مَصدَر — اِمْتِيَازٌ — اِمْتَازَ يَمْتَازُ — باب اِفْتِعَال (ثُلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی با ہمزہ وصل)
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اِمْتَازَ + ـ | اِمْتَازَ | وہ ایک (مرد) الگ ہوا | he stood apart |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اِمْتَازَ + ا | اِمْتَازَا | وہ دونوں (مرد) الگ ہوئے | they two (m.) stood apart |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اِمْتَازُ + وا | اِمْتَازُوا | وہ سب (مرد) الگ ہوئے | they (m.) stood apart |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اِمْتَازَ + تْ | اِمْتَازَتْ | وہ ایک (عورت) الگ ہوئی | she stood apart |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اِمْتَازَ + تَا | اِمْتَازَتَا | وہ دونوں (عورتیں) الگ ہوئیں | they two (f.) stood apart |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اِمْتَزْ + نَ | اِمْتَزْنَ | وہ سب (عورتیں) الگ ہوئیں | they (f.) stood apart |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِمْتَزْ + تَ | اِمْتَزْتَ | تو ایک (مرد) الگ ہوا | you (m.s.) stood apart |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِمْتَزْ + تُمَا | اِمْتَزْتُمَا | تم دونوں (مرد) الگ ہوئے | you two (m.) stood apart |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِمْتَزْ + تُمْ | اِمْتَزْتُمْ | تم سب (مرد) الگ ہوئے | you (m.pl.) stood apart |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِمْتَزْ + تِ | اِمْتَزْتِ | تو ایک (عورت) الگ ہوئی | you (f.s.) stood apart |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِمْتَزْ + تُمَا | اِمْتَزْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) الگ ہوئیں | you two (f.) stood apart |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِمْتَزْ + تُنَّ | اِمْتَزْتُنَّ | تم سب (عورتیں) الگ ہوئیں | you (f.pl.) stood apart |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
اِمْتَزْ + تُ | اِمْتَزْتُ | میں ایک (مرد) الگ ہوا / میں ایک (عورت) الگ ہوئی | I stood apart |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
اِمْتَزْ + نَا | اِمْتَزْنَا | ہم (مرد) الگ ہوئے / ہم (عورتیں) الگ ہوئیں | we stood apart |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اُمْتِيزَ + بِهِ | اُمْتِيزَ بِهِ | اس ایک (مرد) کے ذریعے الگ کیا گیا | it was separated through that one man |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اُمْتِيزَ + بِهِمَا | اُمْتِيزَ بِهِمَا | ان دونوں (مردوں) کے ذریعے الگ کیا گیا | it was separated through those two men |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
اُمْتِيزَ + بِهِمْ | اُمْتِيزَ بِهِمْ | ان سب (مردوں) کے ذریعے الگ کیا گیا | it was separated through those men |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اُمْتِيزَ + بِهَا | اُمْتِيزَ بِهَا | اس ایک (عورت) کے ذریعے الگ کیا گیا | it was separated through that one woman |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اُمْتِيزَ + بِهِمَا | اُمْتِيزَ بِهِمَا | ان دونوں (عورتوں) کے ذریعے الگ کیا گیا | it was separated through those two women |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
اُمْتِيزَ + بِهِنَّ | اُمْتِيزَ بِهِنَّ | ان سب (عورتوں) کے ذریعے الگ کیا گیا | it was separated through those women |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُمْتِيزَ + بِكَ | اُمْتِيزَ بِكَ | تو ایک (مرد) کے ذریعے الگ کیا گیا | it was separated through you, one man |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُمْتِيزَ + بِكُمَا | اُمْتِيزَ بِكُمَا | تم دونوں (مردوں) کے ذریعے الگ کیا گیا | it was separated through you two men |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُمْتِيزَ + بِكُمْ | اُمْتِيزَ بِكُمْ | تم سب (مردوں) کے ذریعے الگ کیا گیا | it was separated through you men |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُمْتِيزَ + بِكِ | اُمْتِيزَ بِكِ | تو ایک (عورت) کے ذریعے الگ کیا گیا | it was separated through you, one woman |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُمْتِيزَ + بِكُمَا | اُمْتِيزَ بِكُمَا | تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے الگ کیا گیا | it was separated through you two women |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُمْتِيزَ + بِكُنَّ | اُمْتِيزَ بِكُنَّ | تم سب (عورتوں) کے ذریعے الگ کیا گیا | it was separated through you women |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
اُمْتِيزَ + بِي | اُمْتِيزَ بِي | میں ایک (مرد) کے ذریعے الگ کیا گیا / میں ایک (عورت) کے ذریعے الگ کیا گیا | it was separated through me |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
اُمْتِيزَ + بِنَا | اُمْتِيزَ بِنَا | ہم (مردوں) کے ذریعے الگ کیا گیا / ہم (عورتوں) کے ذریعے الگ کیا گیا | it was separated through us |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + مْتَازُ | يَمْتَازُ | وہ ایک (مرد) الگ ہوتا ہے / الگ ہوگا | he stands apart / will stand apart |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + مْتَازَ + انِ | يَمْتَازَانِ | وہ دونوں (مرد) الگ ہوتے ہیں / الگ ہوں گے | they two (m.) stand apart / will stand apart |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + مْتَازُ + ونَ | يَمْتَازُونَ | وہ سب (مرد) الگ ہوتے ہیں / الگ ہوں گے | they (m.) stand apart / will stand apart |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + مْتَازُ | تَمْتَازُ | وہ ایک (عورت) الگ ہوتی ہے / الگ ہوگی | she stands apart / will stand apart |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + مْتَازَ + انِ | تَمْتَازَانِ | وہ دونوں (عورتیں) الگ ہوتی ہیں / الگ ہوں گی | they two (f.) stand apart / will stand apart |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يَ + مْتَزْ + نَ | يَمْتَزْنَ | وہ سب (عورتیں) الگ ہوتی ہیں / الگ ہوں گی | they (f.) stand apart / will stand apart |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + مْتَازُ | تَمْتَازُ | تو ایک (مرد) الگ ہوتا ہے / الگ ہوگا | you (m.s.) stand apart / will stand apart |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + مْتَازَ + انِ | تَمْتَازَانِ | تم دونوں (مرد) الگ ہوتے ہو / الگ ہو گے | you two (m.) stand apart / will stand apart |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + مْتَازُ + ونَ | تَمْتَازُونَ | تم سب (مرد) الگ ہوتے ہو / الگ ہو گے | you (m.pl.) stand apart / will stand apart |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + مْتَازِ + ينَ | تَمْتَازِينَ | تو ایک (عورت) الگ ہوتی ہے / الگ ہوگی | you (f.s.) stand apart / will stand apart |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + مْتَازَ + انِ | تَمْتَازَانِ | تم دونوں (عورتیں) الگ ہوتی ہو / الگ ہو گی | you two (f.) stand apart / will stand apart |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + مْتَزْ + نَ | تَمْتَزْنَ | تم سب (عورتیں) الگ ہوتی ہو / الگ ہو گی | you (f.pl.) stand apart / will stand apart |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَ + مْتَازُ | أَمْتَازُ | میں ایک (مرد) الگ ہوتا ہوں / الگ ہوں گا / میں ایک (عورت) الگ ہوتی ہوں / الگ ہوں گی | I stand apart / will stand apart |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَ + مْتَازُ | نَمْتَازُ | ہم (مرد) الگ ہوتے ہیں / الگ ہوں گے / ہم (عورتیں) الگ ہوتی ہیں / الگ ہوں گی | we stand apart / will stand apart |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُمْتَازُ + بِهِ | يُمْتَازُ بِهِ | اس ایک (مرد) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا | it is separated / will be separated through that one man |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُمْتَازُ + بِهِمَا | يُمْتَازُ بِهِمَا | ان دونوں (مردوں) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا | it is separated / will be separated through those two men |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُمْتَازُ + بِهِمْ | يُمْتَازُ بِهِمْ | ان سب (مردوں) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا | it is separated / will be separated through those men |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُمْتَازُ + بِهَا | يُمْتَازُ بِهَا | اس ایک (عورت) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا | it is separated / will be separated through that one woman |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُمْتَازُ + بِهِمَا | يُمْتَازُ بِهِمَا | ان دونوں (عورتوں) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا | it is separated / will be separated through those two women |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُمْتَازُ + بِهِنَّ | يُمْتَازُ بِهِنَّ | ان سب (عورتوں) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا | it is separated / will be separated through those women |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
يُمْتَازُ + بِكَ | يُمْتَازُ بِكَ | تو ایک (مرد) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا | it is separated / will be separated through you, one man |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
يُمْتَازُ + بِكُمَا | يُمْتَازُ بِكُمَا | تم دونوں (مردوں) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا | it is separated / will be separated through you two men |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
يُمْتَازُ + بِكُمْ | يُمْتَازُ بِكُمْ | تم سب (مردوں) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا | it is separated / will be separated through you men |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
يُمْتَازُ + بِكِ | يُمْتَازُ بِكِ | تو ایک (عورت) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا | it is separated / will be separated through you, one woman |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
يُمْتَازُ + بِكُمَا | يُمْتَازُ بِكُمَا | تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا | it is separated / will be separated through you two women |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
يُمْتَازُ + بِكُنَّ | يُمْتَازُ بِكُنَّ | تم سب (عورتوں) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا | it is separated / will be separated through you women |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
يُمْتَازُ + بِي | يُمْتَازُ بِي | میں ایک (مرد) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا / میں ایک (عورت) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا | it is separated / will be separated through me |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
يُمْتَازُ + بِنَا | يُمْتَازُ بِنَا | ہم (مردوں) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا / ہم (عورتوں) کے ذریعے الگ کیا جاتا ہے / الگ کیا جائے گا | it is separated / will be separated through us |
فعلِ امر حاضر معروف — حکم؛ فاعل معلوم • Imperative (Active)
فعلِ امر حاضر معروف وہ فعل ہے جس کے ذریعے سامنے موجود شخص یا اشخاص کو کسی کام کے کرنے کا حکم دیا جائے، اور کام کرنے والا معلوم ہو۔
Fāl-e Amr Ḥāḍir Ma'rūf (Imperative, Active Voice) is the verb form used to command the person(s) addressed directly, while the doer is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِ + مْتَزْ | اِمْتَزْ | تو ایک (مرد) الگ ہو جا | stand apart (m.s.) |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِ + مْتَازَ + ا | اِمْتَازَا | تم دونوں (مرد) الگ ہو جاؤ | stand apart, you two (m.) |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اِ + مْتَازُ + وا | اِمْتَازُوا | تم سب (مرد) الگ ہو جاؤ | stand apart, all of you (m.) |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِ + مْتَازِ + ي | اِمْتَازِي | تو ایک (عورت) الگ ہو جا | stand apart (f.s.) |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِ + مْتَازَ + ا | اِمْتَازَا | تم دونوں (عورتیں) الگ ہو جاؤ | stand apart, you two (f.) |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اِ + مْتَزْ + نَ | اِمْتَزْنَ | تم سب (عورتیں) الگ ہو جاؤ | stand apart, all of you (f.) |
فعلِ امر حاضر مجہول — حکم؛ فاعل مذکور نہیں • Imperative (Passive)
فعلِ امر حاضر مجہول وہ فعل ہے جس کے ذریعے سامنے موجود شخص یا اشخاص کو کسی کام کے کیے جانے کا حکم دیا جائے، لیکن کام کرنے والا مذکور نہ ہو۔
Fāl-e Amr Ḥāḍir Majhūl (Imperative, Passive Voice) is the command form addressed to the second person where the action is commanded to be undergone, while the doer remains unmentioned.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + يُمْتَزْ + بِكَ | لِيُمْتَزْ بِكَ | تو ایک (مرد) کے ذریعے الگ کیا جا | be separated through you (m.s.) |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + يُمْتَزْ + بِكُمَا | لِيُمْتَزْ بِكُمَا | تم دونوں (مردوں) کے ذریعے الگ کیے جاؤ | be separated through you two (m.) |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + يُمْتَزْ + بِكُمْ | لِيُمْتَزْ بِكُمْ | تم سب (مردوں) کے ذریعے الگ کیے جاؤ | be separated through you all (m.) |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + يُمْتَزْ + بِكِ | لِيُمْتَزْ بِكِ | تو ایک (عورت) کے ذریعے الگ کی جا | be separated through you (f.s.) |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + يُمْتَزْ + بِكُمَا | لِيُمْتَزْ بِكُمَا | تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے الگ کی جاؤ | be separated through you two (f.) |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + يُمْتَزْ + بِكُنَّ | لِيُمْتَزْ بِكُنَّ | تم سب (عورتوں) کے ذریعے الگ کی جاؤ | be separated through you all (f.) |
قرآنِ مجید میں مادہ م-ي-ز
| Reference Para/Surah/Ayah/Word |
شخص / جنس / تعداد Person / Gender / Number |
Meaning/معنی | Verb / فعل | English | Urdu | Arabic (Ayah) |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Para 23
Surah 36 — Yā-Sīn
Ayah 59 • Word #1
(36:59:1)
|
جمع • مذکر • حاضر Plural • Masculine • Second person |
stand apart
الگ ہوجاؤ
|
imperative verb
فعلِ امر
(command, active)
|
But stand apart today, you criminals. | اور آج الگ ہوجاؤ اے مجرمو! | وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ |
English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Kanz-ul-Iman
Used for educational and informational purposes.