مَصدَر — تَفْهِيمٌ — فَهَّمَ يُفَهِّمُ — باب تفعيل — (ثلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی بے ہمزہ وصل)
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فَهَّمَ + ـ | فَهَّمَ | اُس ایک (مرد) نے سمجھایا | he explained / made understand |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فَهَّمَ + ا | فَهَّمَا | اُن دونوں (مردوں) نے سمجھایا | they two (m.) explained / made understand |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فَهَّمُ + وا | فَهَّمُوا | اُن سب (مردوں) نے سمجھایا | they (m.) explained / made understand |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فَهَّمَ + تْ | فَهَّمَتْ | اُس ایک (عورت) نے سمجھایا | she explained / made understand |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فَهَّمَ + تَا | فَهَّمَتَا | اُن دونوں (عورتوں) نے سمجھایا | they two (f.) explained / made understand |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فَهَّمْ + نَ | فَهَّمْنَ | اُن سب (عورتوں) نے سمجھایا | they (f.) explained / made understand |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فَهَّمْ + تَ | فَهَّمْتَ | تو ایک (مرد) نے سمجھایا | you (m.s.) explained / made understand |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فَهَّمْ + تُمَا | فَهَّمْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے سمجھایا | you two (m.) explained / made understand |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فَهَّمْ + تُمْ | فَهَّمْتُمْ | تم سب (مردوں) نے سمجھایا | you (m.pl.) explained / made understand |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فَهَّمْ + تِ | فَهَّمْتِ | تو ایک (عورت) نے سمجھایا | you (f.s.) explained / made understand |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فَهَّمْ + تُمَا | فَهَّمْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے سمجھایا | you two (f.) explained / made understand |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فَهَّمْ + تُنَّ | فَهَّمْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے سمجھایا | you (f.pl.) explained / made understand |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فَهَّمْ + تُ | فَهَّمْتُ | میں ایک (مرد) نے سمجھایا / میں ایک (عورت) نے سمجھایا | I explained / made understand |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فَهَّمْ + نَا | فَهَّمْنَا | ہم (مردوں) نے سمجھایا / ہم (عورتوں) نے سمجھایا | we explained / made understand |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فُهِّمَ + ـ | فُهِّمَ | وہ ایک (مرد) سمجھایا گیا | he was made to understand / was explained to |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فُهِّمَ + ا | فُهِّمَا | وہ دونوں (مرد) سمجھائے گئے | they two (m.) were made to understand / were explained to |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
فُهِّمُ + وا | فُهِّمُوا | وہ سب (مرد) سمجھائے گئے | they (m.) were made to understand / were explained to |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فُهِّمَ + تْ | فُهِّمَتْ | وہ ایک (عورت) سمجھائی گئی | she was made to understand / was explained to |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فُهِّمَ + تَا | فُهِّمَتَا | وہ دونوں (عورتیں) سمجھائی گئیں | they two (f.) were made to understand / were explained to |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
فُهِّمْ + نَ | فُهِّمْنَ | وہ سب (عورتیں) سمجھائی گئیں | they (f.) were made to understand / were explained to |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فُهِّمْ + تَ | فُهِّمْتَ | تو ایک (مرد) سمجھایا گیا | you (m.s.) were made to understand / were explained to |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فُهِّمْ + تُمَا | فُهِّمْتُمَا | تم دونوں (مرد) سمجھائے گئے | you two (m.) were made to understand / were explained to |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
فُهِّمْ + تُمْ | فُهِّمْتُمْ | تم سب (مرد) سمجھائے گئے | you (m.pl.) were made to understand / were explained to |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فُهِّمْ + تِ | فُهِّمْتِ | تو ایک (عورت) سمجھائی گئی | you (f.s.) were made to understand / were explained to |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فُهِّمْ + تُمَا | فُهِّمْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) سمجھائی گئیں | you two (f.) were made to understand / were explained to |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
فُهِّمْ + تُنَّ | فُهِّمْتُنَّ | تم سب (عورتیں) سمجھائی گئیں | you (f.pl.) were made to understand / were explained to |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فُهِّمْ + تُ | فُهِّمْتُ | میں ایک (مرد) سمجھایا گیا / میں ایک (عورت) سمجھائی گئی | I was made to understand / was explained to |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
فُهِّمْ + نَا | فُهِّمْنَا | ہم (مرد) سمجھائے گئے / ہم (عورتیں) سمجھائی گئیں | we were made to understand / were explained to |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَهِّمُ | يُفَهِّمُ | وہ ایک (مرد) سمجھاتا ہے / سمجھائے گا | he explains / will explain |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَهِّمَ + انِ | يُفَهِّمَانِ | وہ دونوں (مرد) سمجھاتے ہیں / سمجھائیں گے | they two (m.) explain / will explain |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَهِّمُ + ونَ | يُفَهِّمُونَ | وہ سب (مرد) سمجھاتے ہیں / سمجھائیں گے | they (m.) explain / will explain |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + فَهِّمُ | تُفَهِّمُ | وہ ایک (عورت) سمجھاتی ہے / سمجھائے گی | she explains / will explain |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + فَهِّمَ + انِ | تُفَهِّمَانِ | وہ دونوں (عورتیں) سمجھاتی ہیں / سمجھائیں گی | they two (f.) explain / will explain |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + فَهِّمْ + نَ | يُفَهِّمْنَ | وہ سب (عورتیں) سمجھاتی ہیں / سمجھائیں گی | they (f.) explain / will explain |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَهِّمُ | تُفَهِّمُ | تو ایک (مرد) سمجھاتا ہے / سمجھائے گا | you (m.s.) explain / will explain |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَهِّمَ + انِ | تُفَهِّمَانِ | تم دونوں (مرد) سمجھاتے ہو / سمجھاؤ گے | you two (m.) explain / will explain |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَهِّمُ + ونَ | تُفَهِّمُونَ | تم سب (مرد) سمجھاتے ہو / سمجھاؤ گے | you (m.pl.) explain / will explain |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَهِّمِ + ينَ | تُفَهِّمِينَ | تو ایک (عورت) سمجھاتی ہے / سمجھائے گی | you (f.s.) explain / will explain |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَهِّمَ + انِ | تُفَهِّمَانِ | تم دونوں (عورتیں) سمجھاتی ہو / سمجھاؤ گی | you two (f.) explain / will explain |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَهِّمْ + نَ | تُفَهِّمْنَ | تم سب (عورتیں) سمجھاتی ہو / سمجھاؤ گی | you (f.pl.) explain / will explain |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + فَهِّمُ | أُفَهِّمُ | میں ایک (مرد) سمجھاتا ہوں / سمجھاؤں گا / میں ایک (عورت) سمجھاتی ہوں / سمجھاؤں گی | I explain / will explain |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + فَهِّمُ | نُفَهِّمُ | ہم (مرد) سمجھاتے ہیں / سمجھائیں گے / ہم (عورتیں) سمجھاتی ہیں / سمجھائیں گی | we explain / will explain |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَهَّمُ | يُفَهَّمُ | وہ ایک (مرد) سمجھایا جاتا ہے / سمجھایا جائے گا | he is / will be made to understand |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَهَّمَ + انِ | يُفَهَّمَانِ | وہ دونوں (مرد) سمجھائے جاتے ہیں / سمجھائے جائیں گے | they two (m.) are / will be made to understand |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + فَهَّمُ + ونَ | يُفَهَّمُونَ | وہ سب (مرد) سمجھائے جاتے ہیں / سمجھائے جائیں گے | they (m.) are / will be made to understand |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + فَهَّمُ | تُفَهَّمُ | وہ ایک (عورت) سمجھائی جاتی ہے / سمجھائی جائے گی | she is / will be made to understand |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + فَهَّمَ + انِ | تُفَهَّمَانِ | وہ دونوں (عورتیں) سمجھائی جاتی ہیں / سمجھائی جائیں گی | they two (f.) are / will be made to understand |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + فَهَّمْ + نَ | يُفَهَّمْنَ | وہ سب (عورتیں) سمجھائی جاتی ہیں / سمجھائی جائیں گی | they (f.) are / will be made to understand |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَهَّمُ | تُفَهَّمُ | تو ایک (مرد) سمجھایا جاتا ہے / سمجھایا جائے گا | you (m.s.) are / will be made to understand |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَهَّمَ + انِ | تُفَهَّمَانِ | تم دونوں (مرد) سمجھائے جاتے ہو / سمجھائے جاؤ گے | you two (m.) are / will be made to understand |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + فَهَّمُ + ونَ | تُفَهَّمُونَ | تم سب (مرد) سمجھائے جاتے ہو / سمجھائے جاؤ گے | you (m.pl.) are / will be made to understand |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَهَّمِ + ينَ | تُفَهَّمِينَ | تو ایک (عورت) سمجھائی جاتی ہے / سمجھائی جائے گی | you (f.s.) are / will be made to understand |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَهَّمَ + انِ | تُفَهَّمَانِ | تم دونوں (عورتیں) سمجھائی جاتی ہو / سمجھائی جاؤ گی | you two (f.) are / will be made to understand |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + فَهَّمْ + نَ | تُفَهَّمْنَ | تم سب (عورتیں) سمجھائی جاتی ہو / سمجھائی جاؤ گی | you (f.pl.) are / will be made to understand |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + فَهَّمُ | أُفَهَّمُ | میں ایک (مرد) سمجھایا جاتا ہوں / سمجھایا جاؤں گا / میں ایک (عورت) سمجھائی جاتی ہوں / سمجھائی جاؤں گی | I am / will be made to understand |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + فَهَّمُ | نُفَهَّمُ | ہم (مرد) سمجھائے جاتے ہیں / سمجھائے جائیں گے / ہم (عورتیں) سمجھائی جاتی ہیں / سمجھائی جائیں گی | we are / will be made to understand |
قرآنِ مجید میں مادہ ف-ه-م
| Reference Para/Surah/Ayah/Word |
شخص / جنس / تعداد Person / Gender / Number |
Meaning/معنی | Verb / فعل | English | Urdu | Arabic (Ayah) |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Para 17 — Iqtaraba
Surah 21 — Al-Anbiyāʾ
Ayah 79 • Word #1
(21:79:1)
|
جمع • متکلم • ماضی معروف Plural • First person • Perfect active |
We gave understanding
ہم نے سمجھا دیا
|
perfect verb
فعلِ ماضی معروف
(past, active, Form II)
|
And We gave understanding of the case to Solomon, and to each [of them] We gave judgement and knowledge. | تو ہم نے سلیمان کو اس کا صحیح فیصلہ سمجھا دیا اور دونوں کو حکومت اور علم عطا فرمایا۔ | فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا |
Urdu Translation: Kanzul Iman
English Translation: Sahih International
Used for educational and informational purposes.