مَصدَر — مُعَادَاةٌ - عَادٰى يُعَادِىْ - باب مفاعلہ (ثُلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی بے ہمزہ وصل)
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
عَادٰى + ـ | عَادٰى | اس ایک (مرد) نے دشمنی کی | that one man showed enmity |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
عَادَيَا + ا | عَادَيَا | ان دونوں (مردوں) نے دشمنی کی | those two men showed enmity |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
عَادَوْ + وا | عَادَوْا | ان سب (مردوں) نے دشمنی کی | all those men showed enmity |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
عَادَ + تْ | عَادَتْ | اس ایک (عورت) نے دشمنی کی | that one woman showed enmity |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
عَادَ + تَا | عَادَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے دشمنی کی | those two women showed enmity |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
عَادَيْ + نَ | عَادَيْنَ | ان سب (عورتوں) نے دشمنی کی | all those women showed enmity |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
عَادَيْ + تَ | عَادَيْتَ | تو ایک (مرد) نے دشمنی کی | you one man showed enmity |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
عَادَيْ + تُمَا | عَادَيْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے دشمنی کی | you two men showed enmity |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
عَادَيْ + تُمْ | عَادَيْتُمْ | تم سب (مردوں) نے دشمنی کی | all of you men showed enmity |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
عَادَيْ + تِ | عَادَيْتِ | تو ایک (عورت) نے دشمنی کی | you one woman showed enmity |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
عَادَيْ + تُمَا | عَادَيْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے دشمنی کی | you two women showed enmity |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
عَادَيْ + تُنَّ | عَادَيْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے دشمنی کی | all of you women showed enmity |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
عَادَيْ + تُ | عَادَيْتُ | میں ایک (مرد) نے دشمنی کی / میں ایک (عورت) نے دشمنی کی | I, one man/woman, showed enmity |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
عَادَيْ + نَا | عَادَيْنَا | ہم (مردوں) نے دشمنی کی / ہم (عورتوں) نے دشمنی کی | we men/women showed enmity |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
عُوْدِيَ + ـ | عُوْدِيَ | اس ایک (مرد سے) دشمنی کی گئی | enmity was shown to him |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
عُوْدِيَا + ا | عُوْدِيَا | ان دونوں (مردوں سے) دشمنی کی گئی | enmity was shown to those two (m.) |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
عُوْدُ + وا | عُوْدُوا | ان سب (مردوں سے) دشمنی کی گئی | enmity was shown to them (m.) |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
عُوْدِيَ + تْ | عُوْدِيَتْ | اس ایک (عورت سے) دشمنی کی گئی | enmity was shown to her |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
عُوْدِيَ + تَا | عُوْدِيَتَا | ان دونوں (عورتوں سے) دشمنی کی گئی | enmity was shown to those two (f.) |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
عُوْدِيْ + نَ | عُوْدِيْنَ | ان سب (عورتوں سے) دشمنی کی گئی | enmity was shown to them (f.) |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
عُوْدِيْ + تَ | عُوْدِيْتَ | تو ایک (مرد سے) دشمنی کی گئی | enmity was shown to you (m.s.) |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
عُوْدِيْ + تُمَا | عُوْدِيْتُمَا | تم دونوں (مردوں سے) دشمنی کی گئی | enmity was shown to you two (m.) |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
عُوْدِيْ + تُمْ | عُوْدِيْتُمْ | تم سب (مردوں سے) دشمنی کی گئی | enmity was shown to you (m.pl.) |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
عُوْدِيْ + تِ | عُوْدِيْتِ | تو ایک (عورت سے) دشمنی کی گئی | enmity was shown to you (f.s.) |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
عُوْدِيْ + تُمَا | عُوْدِيْتُمَا | تم دونوں (عورتوں سے) دشمنی کی گئی | enmity was shown to you two (f.) |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
عُوْدِيْ + تُنَّ | عُوْدِيْتُنَّ | تم سب (عورتوں سے) دشمنی کی گئی | enmity was shown to you (f.pl.) |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
عُوْدِيْ + تُ | عُوْدِيْتُ | میں ایک (مرد سے) دشمنی کی گئی / میں ایک (عورت سے) دشمنی کی گئی | enmity was shown to me |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
عُوْدِيْ + نَا | عُوْدِيْنَا | ہم (مردوں سے) دشمنی کی گئی / ہم (عورتوں سے) دشمنی کی گئی | enmity was shown to us |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُعَادِىْ + ـ | يُعَادِىْ | وہ ایک (مرد) دشمنی کرتا ہے / کرے گا | he shows enmity / will show enmity |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُعَادِيَ + انِ | يُعَادِيَانِ | وہ دونوں (مرد) دشمنی کرتے ہیں / کریں گے | they two (m.) show enmity / will show enmity |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُعَادُ + ونَ | يُعَادُونَ | وہ سب (مرد) دشمنی کرتے ہیں / کریں گے | they (m.) show enmity / will show enmity |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُعَادِىْ + ـ | تُعَادِىْ | وہ ایک (عورت) دشمنی کرتی ہے / کرے گی | she shows enmity / will show enmity |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُعَادِيَ + انِ | تُعَادِيَانِ | وہ دونوں (عورتیں) دشمنی کرتی ہیں / کریں گی | they two (f.) show enmity / will show enmity |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُعَادِيْ + نَ | يُعَادِينَ | وہ سب (عورتیں) دشمنی کرتی ہیں / کریں گی | they (f.) show enmity / will show enmity |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُعَادِىْ + ـ | تُعَادِىْ | تو ایک (مرد) دشمنی کرتا ہے / کرے گا | you (m.s.) show enmity / will show enmity |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُعَادِيَ + انِ | تُعَادِيَانِ | تم دونوں (مرد) دشمنی کرتے ہو / کرو گے | you two (m.) show enmity / will show enmity |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُعَادُ + ونَ | تُعَادُونَ | تم سب (مرد) دشمنی کرتے ہو / کرو گے | you (m.pl.) show enmity / will show enmity |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُعَادِيْ + نَ | تُعَادِيْنَ | تو ایک (عورت) دشمنی کرتی ہے / کرے گی | you (f.s.) show enmity / will show enmity |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُعَادِيَ + انِ | تُعَادِيَانِ | تم دونوں (عورتیں) دشمنی کرتی ہو / کرو گی | you two (f.) show enmity / will show enmity |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُعَادِيْ + نَ | تُعَادِينَ | تم سب (عورتیں) دشمنی کرتی ہو / کرو گی | you (f.pl.) show enmity / will show enmity |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُعَادِىْ + ـ | أُعَادِىْ | میں ایک (مرد) دشمنی کرتا ہوں / کروں گا / میں ایک (عورت) دشمنی کرتی ہوں / کروں گی | I show enmity / will show enmity |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُعَادِىْ + ـ | نُعَادِىْ | ہم (مرد) دشمنی کرتے ہیں / کریں گے / ہم (عورتیں) دشمنی کرتی ہیں / کریں گی | we show enmity / will show enmity |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُعَادٰى + ـ | يُعَادٰى | اس ایک (مرد سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی | enmity is / will be shown to him |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُعَادَيَ + انِ | يُعَادَيَانِ | ان دونوں (مردوں سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی | enmity is / will be shown to those two (m.) |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُعَادَوْ + نَ | يُعَادَوْنَ | ان سب (مردوں سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی | enmity is / will be shown to them (m.) |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُعَادٰى + ـ | تُعَادٰى | اس ایک (عورت سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی | enmity is / will be shown to her |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُعَادَيَ + انِ | تُعَادَيَانِ | ان دونوں (عورتوں سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی | enmity is / will be shown to those two (f.) |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُعَادَيْ + نَ | يُعَادَيْنَ | ان سب (عورتوں سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی | enmity is / will be shown to them (f.) |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُعَادٰى + ـ | تُعَادٰى | تو ایک (مرد سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی | enmity is / will be shown to you (m.s.) |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُعَادَيَ + انِ | تُعَادَيَانِ | تم دونوں (مردوں سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی | enmity is / will be shown to you two (m.) |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُعَادَوْ + نَ | تُعَادَوْنَ | تم سب (مردوں سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی | enmity is / will be shown to you (m.pl.) |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُعَادَيْ + نَ | تُعَادَيْنَ | تو ایک (عورت سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی | enmity is / will be shown to you (f.s.) |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُعَادَيَ + انِ | تُعَادَيَانِ | تم دونوں (عورتوں سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی | enmity is / will be shown to you two (f.) |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُعَادَيْ + نَ | تُعَادَيْنَ | تم سب (عورتوں سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی | enmity is / will be shown to you (f.pl.) |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُعَادٰى + ـ | أُعَادٰى | میں ایک (مرد سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی / میں ایک (عورت سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی | enmity is / will be shown to me |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُعَادٰى + ـ | نُعَادٰى | ہم (مردوں سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی / ہم (عورتوں سے) دشمنی کی جاتی ہے / کی جائے گی | enmity is / will be shown to us |
قرآنِ مجید میں مادہ ع-د-و
| Reference Para/Surah/Ayah/Word |
شخص / جنس / تعداد Person / Gender / Number |
Meaning/معنی | Verb / فعل | English | Urdu | Arabic (Ayah) |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Para 28 — Qad Sami Allah
Surah 60 — Al-Mumtaḥanah
Ayah 7 • Word #9
(60:7:9)
|
جمع • مذکر • حاضر Plural • Masculine • Second person |
showed enmity
دشمنی کی
|
perfect verb
فعلِ ماضی
(past, active)
|
Perhaps Allah will put, between you and those to whom you have been enemies among them, affection. | قریب ہے کہ اللہ تم میں اور ان میں جن سے تمہاری دشمنی ہے کوئی دوستی پیدا کر دے | عَسَى اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّةً |
English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Kanzul Iman
Used for educational and informational purposes.