As'asa Yuas'isu - عَسْعَسَ يُعَسْعِسُ گردان

مَصدَر — عَسْعَسَةٌ — عَسْعَسَ يُعَسْعِسُ - فَعْلَلَ يُفَعْلِلُ - رُباعی مُجَرَّد

Masdar
ʿasʿasatun
Root
ع س ع س
Urdu
رخصت ہونا
English
to depart
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عَسْعَسَ + ـعَسْعَسَ وہ ایک (مرد) رخصت ہواhe departed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عَسْعَسَ + اعَسْعَسَا وہ دونوں (مرد) رخصت ہوئےthey two men departed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عَسْعَسُ + واعَسْعَسُوا وہ سب (مرد) رخصت ہوئےall those men departed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عَسْعَسَ + تْعَسْعَسَتْ وہ ایک (عورت) رخصت ہوئیshe departed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عَسْعَسَ + تَاعَسْعَسَتَا وہ دونوں (عورتیں) رخصت ہوئیںthey two women departed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عَسْعَسْ + نَعَسْعَسْنَ وہ سب (عورتیں) رخصت ہوئیںall those women departed
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عَسْعَسْ + تَعَسْعَسْتَ تو ایک (مرد) رخصت ہواyou one man departed
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عَسْعَسْ + تُمَاعَسْعَسْتُمَا تم دونوں (مرد) رخصت ہوئےyou two men departed
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عَسْعَسْ + تُمْعَسْعَسْتُمْ تم سب (مرد) رخصت ہوئےyou all men departed
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عَسْعَسْ + تِعَسْعَسْتِ تو ایک (عورت) رخصت ہوئیyou one woman departed
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عَسْعَسْ + تُمَاعَسْعَسْتُمَا تم دونوں (عورتیں) رخصت ہوئیںyou two women departed
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عَسْعَسْ + تُنَّعَسْعَسْتُنَّ تم سب (عورتیں) رخصت ہوئیںyou all women departed
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عَسْعَسْ + تُعَسْعَسْتُ میں ایک (مرد) رخصت ہوا / میں ایک (عورت) رخصت ہوئیI one man departed / I one woman departed
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عَسْعَسْ + نَاعَسْعَسْنَا ہم (مرد) رخصت ہوئے / ہم (عورتیں) رخصت ہوئیںwe men departed / we women departed
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عُسْعِسَ + بِهِعُسْعِسَ بِهِ اس ایک (مرد) کے ساتھ رخصت کیا گیاit was departed with that one man
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عُسْعِسَ + بِهِمَاعُسْعِسَ بِهِمَا ان دونوں (مردوں) کے ساتھ رخصت کیا گیاit was departed with those two men
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عُسْعِسَ + بِهِمْعُسْعِسَ بِهِمْ ان سب (مردوں) کے ساتھ رخصت کیا گیاit was departed with all those men
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عُسْعِسَ + بِهَاعُسْعِسَ بِهَا اس ایک (عورت) کے ساتھ رخصت کیا گیاit was departed with that one woman
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عُسْعِسَ + بِهِمَاعُسْعِسَ بِهِمَا ان دونوں (عورتوں) کے ساتھ رخصت کیا گیاit was departed with those two women
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عُسْعِسَ + بِهِنَّعُسْعِسَ بِهِنَّ ان سب (عورتوں) کے ساتھ رخصت کیا گیاit was departed with all those women
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عُسْعِسَ + بِكَعُسْعِسَ بِكَ تو ایک (مرد) کے ساتھ رخصت کیا گیاit was departed with you one man
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عُسْعِسَ + بِكُمَاعُسْعِسَ بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ساتھ رخصت کیا گیاit was departed with you two men
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عُسْعِسَ + بِكُمْعُسْعِسَ بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ساتھ رخصت کیا گیاit was departed with you all men
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عُسْعِسَ + بِكِعُسْعِسَ بِكِ تو ایک (عورت) کے ساتھ رخصت کیا گیاit was departed with you one woman
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عُسْعِسَ + بِكُمَاعُسْعِسَ بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ساتھ رخصت کیا گیاit was departed with you two women
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عُسْعِسَ + بِكُنَّعُسْعِسَ بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ساتھ رخصت کیا گیاit was departed with you all women
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عُسْعِسَ + بِيعُسْعِسَ بِي میں ایک (مرد) کے ساتھ رخصت کیا گیا / میں ایک (عورت) کے ساتھ رخصت کیا گیاit was departed with me one man / it was departed with me one woman
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عُسْعِسَ + بِنَاعُسْعِسَ بِنَا ہم (مردوں) کے ساتھ رخصت کیا گیا / ہم (عورتوں) کے ساتھ رخصت کیا گیاit was departed with us men / it was departed with us women
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + عَسْعِسُيُعَسْعِسُ وہ ایک (مرد) رخصت ہوتا ہے / رخصت ہو گاhe departs / will depart
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + عَسْعِسَ + انِيُعَسْعِسَانِ وہ دونوں (مرد) رخصت ہوتے ہیں / رخصت ہوں گےthey two (m.) depart / will depart
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + عَسْعِسُ + ونَيُعَسْعِسُونَ وہ سب (مرد) رخصت ہوتے ہیں / رخصت ہوں گےthey (m.) depart / will depart
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + عَسْعِسُتُعَسْعِسُ وہ ایک (عورت) رخصت ہوتی ہے / رخصت ہو گیshe departs / will depart
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + عَسْعِسَ + انِتُعَسْعِسَانِ وہ دونوں (عورتیں) رخصت ہوتی ہیں / رخصت ہوں گیthey two (f.) depart / will depart
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + عَسْعِسْ + نَيُعَسْعِسْنَ وہ سب (عورتیں) رخصت ہوتی ہیں / رخصت ہوں گیthey (f.) depart / will depart
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + عَسْعِسُتُعَسْعِسُ تو ایک (مرد) رخصت ہوتا ہے / رخصت ہو گاyou (m.s.) depart / will depart
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + عَسْعِسَ + انِتُعَسْعِسَانِ تم دونوں (مرد) رخصت ہوتے ہو / رخصت ہو گےyou two (m.) depart / will depart
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + عَسْعِسُ + ونَتُعَسْعِسُونَ تم سب (مرد) رخصت ہوتے ہو / رخصت ہو گےyou (m.pl.) depart / will depart
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + عَسْعِسِ + ينَتُعَسْعِسِينَ تو ایک (عورت) رخصت ہوتی ہے / رخصت ہو گیyou (f.s.) depart / will depart
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + عَسْعِسَ + انِتُعَسْعِسَانِ تم دونوں (عورتیں) رخصت ہوتی ہو / رخصت ہو گیyou two (f.) depart / will depart
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + عَسْعِسْ + نَتُعَسْعِسْنَ تم سب (عورتیں) رخصت ہوتی ہو / رخصت ہو گیyou (f.pl.) depart / will depart
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + عَسْعِسُأُعَسْعِسُ میں ایک (مرد) رخصت ہوتا ہوں / رخصت ہوں گا / میں ایک (عورت) رخصت ہوتی ہوں / رخصت ہوں گیI depart / will depart
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + عَسْعِسُنُعَسْعِسُ ہم (مرد) رخصت ہوتے ہیں / رخصت ہوں گے / ہم (عورتیں) رخصت ہوتی ہیں / رخصت ہوں گیwe depart / will depart
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُعَسْعَسُ + بِهِيُعَسْعَسُ بِهِ اس ایک (مرد) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گاit is / will be departed with that one man
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُعَسْعَسُ + بِهِمَايُعَسْعَسُ بِهِمَا ان دونوں (مردوں) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گاit is / will be departed with those two men
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُعَسْعَسُ + بِهِمْيُعَسْعَسُ بِهِمْ ان سب (مردوں) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گاit is / will be departed with all those men
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُعَسْعَسُ + بِهَايُعَسْعَسُ بِهَا اس ایک (عورت) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گاit is / will be departed with that one woman
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُعَسْعَسُ + بِهِمَايُعَسْعَسُ بِهِمَا ان دونوں (عورتوں) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گاit is / will be departed with those two women
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُعَسْعَسُ + بِهِنَّيُعَسْعَسُ بِهِنَّ ان سب (عورتوں) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گاit is / will be departed with all those women
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُعَسْعَسُ + بِكَيُعَسْعَسُ بِكَ تو ایک (مرد) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گاit is / will be departed with you one man
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُعَسْعَسُ + بِكُمَايُعَسْعَسُ بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گاit is / will be departed with you two men
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُعَسْعَسُ + بِكُمْيُعَسْعَسُ بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گاit is / will be departed with you all men
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُعَسْعَسُ + بِكِيُعَسْعَسُ بِكِ تو ایک (عورت) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گاit is / will be departed with you one woman
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُعَسْعَسُ + بِكُمَايُعَسْعَسُ بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گاit is / will be departed with you two women
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُعَسْعَسُ + بِكُنَّيُعَسْعَسُ بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گاit is / will be departed with you all women
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُعَسْعَسُ + بِييُعَسْعَسُ بِي میں ایک (مرد) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گا / میں ایک (عورت) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گاit is / will be departed with me one man / it is / will be departed with me one woman
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُعَسْعَسُ + بِنَايُعَسْعَسُ بِنَا ہم (مردوں) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گا / ہم (عورتوں) کے ساتھ رخصت کیا جاتا ہے / رخصت کیا جائے گاit is / will be departed with us men / it is / will be departed with us women

قرآنِ مجید میں مادہ ع-س-ع-س

Reference
Para/Surah/Ayah/Word
شخص / جنس / تعداد
Person / Gender / Number
Meaning/معنی Verb / فعل English Urdu Arabic (Ayah)
Para 30 — ʿAmma
Surah 81 — At-Takwīr
Ayah 17 • Word #3
(81:17:3)
واحد • مذکر • غائب Singular • Masculine • Third person
departed
رخصت ہوا
perfect verb
فعلِ ماضی
(past, active)
And by the night as it departs. اور رات کی قسم جب رخصت ہونے لگے۔ وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Tafheem-ul-Quran
Used for educational and informational purposes.