istahwā yastahwī - ٱسْتَهْوَى يَسْتَهْوِي گردان In-Progress

مَصدَر — اِسْتِهْوَاءٌ — ٱسْتَهْوَى يَسْتَهْوِي — بابِ اِسْتِفْعَال

Roman
Istihwa'un
Form • Root
Xه و ي
Urdu
بہکانا / گمراہ کرنا
English
to mislead / lure
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، اور فاعل معلوم ہو۔

Simple Past (Active) shows an action completed in the past, with a known doer.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
ٱسْتَهْوٰى + ـٱسْتَهْوٰى اُس ایک (مرد) نے راہ بھلا دیhe led astray
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
ٱسْتَهْوَى + اٱسْتَهْوَيَا اُن دونوں (مردوں) نے راہ بھلا دیthey two (m.) led astray
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
ٱسْتَهْوْ + واٱسْتَهْوَوْا اُن سب (مردوں) نے راہ بھلا دیthey (m.) led astray
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
ٱسْتَهْوَ + تْٱسْتَهْوَتْ اُس ایک (عورت) نے راہ بھلا دیshe led astray
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
ٱسْتَهْوَ + تَاٱسْتَهْوَتَا اُن دونوں (عورتوں) نے راہ بھلا دیthey two (f.) led astray
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
ٱسْتَهْوَ + يْنَٱسْتَهْوَيْنَ اُن سب (عورتوں) نے راہ بھلا دیthey (f.) led astray
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
ٱسْتَهْوَ + يْتَٱسْتَهْوَيْتَ تُو ایک (مرد) نے راہ بھلا دیyou (m.s.) led astray
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
ٱسْتَهْوَ + يْتُمَاٱسْتَهْوَيْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے راہ بھلا دیyou two (m.) led astray
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
ٱسْتَهْوَ + يْتُمْٱسْتَهْوَيْتُمْ تم سب (مردوں) نے راہ بھلا دیyou (m.pl.) led astray
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
ٱسْتَهْوَ + يْتِٱسْتَهْوَيْتِ تُو ایک (عورت) نے راہ بھلا دیyou (f.s.) led astray
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
ٱسْتَهْوَ + يْتُمَاٱسْتَهْوَيْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے راہ بھلا دیyou two (f.) led astray
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
ٱسْتَهْوَ + يْتُنَّٱسْتَهْوَيْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے راہ بھلا دیyou (f.pl.) led astray
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
ٱسْتَهْوَ + يْتُٱسْتَهْوَيْتُ میں ایک (مرد) نے راہ بھلا دی / میں ایک (عورت) نے راہ بھلا دیI led astray
جمع
Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
ٱسْتَهْوَ + يْنَاٱسْتَهْوَيْنَا ہم (مردوں) نے راہ بھلا دی / ہم (عورتوں) نے راہ بھلا دیwe led astray
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کام کا کیا جانا پایا جائے، لیکن فاعل معلوم نہ ہو۔

Simple Past (Passive) shows an action was done in the past, with an unknown/suppressed doer.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
اُسْتُهْوِيَ + ـاُسْتُهْوِيَ اُس ایک (مرد) کو راہ بھلا دی گئی he was led astray
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
اُسْتُهْوِيَ + ااُسْتُهْوِيَا اُن دونوں (مردوں) کو راہ بھلا دی گئی those two men were led astray
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
اُسْتُهْوُ + وااُسْتُهْوُوا اُن سب (مردوں) کو راہ بھلا دی گئی they were led astray
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
اُسْتُهْوِيَ + تْاُسْتُهْوِيَتْ اُس ایک (عورت) کو راہ بھلا دی گئی she was led astray
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
اُسْتُهْوِيَ + تَااُسْتُهْوِيَتَا اُن دونوں (عورتوں) کو راہ بھلا دی گئی those two women were led astray
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
اُسْتُهْوِ + يْنَاُسْتُهْوِينَ اُن سب (عورتوں) کو راہ بھلا دی گئی they (women) were led astray
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُسْتُهْوِيْ + تَاُسْتُهْوِيْتَ تو ایک (مرد) کو راہ بھلا دی گئی you were led astray
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُسْتُهْوِيْ + تُمَااُسْتُهْوِيْتُمَا تم دونوں (مردوں) کو راہ بھلا دی گئی you two were led astray
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُسْتُهْوِيْ + تُمْاُسْتُهْوِيْتُمْ تم سب (مردوں) کو راہ بھلا دی گئی you all were led astray
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُسْتُهْوِيْ + تِاُسْتُهْوِيْتِ تو ایک (عورت) کو راہ بھلا دی گئی you were led astray
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُسْتُهْوِيْ + تُنَّاُسْتُهْوِيْتُنَّ تم سب (عورتوں) کو راہ بھلا دی گئی you all were led astray
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
اُسْتُهْوِيْ + تُاُسْتُهْوِيْتُ میں ایک (مرد) کو راہ بھلا دی گئی / میں ایک (عورت) کو راہ بھلا دی گئی I was led astray
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
اُسْتُهْوِيْ + نَااُسْتُهْوِيْنَا ہم (مردوں) کو راہ بھلا دی گئی / ہم (عورتوں) کو راہ بھلا دی گئی we were led astray
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کام حال یا مستقبل میں پایا جائے اور فاعل معلوم ہو۔

Imperfect (Active) shows an action happening now or in the future, with a known doer.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + سْتَهْوِيْيَسْتَهْوِيْ وہ ایک (مرد) راہ بھلاتا ہے / راہ بھلائے گا he misleads / will mislead
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + سْتَهْوِيَ + انِيَسْتَهْوِيَانِ وہ دونوں (مرد) راہ بھلاتے ہیں / راہ بھلائیں گے they two (m.) mislead / will mislead
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + سْتَهْوُ + ونَيَسْتَهْوُونَ وہ سب (مرد) راہ بھلاتے ہیں / راہ بھلائیں گے they (m.) mislead / will mislead
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + سْتَهْوِيْتَسْتَهْوِيْ وہ ایک (عورت) راہ بھلاتی ہے / راہ بھلائے گی she misleads / will mislead
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + سْتَهْوِيَ + انِتَسْتَهْوِيَانِ وہ دونوں (عورتیں) راہ بھلاتی ہیں / راہ بھلائیں گی they two (f.) mislead / will mislead
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + سْتَهْوِيْ + نَيَسْتَهْوِيْنَ وہ سب (عورتیں) راہ بھلاتی ہیں / راہ بھلائیں گی they (f.) mislead / will mislead
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + سْتَهْوِيْتَسْتَهْوِيْ تو ایک (مرد) راہ بھلاتا ہے / راہ بھلائے گا you (m.s.) mislead / will mislead
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + سْتَهْوِيَ + انِتَسْتَهْوِيَانِ تم دونوں (مرد) راہ بھلاتے ہو / راہ بھلاؤ گے you two (m.) mislead / will mislead
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + سْتَهْوُ + ونَتَسْتَهْوُونَ تم سب (مرد) راہ بھلاتے ہو / راہ بھلاؤ گے you (m.pl.) mislead / will mislead
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + سْتَهْوِيْ + نَتَسْتَهْوِيْنَ تو ایک (عورت) راہ بھلاتی ہے / راہ بھلائے گی you (f.s.) mislead / will mislead
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + سْتَهْوِيَ + انِتَسْتَهْوِيَانِ تم دونوں (عورتیں) راہ بھلاتی ہو / راہ بھلاؤ گی you two (f.) mislead / will mislead
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + سْتَهْوِيْ + نَتَسْتَهْوِيْنَ تم سب (عورتیں) راہ بھلاتی ہو / راہ بھلاؤ گی you (f.pl.) mislead / will mislead
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + سْتَهْوِيْأَسْتَهْوِيْ میں ایک (مرد) راہ بھلاتا ہوں / راہ بھلاؤں گا /میں ایک (عورت) راہ بھلاتی ہوں /راہ بھلاؤں گی I mislead / will mislead
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + سْتَهْوِيْنَسْتَهْوِيْ ہم (مرد) راہ بھلاتے ہیں / راہ بھلائیں گے / ہم (عورتیں) راہ بھلاتی ہیں / راہ بھلائیں گی we mislead / will mislead
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کام حال یا مستقبل میں کیا جانا پایا جائے، لیکن فاعل معلوم نہ ہو۔

Imperfect (Passive) shows an action is/ will be done, with an unknown/suppressed doer.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + سْتَهْوَىيُسْتَهْوَى وہ ایک (مرد) راہ بھلایا جاتا ہے / راہ بھلایا جائے گا he is / will be misled
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + سْتَهْوَيَ + انِيُسْتَهْوَيَانِ وہ دونوں (مرد) راہ بھلائے جاتے ہیں / راہ بھلائے جائیں گے they two (m.) are / will be misled
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + سْتَهْوَ + وْنَيُسْتَهْوَوْنَ وہ سب (مرد) راہ بھلائے جاتے ہیں / راہ بھلائے جائیں گے they (m.) are / will be misled
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + سْتَهْوَىتُسْتَهْوَى وہ ایک (عورت) راہ بھلائی جاتی ہے / راہ بھلائی جائے گی she is / will be misled
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + سْتَهْوَيَ + انِتُسْتَهْوَيَانِ وہ دونوں (عورتیں) راہ بھلائی جاتی ہیں / راہ بھلائی جائیں گی they two (f.) are / will be misled
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + سْتَهْوَ + يْنَيُسْتَهْوَيْنَ وہ سب (عورتیں) راہ بھلائی جاتی ہیں / راہ بھلائی جائیں گی they (f.) are / will be misled
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + سْتَهْوَىتُسْتَهْوَى تو ایک (مرد) راہ بھلایا جاتا ہے / راہ بھلایا جائے گا you (m.s.) are / will be misled
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + سْتَهْوَيَ + انِتُسْتَهْوَيَانِ تم دونوں (مرد) راہ بھلائے جاتے ہو / راہ بھلائے جاؤ گے you two (m.) are / will be misled
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + سْتَهْوَ + وْنَتُسْتَهْوَوْنَ تم سب (مرد) راہ بھلائے جاتے ہو / راہ بھلائے جاؤ گے you (m.pl.) are / will be misled
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + سْتَهْوَ + يْنَتُسْتَهْوَيْنَ تو ایک (عورت) راہ بھلائی جاتی ہے / راہ بھلائی جائے گی you (f.s.) are / will be misled
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + سْتَهْوَيَ + انِتُسْتَهْوَيَانِ تم دونوں (عورتیں) راہ بھلائی جاتی ہو / راہ بھلائی جاؤ گی you two (f.) are / will be misled
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + سْتَهْوَ + يْنَتُسْتَهْوَيْنَ تم سب (عورتیں) راہ بھلائی جاتی ہو / راہ بھلائی جاؤ گی you (f.pl.) are / will be misled
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + سْتَهْوَىأُسْتَهْوَى میں ایک (مرد) راہ بھلایا جاتا ہوں / راہ بھلایا جاؤں گا / میں ایک (عورت) راہ بھلائی جاتی ہوں / راہ بھلائی جاؤں گی I am / will be misled
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + سْتَهْوَىنُسْتَهْوَى ہم (مرد) راہ بھلائے جاتے ہیں / راہ بھلائے جائیں گے / ہم (عورتیں) راہ بھلائی جاتی ہیں / راہ بھلائی جائیں گی we are / will be misled

قرآنِ مجید میں مادہ ه-و-ي

Reference
Para/Surah/Ayah/Word
شخص / جنس / تعداد
Person / Gender / Number
Meaning/معنی Verb / فعل English Urdu Arabic (Ayah)
Para 7
Surah 6 — Al-An‘ām
Ayah 71 • Word #19
(6:71:19)
واحد • مؤنث • غائب Singular • Feminine • Third person
misled
راہ بھلا دینا
perfect verb
فعلِ ماضی
(past, active)
Like one whom the devils have enticed to wander upon the earth confused. اُس کی طرح جسے شیطان نے زمین میں راہ بھلا دی حیران ہے كَالَّذِي اسْتَهْوَتْهُ الشَّيَاطِينُ فِي الْأَرْضِ حَيْرَانَ

English Translation: Sahih International
© Sahih International. Used for educational and informational purposes.