؤْمَرَنْ | میں ایک (مرد) ضرور حکم دیا جاؤں گا/میں ایک (عورت) ضرور حکم دی جاؤں گی | I will surely be ordered |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نُؤْمَرَ + نْ | لَنُؤْمَرَنْ | ہم (مرد) ضرور حکم دیے جائیں گے/ہم (عورتیں) ضرور حکم دی جائیں گی | we will surely be ordered |
فعلِ اَمرِ حاضر (معروف) اِفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Active
فعلِ اَمرِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir (Imperative Tense, Active Voice) is the verb form used to give an order or request an action from the second person (the listener), and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مُرْ + ـ | مُرْ | تو ایک (مرد) حکم دے | you (masculine singular), command |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مُرَ + ا | مُرَا | تم دونوں (مرد) حکم دو | you two (masculine), command |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مُرُ + وا | مُرُوا | تم سب (مرد) حکم دو | you all (masculine), command |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مُرِ + ي | مُرِي | تو ایک (عورت) حکم دے | you (feminine singular), command |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مُرَ + ا | مُرَا | تم دونوں (عورتیں) حکم دو | you two (feminine), command |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مُرْ + نَ | مُرْنَ | تم سب (عورتیں) حکم دو | you all (feminine), command |
فعلِ اَمرِ حاضر (مجہول) لِتُفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Passive
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl (Imperative Passive) is the verb form used to give an order or request that an action be done to the listener, but the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُؤْمَرْ + ـ | لِتُؤْمَرْ | تو ایک (مرد) حکم دیا جا | you (masculine singular), be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُؤْمَرَا | لِتُؤْمَرَا | تم دونوں (مرد) حکم دیے جاؤ | you two (masculine), be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُؤْمَرُوا | لِتُؤْمَرُوا | تم سب (مرد) حکم دیے جاؤ | you all (masculine), be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُؤْمَرِي | لِتُؤْمَرِي | تو ایک (عورت) حکم دی جا | you (feminine singular), be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُؤْمَرَا | لِتُؤْمَرَا | تم دونوں (عورتیں) حکم دی جاؤ | you two (feminine), be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُؤْمَرْنَ | لِتُؤْمَرْنَ | تم سب (عورتیں) حکم دی جاؤ | you all (feminine), be ordered |
فعلِ اَمرِ غائب (معروف) لِيَفْعَلْ • 3rd-person Command (Active)
فعلِ اَمرِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، یعنی کسی دوسرے کے ذریعے اس تک حکم پہنچایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib (Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey an order or request for an action to be performed by the third person (the one who is absent), and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَأْمُرْ | لِيَأْمُرْ | چاہیے کہ وہ ایک (مرد) حکم دے | let him order/command |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَأْمُرَا | لِيَأْمُرَا | چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) حکم دیں | let the two (m.) order/command |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَأْمُرُوا | لِيَأْمُرُوا | چاہیے کہ وہ سب (مرد) حکم دیں | let them (m.) order/command |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تَأْمُرْ | لِتَأْمُرْ | چاہیے کہ وہ ایک (عورت) حکم دے | let her order/command |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تَأْمُرَا | لِتَأْمُرَا | چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) حکم دیں | let the two (f.) order/command |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + يَأْمُرْنَ | لِيَأْمُرْنَ | چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) حکم دیں | let them (f.) order/command |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + آمُرْ | لِآمُرْ | چاہیے کہ میں ایک (مرد) حکم دوں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) حکم دوں | let me order/command |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نَأْمُرْ | لِنَأْمُرْ | چاہیے کہ ہم (مرد) حکم دیں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) حکم دیں | let us order/command |
فعلِ اَمرِ غائب (مجہول) لِيُفْعَلْ • 3rd-person Command (Passive)
فعلِ اَمرِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص)کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey an order or request that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُؤْمَرْ | لِيُؤْمَرْ | چاہیے کہ وہ ایک (مرد) حکم دیا جائے | let him be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُؤْمَرَا | لِيُؤْمَرَا | چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) حکم دیے جائیں | let the two (m.) be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُؤْمَرُوا | لِيُؤْمَرُوا | چاہیے کہ وہ سب (مرد) حکم دیے جائیں | let them (m.) be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تُؤْمَرْ | لِتُؤْمَرْ | چاہیے کہ وہ ایک (عورت) حکم دی جائے | let her be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تُؤْمَرَا | لِتُؤْمَرَا | چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) حکم دی جائیں | let the two (f.) be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + يُؤْمَرْنَ | لِيُؤْمَرْنَ | چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) حکم دی جائیں | let them (f.) be ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أُؤْمَرْ | لِأُؤْمَرْ | چاہیے کہ میں ایک (مرد) حکم دیا جاؤں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) حکم دی جاؤں | let me be ordered |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نُؤْمَرْ | لِنُؤْمَرْ | چاہیے کہ ہم (مرد) حکم دیے جائیں/چاہیے کہ ہم (عورتیں) حکم دی جائیں | let us be ordered |
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) اِفْعَلَنَّ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مُرَ + نَّ | مُرَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور حکم دے | you (masculine singular), surely command! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مُرَا + نِّ | مُرَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور حکم دو | you two (masculine), surely command! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
(مُرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | مُرُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور حکم دو | you all (masculine), surely command! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
(مُرِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ | مُرِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور حکم دے | you (feminine singular), surely command! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مُرَا + نِّ | مُرَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دو | you two (feminine), surely command! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
(مُرْنَ + ا + نِّ) | مُرْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دو | you all (feminine), surely command! |
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لِتُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُؤْمَرَ + نَّ | لِتُؤْمَرَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور حکم دیا جا | you (masculine singular), surely be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + (تُؤْمَرَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ | لِتُؤْمَرَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور حکم دیے جاؤ | you two (masculine), surely be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + (تُؤْمَرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لِتُؤْمَرُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور حکم دیے جاؤ | you (masculine plural), surely be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + (تُؤْمَرِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ | لِتُؤْمَرِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور حکم دی جا | you (feminine singular), surely be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + (تُؤْمَرَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ | لِتُؤْمَرَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دی جاؤ | you two (feminine), surely be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُؤْمَرْنَ + ا + نِّ | لِتُؤْمَرْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دی جاؤ | you (feminine plural), surely be ordered |
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يَأْمُرَ + نَّ | لِيَأْمُرَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور حکم دے | he shall surely/definitely order |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يَأْمُرَ + انِّ | لِيَأْمُرَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور حکم دیں | let the two (m.) surely order |
| جمع Plural |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + (يَأْمُرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لِيَأْمُرُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور حکم دیں | let them (m.) surely order |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تَأْمُرَ + نَّ | لِتَأْمُرَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور حکم دے | let her surely order |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تَأْمُرَ + انِّ | لِتَأْمُرَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دیں | let the two (f.) surely order |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + يَأْمُرْنَ+ ا + نِّ | لِيَأْمُرْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دیں | let them (f.) surely order |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + آمُرَ + نَّ | لِآمُرَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور حکم دوں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور حکم دوں | I shall surely/definitely order |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نَأْمُرَ + نَّ | لِنَأْمُرَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور حکم دیں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دیں | we shall surely/definitely order |
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يُؤْمَرَ + نَّ | لِيُؤْمَرَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور حکم دیا جائے | let him surely be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يُؤْمَرَا + نِّ | لِيُؤْمَرَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور حکم دیے جائیں | let the two (m.) surely be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + (يُؤْمَرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لِيُؤْمَرُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور حکم دیے جائیں | let them (m.) surely be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تُؤْمَرَ + نَّ | لِتُؤْمَرَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور حکم دی جائے | let her surely be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تُؤْمَرَا + نِّ | لِتُؤْمَرَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دی جائیں | let the two (f.) surely be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + يُؤْمَرْنَ + ا + نِّ | لِيُؤْمَرْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دی جائیں | let them (f.) surely be ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أُؤْمَرَ + نَّ | لِأُؤْمَرَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور حکم دیا جاؤں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور حکم دی جاؤں | let me surely be ordered |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نُؤْمَرَ + نَّ | لِنُؤْمَرَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور حکم دیے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور حکم دی جائیں | let us surely be ordered |
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) اِفْعَلَنْ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مُرَ + نْ | مُرَنْ | تو ایک (مرد) ضرور حکم دے | you (m. sg.), do command (light emphasis)! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
(مُرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ | مُرُنْ | تم سب (مرد) ضرور حکم دو | you (m. pl.), do command! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
(مُرِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نْ | مُرِنْ | تو ایک (عورت) ضرور حکم دے | you (f. sg.), do command! |
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِتُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُؤْمَرَ + نْ | لِتُؤْمَرَنْ | تو ایک (مرد) ضرور حکم دیا جا | you (masculine singular), be ordered (surely)! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + (تُؤْمَرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ | لِتُؤْمَرُنْ | تم سب (مرد) ضرور حکم دیے جاؤ | you (masculine plural), be ordered (surely)! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + (تُؤْمَرِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نْ | لِتُؤْمَرِنْ | تو ایک (عورت) ضرور حکم دی جا | you (feminine singular), be ordered (surely)! |
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a mildly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَأْمُرَ + نْ | لِيَأْمُرَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور حکم دے | surely let him order/command |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + (يَأْمُرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ | لِيَأْمُرُنْ | وہ سب (مرد) ضرور حکم دیں | surely let them (m.) order/command |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تَأْمُرَ + نْ | لِتَأْمُرَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور حکم دے | surely let her order/command |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + آمُرَ + نْ | لِآمُرَنْ | میں ایک (مرد) ضرور حکم دوں / میں ایک (عورت) ضرور حکم دوں | surely let me order/command |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نَأْمُرَ + نْ | لِنَأْمُرَنْ | ہم (مرد) ضرور حکم دیں / ہم (عورتیں) ضرور حکم دیں | surely let us order/command |
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُؤْمَرَ + نْ | لِيُؤْمَرَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور حکم دیا جائے | let him surely be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + (يُؤْمَرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ | لِيُؤْمَرُنْ | وہ سب (مرد) ضرور حکم دیے جائیں | let them (m.) surely be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تُؤْمَرَ + نْ | لِتُؤْمَرَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور حکم دی جائے | let her surely be ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أُؤْمَرَ + نْ | لِأُؤْمَرَنْ | میں ایک (مرد) ضرور حکم دیا جاؤں / یں ایک (عورت) ضرور حکم دی جاؤں | let me surely be ordered |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نُؤْمَرَ + نْ | لِنُؤْمَرَنْ | ہم (مرد) ضرور حکم دیے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور حکم دی جائیں | let us surely be ordered |
فعلِ نہیِ حاضر (معروف) — لا + مضارع مجزوم • Prohibition: 2nd person, Active
فعلِ نہیِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ḥāżir (Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَأْمُرْ | لا تَأْمُرْ | تو ایک (مرد) حکم نہ دے | you (m.s.), do not order/command |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَأْمُرَا | لا تَأْمُرَا | تم دونوں (مرد) حکم نہ دو | you two (m.), do not order/command |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَأْمُرُوا | لا تَأْمُرُوا | تم سب (مرد) حکم نہ دو | you (m.pl.), do not order/command |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَأْمُرِي | لا تَأْمُرِي | تو ایک (عورت) حکم نہ دے | you (f.s.), do not order/command |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَأْمُرَا | لا تَأْمُرَا | تم دونوں (عورتیں) حکم نہ دو | you two (f.), do not order/command |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَأْمُرْنَ | لا تَأْمُرْنَ | تم سب (عورتیں) حکم نہ دو | you (f.pl.), do not order/command |
فعلِ نہیِ حاضر (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • Prohibition: 2nd person, Passive
فعلِ نہیِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ḥāżir Majhūl (Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُؤْمَرْ | لا تُؤْمَرْ | تو ایک (مرد) حکم نہ دیا جائے | you (m.s.), do not be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُؤْمَرَا | لا تُؤْمَرَا | تم دونوں (مرد) حکم نہ دیے جاؤ | you two (m.), do not be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُؤْمَرُوا | لا تُؤْمَرُوا | تم سب (مرد) حکم نہ دیے جاؤ | you (m.pl.), do not be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُؤْمَرِي | لا تُؤْمَرِي | تو ایک (عورت) حکم نہ دی جائے | you (f.s.), do not be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُؤْمَرَا | لا تُؤْمَرَا | تم دونوں (عورتیں) حکم نہ دی جاؤ | you two (f.), do not be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُؤْمَرْنَ | لا تُؤْمَرْنَ | تم سب (عورتیں) حکم نہ دی جاؤ | you (f.pl.), do not be ordered |
فعلِ نہیِ غائب (معروف) — لا + مضارع مجزوم • 3rd-person Prohibition (Active)
فعلِ نہیِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ghā'ib (Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَأْمُرْ | لا يَأْمُرْ | وہ ایک (مرد) حکم نہ دے | let him not order/command |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَأْمُرَا | لا يَأْمُرَا | وہ دونوں (مرد) حکم نہ دیں | let the two (m.) not order |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَأْمُرُوا | لا يَأْمُرُوا | وہ سب (مرد) حکم نہ دیں | let them (m.) not order |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تَأْمُرْ | لا تَأْمُرْ | وہ ایک (عورت) حکم نہ دے | let her not order |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تَأْمُرَا | لا تَأْمُرَا | وہ دونوں (عورتیں) حکم نہ دیں | let the two (f.) not order |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + يَأْمُرْنَ | لا يَأْمُرْنَ | وہ سب (عورتیں) حکم نہ دیں | let them (f.) not order |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + آمُرْ | لا آمُرْ | میں ایک (مرد) حکم نہ دوں / میں ایک (عورت) حکم نہ دوں | let me not order / I should not order |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نَأْمُرْ | لا نَأْمُرْ | ہم (مرد) حکم نہ دیں / ہم (عورتیں) حکم نہ دیں | let us not order / we should not order |
فعلِ نہیِ غائب (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • 3rd-person Prohibition (Passive)
فعلِ نہیِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُؤْمَرْ | لا يُؤْمَرْ | وہ ایک (مرد) حکم نہ دیا جائے | let him not be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُؤْمَرَا | لا يُؤْمَرَا | وہ دونوں (مرد) حکم نہ دیے جائیں | let the two (m.) not be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُؤْمَرُوا | لا يُؤْمَرُوا | وہ سب (مرد) حکم نہ دیے جائیں | let them (m.) not be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تُؤْمَرْ | لا تُؤْمَرْ | وہ ایک (عورت) حکم نہ دی جائے | let her not be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تُؤْمَرَا | لا تُؤْمَرَا | وہ دونوں (عورتیں) حکم نہ دی جائیں | let the two (f.) not be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + يُؤْمَرْنَ | لا يُؤْمَرْنَ | وہ سب (عورتیں) حکم نہ دی جائیں | let them (f.) not be ordered |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أُؤْمَرْ | لا أُؤْمَرْ | میں ایک (مرد) حکم نہ دیا جاؤں / میں ایک (عورت) حکم نہ دی جاؤں | let me not be ordered |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نُؤْمَرْ | لا نُؤْمَرْ | ہم (مرد) حکم نہ دیے جائیں / ہم (عورتیں) حکم نہ دی جائیں | let us not be ordered |
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تَفْعَلَنَّ • 2nd person Active + heavy Nun (Saqīlah)
فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَأْمُرَ + نَّ | لا تَأْمُرَنَّ | تو ایک (مرد) ہرگز حکم نہ دے | you (m.sg.) must never order |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَأْمُرَا + نِّ | لا تَأْمُرَانِّ | تم دونوں (مرد) ہرگز حکم نہ دو | you two (m.) must never order |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + (تَأْمُرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لا تَأْمُرُنَّ | تم سب (مرد) ہرگز حکم نہ دو | you (m.pl.) must never order |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + (تَأْمُرِينَ ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ | لا تَأْمُرِنَّ | تو ایک (عورت) ہرگز حکم نہ دے | you (f.sg.) must never order |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَأْمُرَا + نِّ | لا تَأْمُرَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ہرگز حکم نہ دو | you two (f.) must never order |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَأْمُرْنَ + ا + نِّ | لا تَأْمُرْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ہرگز حکم نہ دو | you (f.pl.) must never order |
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + heavy Nun
فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُؤْمَرَ + نَّ | لا تُؤْمَرَنَّ | تو ایک (مرد) ہرگز حکم نہ دیا جا | you (m.sg.) must never be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُؤْمَرَا + نِّ | لا تُؤْمَرَانِّ | تم دونوں (مرد) ہرگز حکم نہ دیے جاؤ | you two (m.) must never be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + (تُؤْمَرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لا تُؤْمَرُنَّ | تم سب (مرد) ہرگز حکم نہ دیے جاؤ | you (m.pl.) must never be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + (تُؤْمَرِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ | لا تُؤْمَرِنَّ | تو ایک (عورت) ہرگز حکم نہ دی جا | you (f.sg.) must never be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُؤْمَرَا + نِّ | لا تُؤْمَرَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ہرگز حکم نہ دی جاؤ | you two (f.) must never be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُؤْمَرْنَ + ا + نِّ | لا تُؤْمَرْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ہرگز حکم نہ دی جاؤ | you (f.pl.) must never be ordered |
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + heavy Nun
فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَأْمُرَ + نَّ | لا يَأْمُرَنَّ | وہ ایک (مرد) ہرگز حکم نہ دے | let him never order |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَأْمُرَا + نِّ | لا يَأْمُرَانِّ | وہ دونوں (مرد) ہرگز حکم نہ دیں | let the two (m.) never order |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + (يَأْمُرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لا يَأْمُرُنَّ | وہ سب (مرد) ہرگز حکم نہ دیں | let them (m.) never order |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَأْمُرَ + نَّ | لا تَأْمُرَنَّ | وہ ایک (عورت) ہرگز حکم نہ دے | let her never order |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَأْمُرَا + نِّ | لا تَأْمُرَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز حکم نہ دیں | let the two (f.) never order |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يَأْمُرْنَ + ا + نِّ | لا يَأْمُرْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ہرگز حکم نہ دیں | let them (f.) never order |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + آمُرَ + نَّ | لا آمُرَنَّ | میں ایک (مرد) ہرگز حکم نہ دوں / میں ایک (عورت) ہرگز حکم نہ دوں | let me never order |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نَأْمُرَ + نَّ | لا نَأْمُرَنَّ | ہم (مرد) ہرگز حکم نہ دیں / ہم (عورتیں) ہرگز حکم نہ دیں | let us never order |
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + heavy Nun
فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُؤْمَرَ + نَّ | لا يُؤْمَرَنَّ | وہ ایک (مرد) ہرگز حکم نہ دیا جائے | let him never be ordered |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُؤْمَرَا + نِّ | لا يُؤْمَرَانِّ | وہ دونوں (مرد) ہرگز حکم نہ دیے جائیں | let the two (m.) never be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + (يُؤْمَرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لا يُؤْمَرُنَّ | وہ سب (مرد) ہرگز حکم نہ دیے جائیں | let them (m.) never be ordered |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُؤْمَرَ + نَّ | لا تُؤْمَرَنَّ | وہ ایک (عورت) ہرگز حکم نہ دی جائے | let her never be ordered |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُؤْمَرَا + نِّ | لا تُؤْمَرَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز حکم نہ دی جائیں | let the two (f.) never be ordered |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يُؤْمَرْنَ + ا + نِّ | لا يُؤْمَرْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ہرگز حکم نہ دی جائیں | let them (f.) never be ordered |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أُؤْمَرَ + نَّ | لا أُؤْمَرَنَّ | میں ایک (مرد) ہرگز حکم نہ دیا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز حکم نہ دی جاؤں | let me never be ordered |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نُؤْمَرَ + نَّ | لا نُؤْمَرَنَّ | ہم (مرد) ہرگز حکم نہ دیے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز حکم نہ دی جائیں | let us never be ordered |
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تَفْعَلَنْ • 2nd person Active + light Nun (Khafīfah)
فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَأْمُرَ + نْ | لا تَأْمُرَنْ | تو ایک (مرد) ہرگز حکم نہ دے | you (m.sg.) must not ever order |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + (تَأْمُرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ | لا تَأْمُرُنْ | تم سب (مرد) ہرگز حکم نہ دو | you (m.pl.) must not ever order |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + (تَأْمُرِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نْ | لا تَأْمُرِنْ | تو ایک (عورت) ہرگز حکم نہ دے | you (f.sg.) must not ever order |
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + light Nun
فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُؤْمَرَ + نْ | لا تُؤْمَرَنْ | تو ایک (مرد) ہرگز حکم نہ دیا جا | you (m.sg.) must not ever be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + (تُؤْمَرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ | لا تُؤْمَرُنْ | تم سب (مرد) ہرگز حکم نہ دیے جاؤ | you (m.pl.) must not ever be ordered |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + (تُؤْمَرِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نْ | لا تُؤْمَرِنْ | تو ایک (عورت) ہرگز حکم نہ دی جا | you (f.sg.) must not ever be ordered |
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + light Nun
فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَأْمُرَ + نْ | لا يَأْمُرَنْ | وہ ایک (مرد) ہرگز حکم نہ دے | let him not ever order/command |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + (يَأْمُرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ | لا يَأْمُرُنْ | وہ سب (مرد) ہرگز حکم نہ دیں | let them (m.) not ever order/command |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَأْمُرَ + نْ | لا تَأْمُرَنْ | وہ ایک (عورت) ہرگز حکم نہ دے | let her not ever order/command |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + آمُرَ + نْ | لا آمُرَنْ | میں ایک (مرد) ہرگز حکم نہ دوں / میں ایک (عورت) ہرگز حکم نہ دوں | let me not ever order/command |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نَأْمُرَ + نْ | لا نَأْمُرَنْ | ہم (مرد) ہرگز حکم نہ دیں / ہم (عورتیں) ہرگز حکم نہ دیں | let us not ever order/command |
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + light Nun
فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُؤْمَرَ + نْ | لا يُؤْمَرَنْ | وہ ایک (مرد) ہرگز حکم نہ دیا جائے | let him not ever be ordered |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + (يُؤْمَرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نْ | لا يُؤْمَرُنْ | وہ سب (مرد) ہرگز حکم نہ دیے جائیں | let them (m.) not ever be ordered |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُؤْمَرَ + نْ | لا تُؤْمَرَنْ | وہ ایک (عورت) ہرگز حکم نہ دی جائے | let her not ever be ordered |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أُؤْمَرَ + نْ | لا أُؤْمَرَنْ | میں ایک (مرد) ہرگز حکم نہ دیا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز حکم نہ دی جاؤں | let me not ever be ordered |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نُؤْمَرَ + نْ | لا نُؤْمَرَنْ | ہم (مرد) ہرگز حکم نہ دیے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز حکم نہ دی جائیں | let us not ever be ordered |
اسمِ فاعل — فَاعِلٌ (يَأْمُرُ → آمِرٌ) • Ism-e-Fāʿil (Active Participle)
اِسمِ فاعل اُس شخص یا چیز کو کہا جاتا ہے جو کوئی کام کرے یا جس سے کوئی کام صادر ہو۔ دوسرے لفظوں میں، یہ وہ اسم ہے جو فاعل (کام کرنے والے) کے معنی دیتا ہے
Ism-e-Fa‘il (Active Participle) refers to the noun that denotes the "doer or performer" of an action — the one who carries out the verb.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
فَاعِلٌ | آمِرٌ | حکم دینے والا (ایک مرد) | commander; one who orders (m.sg.) |
| — | تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
فَاعِلَ + انِ/يْنِ | آمِرَانِ | حکم دینے والے (دو مرد) | two commanders (m.du.) |
| — | جمع Plural |
مذکر Masculine |
فَاعِلُ + ونَ/ينَ | آمِرُونَ | حکم دینے والے (سب مرد) | commanders (m.pl.) |
| — | واحد Singular |
مؤنث Feminine |
فَاعِلَةٌ | آمِرَةٌ | حکم دینے والی (ایک عورت) | commander; one who orders (f.sg.) |
| — | تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
فَاعِلَ + تَانِ/تَيْنِ | آمِرَتَانِ | حکم دینے والی (دو عورتیں) | two commanders (f.du.) |
| — | جمع Plural |
مؤنث Feminine |
فَاعِلَاتٌ | آمِرَاتٌ | حکم دینے والی (سب عورتیں) | commanders (f.pl.) |
اسمِ مفعول — مَفْعُولٌ (يُؤْمَرُ → مَأْمُورٌ) • Ism-e-Maf‘ūl (Passive Participle)
اسمِ مفعول وہ اسم ہے جو اُس ذات پر دلالت کرتا ہے جس پر فاعل کی طرف سے کوئی فعل واقع ہو
Ism-e-Maf‘ool is the noun that indicates the entity upon whom the action of the doer (fa‘il) is performed.
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَفْعُولٌ | مَأْمُورٌ | حکم دیا گیا (ایک مرد) | one who is ordered (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَفْعُولَ + انِ/يْنِ | مَأْمُورَانِ | حکم دیے گئے (دو مرد) | two who are ordered (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
مَفْعُولُ + ونَ/ينَ | مَأْمُورُونَ | حکم دیے گئے (سب مرد) | those who are ordered (m.pl.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَفْعُولَةٌ | مَأْمُورَةٌ | حکم دی گئی (ایک عورت) | one who is ordered (f.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَفْعُولَ + تَانِ/تَيْنِ | مَأْمُورَتَانِ | حکم دی گئیں (دو عورتیں) | two who are ordered (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَفْعُولَاتٌ | مَأْمُورَاتٌ | حکم دی گئیں (سب عورتیں) | those who are ordered (f.pl.) |
اسمِ ظرف — زمان و مکان • Ism az-Zarf (Time & Place Nouns)
اسمِ ظرف وہ اسم ہے جو کسی کام کے ہونے کی جگہ یا وقت کو ظاہر کرے
Ism-e Ẓarf (Adverbial Noun) is the noun form that indicates the place or time where an action occurs
اسمِ ظرفِ زمان وہ اسم ہے جو فعل کے واقع ہونے کا وقت بتائے۔
Ism Ẓarf az-Zamān is a derived noun Ism al-Mushtaq that indicates the time when the action of the verb took place
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَفْعَلٌ | مَأْمَرٌ | حکم دینے کا ایک وقت | time of ordering; when an order occurs (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ | مَأْمَرَانِ | حکم دینے کے دو وقت | two times of ordering (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعُ التَّكْسِير: مَفَاعِلُ | مَآمِرُ | حکم دینے کے سب وقت | times of ordering (m.pl., broken plural) |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masc. |
مُـفَيْـعَلٌ | مُؤَيْمَرٌ | حکم دینے کا ایک تھوڑا سا وقت | a short moment for ordering |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَفْعَلَةٌ | مَأْمَرَةٌ | حکم دینے کا ایک وقت | time of ordering (f.sg., descriptive) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ | مَأْمَرَتَانِ | حکم دینے کے دو وقت | two times (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَفْعَلَاتٌ | مَأْمَرَاتٌ | حکم دینے کے سب وقت | times of ordering (f.pl., sound fem.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث مُصَغَّر Diminutive Fem. |
مُـفَيْـعَلَةٌ | مُؤَيْمَرَةٌ | حکم دینے کا ایک تھوڑا سا وقت | a short moment for ordering |
وہ اسم جو کسی کام کے ہونے کی جگہ (مکان) کو ظاہر کرے، اُسے اسمِ ظرفِ مکان کہتے ہیں۔
A Noun of Place is a noun derived from a verb's root that specifically indicates the place where the action of the verb takes place.
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَفْعَلٌ | مَأْمَرٌ | حکم دینے کی ایک جگہ | place of ordering; where an order occurs (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ | مَأْمَرَانِ | حکم دینے کی دو جگہیں | two places of ordering (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعُ التَّكْسِير: مَفَاعِلُ | مَآمِرُ | حکم دینے کی سب جگہیں | places of ordering (m.pl., broken plural) |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masc. |
مُفَيْعَلٌ | مُؤَيْمَرٌ | حکم دینے کی ایک تھوڑی سی جگہ | a small place for ordering |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَفْعَلَةٌ | مَأْمَرَةٌ | حکم دینے کی ایک جگہ | place of ordering (f.sg., descriptive) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ | مَأْمَرَتَانِ | حکم دینے کی دو جگہیں | two places (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَفْعَلَاتٌ | مَأْمَرَاتٌ | حکم دینے کی سب جگہیں | places of ordering (f.pl., sound fem.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث مُصَغَّر Diminutive Fem. |
مُفَيْعَلَةٌ | مُؤَيْمَرَةٌ | حکم دینے کی ایک تھوڑی سی جگہ | a small place for ordering |
اسمِ آلَہ — آلہ/اَوزار • Ism-ul-Ālah (Instrument Noun)
اسمِ آلَہ وہ اسم ہے جو کسی کام کے کرنے کے آلے یا ہتھیار کو ظاہر کرے
Ism-e Ālah (Instrumental Noun) is the noun form that indicates the tool, instrument, or weapon used to perform an action
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مِفْعَلٌ | مِأْمَرٌ | حکم دینے کا ایک چھوٹا آلہ | one small ordering tool/device (m. sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مِفْعَلَ + انِ/يْنِ | مِأْمَرَانِ | حکم دینے کے دو چھوٹے آلات | two small ordering tools (m. du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ | مَآمِرُ | حکم دینے کے سب چھوٹے آلات | all small ordering tools (m. pl., broken) |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُفَيْعِلٌ | مُؤَيْمِرٌ | حکم دینے کا ایک تھوڑا سا چھوٹا سا آلہ | a slightly small ordering tool (m. sg.) |
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مِفْعَلَةٌ | مِأْمَرَةٌ | حکم دینے کا ایک درمیانہ آلہ | one medium tool for ordering (f.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مِفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ | مِأْمَرَتَانِ | حکم دینے کے دو درمیانے آلات | two medium tools for ordering (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مِفْعَلَاتٌ | مِأْمَرَاتٌ | حکم دینے کے سب درمیانے آلات | all medium tools for ordering (f.pl.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث مُصَغَّر Diminutive Feminine |
مُـفَيْـعِـلَةٌ | مُؤَيْمِرَةٌ | حکم دینے کا ایک تھوڑا سا درمیانہ آلہ | a slightly small, medium tool for ordering |
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مِفْعَالٌ | مِأْمَارٌ | حکم دینے کا ایک بڑا آلہ | one big/major tool for ordering (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مِفْعَالَ + انِ/يْنِ | مِأْمَارَانِ | حکم دینے کے دو بڑے آلات | two major tools for ordering (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِيلُ | مَآمِيرُ | حکم دینے کے سب بڑے آلات | all the big/major tools for ordering (m.pl., broken) |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُفَيْعِيلٌ | مُؤَيْمِيرٌ | حکم دینے کا ایک تھوڑا سا بڑا آلہ | a slightly bigger, tiny tool for ordering |
اسمِ تفضیل — أَفْعَلُ / فُعْلٰى Ism-e-Tafḍīl (Comparative–Superlative)
اسمِ تفضیل وہ اسم یا صفت ہے جو کسی چیز کی صفت میں دوسری چیزوں سے بڑھنے یا کم ہونے کو ظاہر کرے، یعنی موازنہ (Comparative) یا انتہا (Superlative) کی حالت کو ظاہر کرے
Ism-e Tafḍīl (Comparative/Superlative Adjective) is the noun or adjective form that indicates that one thing surpasses or falls short of others in a particular quality, expressing either the comparative or superlative degree
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
أَفْعَلُ | آمَرُ | زیادہ حکم دینے والا (ایک مرد) | more/most commanding (m.sg.) |
| — | تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
أَفْعَلَ + انِ/يْنِ | آمَرَانِ | زیادہ حکم دینے والے (دو مرد) | two who are more/most commanding (m.du.) |
| — | جمع Plural |
مذکر Masculine |
جمع سالم: أَفْعَلُ + ونَ | آمَرُونَ | زیادہ حکم دینے والے (سب مرد) | those who are more/most commanding (m.pl.) |
| — | جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعُ مُكَسَّر: أَفَاعِلُ | أَوَامِرُ | زیادہ حکم دینے والے (سب مرد) | those who are more/most commanding (m.pl., broken) |
| — | واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masc. |
أُفَيْعِلٌ | أُوَيْمِرٌ | تھوڑا سا زیادہ حکم دینے والا (ایک مرد) | a man slightly more commanding (m.sg.) |
| — | واحد Singular |
مؤنث Feminine |
فُعْلٰى | أُمْرٰى | زیادہ حکم دینے والی (ایک عورت) | more/most commanding (f.sg.) |
| — | تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
فُعْلَى + انِ/يَيْنِ | أُمْرَيَانِ | زیادہ حکم دینے والی (دو عورتیں) | two who are more/most commanding (f.du.) |
| — | جمع Plural |
مؤنث Feminine |
جمع سالم: فُعْلَيَاتٌ | أُمْرَيَاتٌ | زیادہ حکم دینے والی (سب عورتیں) | those who are more/most commanding (f.pl.) |
| — | جمع Plural |
مؤنث Feminine |
جمع مُكَسَّر: فُعَلٌ | أُمَرٌ | زیادہ حکم دینے والی (سب عورتیں) | those who are more/most commanding (f.pl., broken) |
| — | واحد Singular |
مؤنث مُصَغَّر Diminutive Fem. |
فُعَيْلٰى | أُوَيْمِرٰى | تھوڑی سی زیادہ حکم دینے والی (ایک عورت) | a woman slightly more commanding (f.sg.) |
صِفَةٌ مُشَبَّهَة — (فَعِيل) • Sifah Mushabbahah (adjective of inherent/settled quality)
صِفَةٌ مُشَبَّهَة وہ صفت ہے جو فاعل کے اندر کسی صفت یا کیفیت کی دائمی یا پختہ موجودگی کو ظاہر کرے، یعنی فاعل میں وہ صفت طبعی طور پر یا دیرپا موجود ہو
Ṣifah Mushabbahah (Permanent Adjective) is the adjective form that denotes a permanent, inherent, or stable quality or characteristic present in the subject (doer), indicating that the attribute is natural or long-lasting
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
فَعِيلٌ | أَمِيرٌ | حکم دینے والا (ایک مرد) | commander; one who commands (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
فَعِيلَ + انِ/يْنِ | أَمِيرَانِ | حکم دینے والے (دو مرد) | two commanders (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
فَعِيلُ + ونَ/ينَ | أَمِيرُونَ | حکم دینے والے (سب مرد) | commanders (m.pl.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
فَعِيلَةٌ | أَمِيرَةٌ | حکم دینے والی (ایک عورت) | commander; one who commands (f.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
فَعِيلَ + تَانِ/تَيْنِ | أَمِيرَتَانِ | حکم دینے والی (دو عورتیں) | two commanders (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
فَعِيلَاتٌ | أَمِيرَاتٌ | حکم دینے والی (سب عورتیں) | commanders (f.pl.) |
فِعْلُ التَّعَجُّب — ما أَفْعَلَهُ / أَفْعِلْ بِهِ • Exclamatory Verb (How ...!)
فِعْلُ التَّعَجُّب وہ فعل ہے جو کسی چیز کی صفت یا حالت میں شدت اور کمال کو تعجب یا حیرت کے انداز میں ظاہر کرے
Fi'l at-Ta'ajjub (Verb of Wonder/Exclamation) is the verb form used to express intense admiration, surprise, or astonishment regarding the quality or condition of something
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُ | مَــا آمَرَهُ | کیا عجب حکم دیا اُس ایک (مرد) نے | What an amazing/surprising order that one man gave |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا | مَــا آمَرَهُمَا | کیا عجب حکم دیا اُن دو (مردوں) نے | What an amazing/surprising order those two men gave |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُمْ | مَــا آمَرَهُمْ | کیا عجب حکم دیا اُن سب (مردوں) نے | What an amazing/surprising order all those men gave |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَــا + أَفْعَلَ + هَا | مَــا آمَرَهَا | کیا عجب حکم دیا اُس ایک (عورت) نے | What an amazing/surprising order that one woman gave |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا | مَــا آمَرَهُمَا | کیا عجب حکم دیا اُن دو (عورتوں) نے | What an amazing/surprising order those two women gave |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُنَّ | مَــا آمَرَهُنَّ | کیا عجب حکم دیا اُن سب (عورتوں) نے | What an amazing/surprising order all those women gave |
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِ | أَآمِرْ بِهِ | کیا عجب حکم دیا اُس ایک (مرد) نے | What an amazing/surprising command that one man gave |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا | أَآمِرْ بِهِمَا | کیا عجب حکم دیا اُن دو (مردوں) نے | What an amazing/surprising command those two men gave |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِمْ | أَآمِرْ بِهِمْ | کیا عجب حکم دیا اُن سب (مردوں) نے | What an amazing/surprising command all those men gave |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
أَفْعِلْ + بِـ + هَا | أَآمِرْ بِهَا | کیا عجب حکم دیا اُس ایک (عورت) نے | What an amazing/surprising command that one woman gave |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا | أَآمِرْ بِهِمَا | کیا عجب حکم دیا اُن دو (عورتوں) نے | What an amazing/surprising command those two women gave |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِنَّ | أَآمِرْ بِهِنَّ | کیا عجب حکم دیا اُن سب (عورتوں) نے | What an amazing/surprising command all those women gave |
اسمِ مبالغہ — فَعَّال / فَعُول / مِفْعَال • Ism-e-Mubāligha (Intensive Active Participle)
اسمِ مبالغہ وہ اسم ہے جو فاعل میں کسی صفت یا فعل کی شدّت یا کثرت کو ظاہر کرے—یعنی بہت زیادہ/بار بار کرنے والا۔
Ism-e-Mubāligha denotes an intensive doer marked by excess or frequency of the action (e.g., “one who orders a lot/often”).
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — — |
فَعَّالٌ | أَمَّارٌ | بہت زیادہ حکم دینے والا — مرد/عورت | very commanding man/woman | ||
| — — |
فَعَّالَةٌ | أَمَّارَةٌ | بہت زیادہ حکم دینے والی — عورت | very commanding woman | ||
| — — |
فَعُولٌ | أَمُورٌ | بہت حکم دینے والا — مرد/عورت | highly commanding man/woman | ||
| — — |
فُعُّولٌ | أُمُّورٌ | بےحد حکم دینے والا — مرد/عورت | extremely commanding man/woman | ||
| — — |
فِعِّيلٌ | إِمِّيرٌ | کثیر الامر — مرد/عورت | much-given-to ordering (m/f) | ||
| — — |
فَعِيلٌ | أَمِيرٌ | کمانڈر/حکم دینے والا — مرد | commander; one who commands (m.) | ||
| — — |
فُعَلَةٌ | أُمَرَةٌ | کثیر الامر — مرد/عورت | habitually commanding (m/f) | ||
| — — |
فُعْلَانُ | أُمْرَانُ | شدتِ حکم — صفتِ مبالغہ | intense commanding (noun of intensity) | ||
| — — |
فُعْلَانٌ | أُمْرَانٌ | شدتِ حکم — صفتِ مبالغہ | intense commanding (indef.) | ||
| — — |
فُعَّالٌ | أُمَّارٌ | بہت حکم دینے والا — مرد/عورت | very commanding (m/f) | ||
| — — |
فَعُّولٌ | أَمُّورٌ | ہمیشہ حکم دینے والا — مرد/عورت | constantly commanding (m/f) | ||
| — — |
فُعَالٌ | أُمَارٌ | کثرت سے حکم دینے والا — مرد/عورت | much-commander (m/f) | ||
| — — |
فَاعُولٌ | آمُورٌ | کثیر الامر — مرد/عورت | greatly commanding (m/f) | ||
| — — |
فَعِلٌ | أَمِرٌ | مزاجاً حکم دینے والا — مرد/عورت | inclined to command (m/f) | ||
| — — |
مِفْعَلٌ | مِأْمَرٌ | حکم دینے کا آلہ/موضع | tool/place used for ordering | ||
| — — |
مِفْعَالٌ | مِأْمَارٌ | بڑا آلہِ حکم | a big ordering tool | ||
| — — |
مِفْعِيلٌ | مِأْمِيرٌ | باریک/چھوٹا آلہِ حکم | a fine/smaller ordering tool |