Laata Yalitu - لَاتَ يَلِتُ گردان - In-Progress

مَصدَر — أَلْتٌ — لَاتَ يَلِتُ — ضَرَبَ يَضْرِبُ — ثُلاثی مُجَرَّد

Masdar
Altun
Root
ل ي ت
Urdu
محروم کرنا / کمی کرنا
English
to deprive / diminish
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَاتَ + ـلَاتَ اس ایک (مرد) نے کمی کیthat one man reduced
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَاتَ + الَاتَا اس دو (مردوں) نے کمی کیthose two men reduced
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَاتُ + والَاتُوا ان سب (مردوں) نے کمی کیthose men reduced
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَاتَ + تْلَاتَتْ اس ایک (عورت) نے کمی کیthat one woman reduced
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَاتَ + تَالَاتَتَا اس دو (عورتوں) نے کمی کیthose two women reduced
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِتْ + نَلِتْنَ ان سب (عورتوں) نے کمی کیthose women reduced
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِتْ + تَلِتَّ تو ایک (مرد) نے کمی کیyou, one man, reduced
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِتْ + تُمَالِتُّمَا تم دو (مردوں) نے کمی کیyou two men reduced
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِتْ + تُمْلِتُّمْ تم سب (مردوں) نے کمی کیyou men reduced
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِتْ + تِلِتِّ تو ایک (عورت) نے کمی کیyou, one woman, reduced
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِتْ + تُمَالِتُّمَا تم دو (عورتوں) نے کمی کیyou two women reduced
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِتْ + تُنَّلِتُّنَّ تم سب (عورتوں) نے کمی کیyou women reduced
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِتْ + تُلِتُّ میں ایک (مرد) نے کمی کی / میں ایک (عورت) نے کمی کیI reduced
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِتْ + نَالِتْنَا ہم (مردوں) نے کمی کی / ہم (عورتوں) نے کمی کیwe reduced
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past, but the doer is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِيْتَ + ـلِيْتَ اس ایک (مرد کے حق میں) کمی کی گئیreduction was made concerning that one man
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِيْتَ + الِيْتَا ان دونوں (مردوں کے حق میں) کمی کی گئیreduction was made concerning those two men
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِيْتُ + والِيْتُوا ان سب (مردوں کے حق میں) کمی کی گئیreduction was made concerning those men
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِيْتَ + تْلِيْتَتْ اس ایک (عورت کے حق میں) کمی کی گئیreduction was made concerning that one woman
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِيْتَ + تَالِيْتَتَا ان دونوں (عورتوں کے حق میں) کمی کی گئیreduction was made concerning those two women
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِيْتْ + نَلِيْتْنَ ان سب (عورتوں کے حق میں) کمی کی گئیreduction was made concerning those women
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِيْتْ + تَلِيْتْتَ تو ایک (مرد کے حق میں) کمی کی گئیreduction was made concerning you, one man
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِيْتْ + تُمَالِيْتْتُمَا تم دونوں (مردوں کے حق میں) کمی کی گئیreduction was made concerning you two men
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِيْتْ + تُمْلِيْتْتُمْ تم سب (مردوں کے حق میں) کمی کی گئیreduction was made concerning you men
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِيْتْ + تِلِيْتْتِ تو ایک (عورت کے حق میں) کمی کی گئیreduction was made concerning you, one woman
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِيْتْ + تُمَالِيْتْتُمَا تم دونوں (عورتوں کے حق میں) کمی کی گئیreduction was made concerning you two women
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِيْتْ + تُنَّلِيْتْتُنَّ تم سب (عورتوں کے حق میں) کمی کی گئیreduction was made concerning you women
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِيْتْ + تُلِيْتْتُ میں ایک (مرد کے حق میں) کمی کی گئی / میں ایک (عورت کے حق میں) کمی کی گئیreduction was made concerning me
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِيْتْ + نَالِيْتْنَا ہم (مردوں کے حق میں) کمی کی گئی/ ہم (عورتوں کے حق میں) کمی کی گئیreduction was made concerning us
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening now or will happen later and the doer is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + لِتُيَلِتُ وہ ایک (مرد) محروم کرتا ہے / کرے گاhe deprives / will deprive
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + لِتَ + انِيَلِتَانِ وہ دونوں (مرد) محروم کرتے ہیں / کریں گےthey two (m.) deprive / will deprive
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + لِتُ + ونَيَلِتُونَ وہ سب (مرد) محروم کرتے ہیں / کریں گےthey (m.) deprive / will deprive
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + لِتُتَلِتُ وہ ایک (عورت) محروم کرتی ہے / کرے گیshe deprives / will deprive
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + لِتَ + انِتَلِتَانِ وہ دونوں (عورتیں) محروم کرتی ہیں / کریں گیthey two (f.) deprive / will deprive
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + لِتْ + نَيَلِتْنَ وہ سب (عورتیں) محروم کرتی ہیں / کریں گیthey (f.) deprive / will deprive
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + لِتُتَلِتُ تو ایک (مرد) محروم کرتا ہے / کرے گاyou (m.s.) deprive / will deprive
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + لِتَ + انِتَلِتَانِ تم دونوں (مرد) محروم کرتے ہو / کرو گےyou two (m.) deprive / will deprive
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + لِتُ + ونَتَلِتُونَ تم سب (مرد) محروم کرتے ہو / کرو گےyou (m.pl.) deprive / will deprive
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + لِتِ + ينَتَلِتِينَ تو ایک (عورت) محروم کرتی ہے / کرے گیyou (f.s.) deprive / will deprive
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + لِتَ + انِتَلِتَانِ تم دونوں (عورتیں) محروم کرتی ہو / کرو گیyou two (f.) deprive / will deprive
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + لِتْ + نَتَلِتْنَ تم سب (عورتیں) محروم کرتی ہو / کرو گیyou (f.pl.) deprive / will deprive
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + لِتُأَلِتُ میں محروم کرتا / کرتی ہوں، محروم کروں گا / گیI deprive / will deprive
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + لِتُنَلِتُ ہم محروم کرتے / کرتی ہیں، محروم کریں گے / گیwe deprive / will deprive
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done or will be done, but the doer is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + لَتُيُلَتُ وہ ایک (مرد) محروم کیا جاتا ہے / کیا جائے گاhe is deprived / will be deprived
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + لَتَ + انِيُلَتَانِ وہ دونوں (مرد) محروم کیے جاتے ہیں / کیے جائیں گےthey two (m.) are deprived / will be deprived
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + لَتُ + ونَيُلَتُونَ وہ سب (مرد) محروم کیے جاتے ہیں / کیے جائیں گےthey (m.) are deprived / will be deprived
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + لَتُتُلَتُ وہ ایک (عورت) محروم کی جاتی ہے / کی جائے گیshe is deprived / will be deprived
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + لَتَ + انِتُلَتَانِ وہ دونوں (عورتیں) محروم کی جاتی ہیں / کی جائیں گیthey two (f.) are deprived / will be deprived
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + لَتْ + نَيُلَتْنَ وہ سب (عورتیں) محروم کی جاتی ہیں / کی جائیں گیthey (f.) are deprived / will be deprived
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + لَتُتُلَتُ تو ایک (مرد) محروم کیا جاتا ہے / کیا جائے گاyou (m.s.) are deprived / will be deprived
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + لَتَ + انِتُلَتَانِ تم دونوں (مرد) محروم کیے جاتے ہو / کیے جاؤ گےyou two (m.) are deprived / will be deprived
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + لَتُ + ونَتُلَتُونَ تم سب (مرد) محروم کیے جاتے ہو / کیے جاؤ گےyou (m.pl.) are deprived / will be deprived
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + لَتِ + ينَتُلَتِينَ تو ایک (عورت) محروم کی جاتی ہے / کی جائے گیyou (f.s.) are deprived / will be deprived
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + لَتَ + انِتُلَتَانِ تم دونوں (عورتیں) محروم کی جاتی ہو / کی جاؤ گیyou two (f.) are deprived / will be deprived
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + لَتْ + نَتُلَتْنَ تم سب (عورتیں) محروم کی جاتی ہو / کی جاؤ گیyou (f.pl.) are deprived / will be deprived
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + لَتُأُلَتُ میں محروم کیا جاتا / جاتی ہوں، کیا جاؤں گا / گیI am deprived / will be deprived
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + لَتُنُلَتُ ہم محروم کیے جاتے ہیں / کیے جائیں گےwe are deprived / will be deprived
فعلِ مضارع منفی معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect Negative (Active)

فعلِ مضارع منفی معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا نہ کرنا یا نہ ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Manfī Ma'rūf (Imperfect Negative, Active Voice) is the verb form that shows an action is not happening now or will not happen later, and the doer is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَا + يَ + لِتُلَا يَلِتُ وہ ایک (مرد) محروم نہیں کرتا / نہیں کرے گاhe does not deprive / will not deprive
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَا + يَ + لِتَ + انِلَا يَلِتَانِ وہ دونوں (مرد) محروم نہیں کرتے / نہیں کریں گےthey two (m.) do not deprive / will not deprive
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَا + يَ + لِتُ + ونَلَا يَلِتُونَ وہ سب (مرد) محروم نہیں کرتے / نہیں کریں گےthey (m.) do not deprive / will not deprive
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَا + تَ + لِتُلَا تَلِتُ وہ ایک (عورت) محروم نہیں کرتی / نہیں کرے گیshe does not deprive / will not deprive
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَا + تَ + لِتَ + انِلَا تَلِتَانِ وہ دونوں (عورتیں) محروم نہیں کرتی ہیں / نہیں کریں گیthey two (f.) do not deprive / will not deprive
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَا + يَ + لِتْ + نَلَا يَلِتْنَ وہ سب (عورتیں) محروم نہیں کرتی ہیں / نہیں کریں گیthey (f.) do not deprive / will not deprive
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَا + تَ + لِتُلَا تَلِتُ تو ایک (مرد) محروم نہیں کرتا / نہیں کرے گاyou (m.s.) do not deprive / will not deprive
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَا + تَ + لِتَ + انِلَا تَلِتَانِ تم دونوں (مرد) محروم نہیں کرتے ہو / نہیں کرو گےyou two (m.) do not deprive / will not deprive
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَا + تَ + لِتُ + ونَلَا تَلِتُونَ تم سب (مرد) محروم نہیں کرتے ہو / نہیں کرو گےyou (m.pl.) do not deprive / will not deprive
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَا + تَ + لِتِ + ينَلَا تَلِتِينَ تو ایک (عورت) محروم نہیں کرتی / نہیں کرے گیyou (f.s.) do not deprive / will not deprive
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَا + تَ + لِتَ + انِلَا تَلِتَانِ تم دونوں (عورتیں) محروم نہیں کرتی ہو / نہیں کرو گیyou two (f.) do not deprive / will not deprive
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَا + تَ + لِتْ + نَلَا تَلِتْنَ تم سب (عورتیں) محروم نہیں کرتی ہو / نہیں کرو گیyou (f.pl.) do not deprive / will not deprive
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَا + أَ + لِتُلَا أَلِتُ میں محروم نہیں کرتا / کرتی ہوں، محروم نہیں کروں گا / گیI do not deprive / will not deprive
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَا + نَ + لِتُلَا نَلِتُ ہم محروم نہیں کرتے / کرتی ہیں، محروم نہیں کریں گے / گیwe do not deprive / will not deprive
فعلِ مضارع منفی مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect Negative (Passive)

فعلِ مضارع منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں نہ کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Manfī Majhūl (Imperfect Negative Passive) is the verb form that shows an action is not being done or will not be done, while the doer is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَا + يُ + لَتُلَا يُلَتُ وہ ایک (مرد) محروم نہیں کیا جاتا / نہیں کیا جائے گاhe is not deprived / will not be deprived
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَا + يُ + لَتَ + انِلَا يُلَتَانِ وہ دونوں (مرد) محروم نہیں کیے جاتے / نہیں کیے جائیں گےthey two (m.) are not deprived / will not be deprived
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَا + يُ + لَتُ + ونَلَا يُلَتُونَ وہ سب (مرد) محروم نہیں کیے جاتے / نہیں کیے جائیں گےthey (m.) are not deprived / will not be deprived
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَا + تُ + لَتُلَا تُلَتُ وہ ایک (عورت) محروم نہیں کی جاتی / نہیں کی جائے گیshe is not deprived / will not be deprived
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَا + تُ + لَتَ + انِلَا تُلَتَانِ وہ دونوں (عورتیں) محروم نہیں کی جاتی ہیں / نہیں کی جائیں گیthey two (f.) are not deprived / will not be deprived
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَا + يُ + لَتْ + نَلَا يُلَتْنَ وہ سب (عورتیں) محروم نہیں کی جاتی ہیں / نہیں کی جائیں گیthey (f.) are not deprived / will not be deprived
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَا + تُ + لَتُلَا تُلَتُ تو ایک (مرد) محروم نہیں کیا جاتا / نہیں کیا جائے گاyou (m.s.) are not deprived / will not be deprived
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَا + تُ + لَتَ + انِلَا تُلَتَانِ تم دونوں (مرد) محروم نہیں کیے جاتے ہو / نہیں کیے جاؤ گےyou two (m.) are not deprived / will not be deprived
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَا + تُ + لَتُ + ونَلَا تُلَتُونَ تم سب (مرد) محروم نہیں کیے جاتے ہو / نہیں کیے جاؤ گےyou (m.pl.) are not deprived / will not be deprived
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَا + تُ + لَتِ + ينَلَا تُلَتِينَ تو ایک (عورت) محروم نہیں کی جاتی / نہیں کی جائے گیyou (f.s.) are not deprived / will not be deprived
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَا + تُ + لَتَ + انِلَا تُلَتَانِ تم دونوں (عورتیں) محروم نہیں کی جاتی ہو / نہیں کی جاؤ گیyou two (f.) are not deprived / will not be deprived
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَا + تُ + لَتْ + نَلَا تُلَتْنَ تم سب (عورتیں) محروم نہیں کی جاتی ہو / نہیں کی جاؤ گیyou (f.pl.) are not deprived / will not be deprived
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَا + أُ + لَتُلَا أُلَتُ میں محروم نہیں کیا جاتا / جاتی ہوں، نہیں کیا جاؤں گا / گیI am not deprived / will not be deprived
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَا + نُ + لَتُلَا نُلَتُ ہم محروم نہیں کیے جاتے ہیں / نہیں کیے جائیں گےwe are not deprived / will not be deprived

قرآنِ مجید میں مادہ ل-ي-ت

Reference
Para/Surah/Ayah/Word
شخص / جنس / تعداد
Person / Gender / Number
Meaning/معنی Verb / فعل English Urdu Arabic (Ayah)
Para 26 — Ḥā Mīm
Surah 49 — Al-Hujurat
Ayah 14 • Requested phrase
(49:14)
واحد • مذکر • غائب Singular • Masculine • Third person
deprive / diminish
کمی نہیں کرے گا
imperfect verb
فعلِ مضارع
(present/future, active)
But if you obey Allah and His Messenger – He will not deprive you from your deeds of anything. اور اگر تم اللہ اور اس کے رسول کی اطاعت کرو گے تو وہ تمہارے اعمال میں سے کچھ کم نہ کرے گا۔ وَإِنْ تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُمْ مِنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا

English Translation: Sahih International
Urdu translation added in the same tab format as requested.