Ladhdha Yaladhdhu - لَذَّ يَلَذُّ گردان

مَصدَر — لَذَاذَةٌ — لَذَّ يَلَذُّ - سَمِعَ يَسْمَعُ - ثُلاثی مُجَرَّد

Masdar
Ladhadhatun
Root
ل ذ ذ
Urdu
لذت بخش ہونا
English
to delight
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَذَّ + ـلَذَّ وہ ایک (مرد) لذت بخش ہواhe became delightful
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَذَّ + الَذَّا وہ دونوں (مرد) لذت بخش ہوئےthey two (m.) became delightful
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَذُّ + والَذُّوا وہ سب (مرد) لذت بخش ہوئےthey (m.) became delightful
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَذَّ + تْلَذَّتْ وہ ایک (عورت) لذت بخش ہوئیshe became delightful
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَذَّ + تَالَذَّتَا وہ دونوں (عورتیں) لذت بخش ہوئیںthey two (f.) became delightful
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَذَذْ + نَلَذَذْنَ وہ سب (عورتیں) لذت بخش ہوئیںthey (f.) became delightful
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَذَذْ + تَلَذَذْتَ تو ایک (مرد) لذت بخش ہواyou (m.s.) became delightful
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَذَذْ + تُمَالَذَذْتُمَا تم دونوں (مرد) لذت بخش ہوئےyou two (m.) became delightful
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَذَذْ + تُمْلَذَذْتُمْ تم سب (مرد) لذت بخش ہوئےyou (m.pl.) became delightful
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَذَذْ + تِلَذَذْتِ تو ایک (عورت) لذت بخش ہوئی you (f.s.) became delightful
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَذَذْ + تُمَالَذَذْتُمَا تم دونوں (عورتیں) لذت بخش ہوئیںyou two (f.) became delightful
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَذَذْ + تُنَّلَذَذْتُنَّ تم سب (عورتیں) لذت بخش ہوئیںyou (f.pl.) became delightful
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَذَذْ + تُلَذَذْتُ میں ایک (مرد) لذت بخش ہوا / میں ایک (عورت) لذت بخش ہوئیI became delightful
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَذَذْ + نَالَذَذْنَا ہم (مرد) لذت بخش ہوئے / ہم (عورتیں) لذت بخش ہوئیںwe became delightful
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لُذَّ + بِهِلُذَّ بِهِ اس ایک (مرد) کے ذریعے لذت لی گئیpleasure was taken through him
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لُذَّ + بِهِمَالُذَّ بِهِمَا ان دونوں (مردوں) کے ذریعے لذت لی گئیpleasure was taken through those two men
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لُذَّ + بِهِمْلُذَّ بِهِمْ ان سب (مردوں) کے ذریعے لذت لی گئیpleasure was taken through them (men)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لُذَّ + بِهَالُذَّ بِهَا اس ایک (عورت) کے ذریعے لذت لی گئیpleasure was taken through her
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لُذَّ + بِهِمَالُذَّ بِهِمَا ان دونوں (عورتوں) کے ذریعے لذت لی گئیpleasure was taken through those two women
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لُذَّ + بِهِنَّلُذَّ بِهِنَّ ان سب (عورتوں) کے ذریعے لذت لی گئیpleasure was taken through them (women)
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لُذَّ + بِكَلُذَّ بِكَ تو ایک (مرد) کے ذریعے لذت لی گئیpleasure was taken through you (one man)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لُذَّ + بِكُمَالُذَّ بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ذریعے لذت لی گئیpleasure was taken through you two men
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لُذَّ + بِكُمْلُذَّ بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ذریعے لذت لی گئیpleasure was taken through you all men
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لُذَّ + بِكِلُذَّ بِكِ تو ایک (عورت) کے ذریعے لذت لی گئیpleasure was taken through you (one woman)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لُذَّ + بِكُمَالُذَّ بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے لذت لی گئیpleasure was taken through you two women
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لُذَّ + بِكُنَّلُذَّ بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ذریعے لذت لی گئیpleasure was taken through you all women
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لُذَّ + بِيلُذَّ بِي میں ایک (مرد) کے ذریعے لذت لی گئی / میں ایک (عورت) کے ذریعے لذت لی گئیpleasure was taken through me
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لُذَّ + بِنَالُذَّ بِنَا ہم (مردوں) کے ذریعے لذت لی گئی / ہم (عورتوں) کے ذریعے لذت لی گئیpleasure was taken through us
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + لَذُّيَلَذُّ وہ ایک (مرد) لذت بخش ہوتا ہے / لذت بخش ہوگاhe is delightful / will be pleasing
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + لَذَّ + انِيَلَذَّانِ وہ دونوں (مرد) لذت بخش ہوتے ہیں / لذت بخش ہوں گےthey two (m.) are delightful / will be pleasing
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + لَذُّ + ونَيَلَذُّونَ وہ سب (مرد) لذت بخش ہوتے ہیں / لذت بخش ہوں گےthey (m.) are delightful / will be pleasing
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + لَذُّتَلَذُّ وہ ایک (عورت) لذت بخش ہوتی ہے / لذت بخش ہوگیshe is delightful / will be pleasing
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + لَذَّ + انِتَلَذَّانِ وہ دونوں (عورتیں) لذت بخش ہوتی ہیں / لذت بخش ہوں گیthey two (f.) are delightful / will be pleasing
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + لْذُذْ + نَيَلْذُذْنَ وہ سب (عورتیں) لذت بخش ہوتی ہیں / لذت بخش ہوں گیthey (f.) are delightful / will be pleasing
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + لَذُّتَلَذُّ تو ایک (مرد) لذت بخش ہوتا ہے / لذت بخش ہوگاyou (m.s.) are delightful / will be pleasing
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + لَذَّ + انِتَلَذَّانِ تم دونوں (مرد) لذت بخش ہوتے ہیں / لذت بخش ہو گےyou two (m.) are delightful / will be pleasing
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + لَذُّ + ونَتَلَذُّونَ تم سب (مرد) لذت بخش ہوتے ہیں / لذت بخش ہو گےyou (m.pl.) are delightful / will be pleasing
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + لَذِّ + ينَتَلَذِّينَ تو ایک (عورت) لذت بخش ہوتی ہے / لذت بخش ہوگیyou (f.s.) are delightful / will be pleasing
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + لَذَّ + انِتَلَذَّانِ تم دونوں (عورتیں) لذت بخش ہوتی ہیں / لذت بخش ہو گیyou two (f.) are delightful / will be pleasing
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + لْذُذْ + نَتَلْذُذْنَ تم سب (عورتیں) لذت بخش ہوتی ہیں / لذت بخش ہو گیyou (f.pl.) are delightful / will be pleasing
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + لَذُّأَلَذُّ میں ایک (مرد) لذت بخش ہوتا ہوں /لذت بخش ہوں گا / میں ایک (عورت) لذت بخش ہوتی ہوں /لذت بخش ہوں گیI am delightful / will be pleasing
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + لَذُّنَلَذُّ ہم (مرد) لذت بخش ہوتے ہیں / لذت بخش ہوں گے / ہم (عورتیں) لذت بخش ہوتی ہیں / لذت بخش ہوں گیwe are delightful / will be pleasing
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُلَذُّ + بِهِيُلَذُّ بِهِ اس ایک (مرد) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی pleasure is taken through him / will be taken through him
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُلَذُّ + بِهِمَايُلَذُّ بِهِمَا ان دونوں (مردوں) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی pleasure is taken through those two men / will be taken through them
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُلَذُّ + بِهِمْيُلَذُّ بِهِمْ ان سب (مردوں) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی pleasure is taken through them (men) / will be taken through them
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُلَذُّ + بِهَايُلَذُّ بِهَا اس ایک (عورت) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی pleasure is taken through her / will be taken through her
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُلَذُّ + بِهِمَايُلَذُّ بِهِمَا ان دونوں (عورتوں) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی pleasure is taken through those two women / will be taken through them
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُلَذُّ + بِهِنَّيُلَذُّ بِهِنَّ ان سب (عورتوں) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی pleasure is taken through them (women) / will be taken through them
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُلَذُّ + بِكَيُلَذُّ بِكَ تو ایک (مرد) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی pleasure is taken through you (one man) / will be taken through you
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُلَذُّ + بِكُمَايُلَذُّ بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی pleasure is taken through you two men / will be taken through you
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُلَذُّ + بِكُمْيُلَذُّ بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی pleasure is taken through you all men / will be taken through you
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُلَذُّ + بِكِيُلَذُّ بِكِ تو ایک (عورت) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی pleasure is taken through you (one woman) / will be taken through you
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُلَذُّ + بِكُمَايُلَذُّ بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی pleasure is taken through you two women / will be taken through you
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُلَذُّ + بِكُنَّيُلَذُّ بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی pleasure is taken through you all women / will be taken through you
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُلَذُّ + بِييُلَذُّ بِي میں ایک (مرد) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی / میں ایک (عورت) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی pleasure is taken through me / will be taken through me
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُلَذُّ + بِنَايُلَذُّ بِنَا ہم (مردوں) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی / ہم (عورتوں) کے ذریعے لذت لی جاتی ہے / لذت لی جائے گی pleasure is taken through us / will be taken through us

قرآنِ مجید میں مادہ ل-ذ-ذ

Reference
Para/Surah/Ayah/Word
شخص / جنس / تعداد
Person / Gender / Number
Meaning/معنی Verb / فعل English Urdu Arabic (Ayah)
Para 25 — Ilayhi Yuraddu
Surah 43 — Az-Zukhruf
Ayah 71 • Word #10
(43:71:10)
واحد • مؤنث • غائب Singular • Feminine • Third person
delights
لذت دیتی ہے
imperfect verb
فعلِ مضارع
(present, active)
And therein is whatever the souls desire and [what] delights the eyes, and you will abide therein eternally. اور وہاں وہ سب کچھ ہوگا جسے دل چاہیں گے اور آنکھیں لذت پائیں گی اور تم اس میں ہمیشہ رہو گے۔ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Tafheem-ul-Quran
Used for educational and informational purposes.