Nasara Gardaan - نَصَرَ گردان

مَصدَر — نَصْرٌ — نَصَرَ يَنْصُرُ — ثُلاثی مُجَرَّد

Roman
nasara
Form • Root
Iن ص ر
Urdu
مدد کرنا
English
to help
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
نَصَرَ + ـنَصَرَ اس ایک (مرد) نے مدد کیhe helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
نَصَرَ + انَصَرَا اُن دونوں (مردوں) نے مدد کیthey two (m.) helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
نَصَرُ + وانَصَرُوا اُن سب (مردوں) نے مدد کیthey (m.) helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
نَصَرَ + تْنَصَرَتْ اس ایک (عورت) نے مدد کیshe helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
نَصَرَ + تَانَصَرَتَا ان دونوں (عورتوں) نے مدد کیthey two (f.) helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
نَصَرْ + نَنَصَرْنَ اُن سب (عورتوں) نے مدد کیthey (f.) helped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
نَصَرْ + تَنَصَرْتَ تو ایک (مرد) نے مدد کیyou (m.s.) helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
نَصَرْ + تُمَانَصَرْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے مدد کیyou two helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
نَصَرْ + تُمْنَصَرْتُمْ تم سب (مردوں) نے مدد کیyou (m.pl.) helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
نَصَرْ + تِنَصَرْتِ تو ایک (عورت) نے مدد کیyou (f.s.) helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
نَصَرْ + تُمَانَصَرْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے مدد کیyou two helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
نَصَرْ + تُنَّنَصَرْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے مدد کیyou (f.pl.) helped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَصَرْ + تُنَصَرْتُ میں ایک (مرد) نے مدد کی / میں ایک (عورت) نے مدد کیI helped
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَصَرْ + نَانَصَرْنَا ہم (مردوں) نے مدد کی / ہم (عورتوں) نے مدد کیwe helped
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (مجہول) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا ماضی میں ہو جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) shows a completed past action where the doer (agent) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
نُصِرَ + ـنُصِرَ وہ ایک (مرد) مدد کیا گیاhe was helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
نُصِرَ + انُصِرَا وہ دونوں (مرد) مدد کیے گئےthey two (m.) were helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
نُصِرُ + وانُصِرُوا وہ سب (مرد) مدد کیے گئےthey (m.) were helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
نُصِرَ + تْنُصِرَتْ وہ ایک (عورت) مدد کی گئیshe was helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
نُصِرَ + تَانُصِرَتَا وہ دونوں (عورتیں) مدد کی گئیںthey two (f.) were helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
نُصِرْ + نَنُصِرْنَ وہ سب (عورتیں) مدد کی گئیںthey (f.) were helped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
نُصِرْ + تَنُصِرْتَ تُو ایک (مرد) مدد کیا گیاyou (m.s.) were helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
نُصِرْ + تُمَانُصِرْتُمَا تُم دونوں (مرد) مدد کیے گئےyou two were helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
نُصِرْ + تُمْنُصِرْتُمْ تُم سب (مرد) مدد کیے گئےyou (m.pl.) were helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
نُصِرْ + تِنُصِرْتِ تُو ایک (عورت) مدد کی گئیyou (f.s.) were helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
نُصِرْ + تُمَانُصِرْتُمَا تُم دونوں (عورتیں) مدد کی گئیںyou two were helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
نُصِرْ + تُنَّنُصِرْتُنَّ تُم سب (عورتیں) مدد کی گئیںyou (f.pl.) were helped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُصِرْ + تُنُصِرْتُ میں ایک (مرد) مدد کیا گیا / میں ایک (عورت) مدد کی گئیI was helped
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُصِرْ + نَانُصِرْنَا ہم (مرد) مدد کیے گئے / ہم (عورتیں) مدد کی گئیںwe were helped
فعلِ ماضی منفی (معروف) — “ما” کے ساتھ نفی • Perfect (Active, Negative)

فعلِ ماضی منفی معروف وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا نَہ ہونا پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Manfī (Simple Negative Past, Active Voice) is the verb form that shows an action did not happen in the past tense (neither recently nor long ago), and the doer (subject) is known.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             
تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَــا + نَصَرَ + ـمَا نَصَرَاس ایک (مرد) نے مدد نہیں کیhe did not help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَــا + نَصَرَ + امَا نَصَرَااُن دونوں (مردوں) نے مدد نہیں کیthey two (m.) did not help
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَــا + نَصَرُ + وامَا نَصَرُوااُن سب (مردوں) نے مدد نہیں کیthey (m.) did not help
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَــا + نَصَرَ + تْمَا نَصَرَتْاس ایک (عورت) نے مدد نہیں کیshe did not help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَــا + نَصَرَ + تَامَا نَصَرَتَاان دونوں (عورتوں) نے مدد نہیں کیthey two (f.) did not help
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَــا + نَصَرْ + نَمَا نَصَرْنَاُن سب (عورتوں) نے مدد نہیں کیthey (f.) did not help
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَــا + نَصَرْ + تَمَا نَصَرْتَتو ایک (مرد) نے مدد نہیں کیyou (m.s.) did not help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَــا + نَصَرْ + تُمَامَا نَصَرْتُمَاتم دونوں (مردوں) نے مدد نہیں کیyou two did not help
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَــا + نَصَرْ + تُمْمَا نَصَرْتُمْتم سب (مردوں) نے مدد نہیں کیyou (m.pl.) did not help
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَــا + نَصَرْ + تِمَا نَصَرْتِتو ایک (عورت) نے مدد نہیں کیyou (f.s.) did not help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَــا + نَصَرْ + تُمَامَا نَصَرْتُمَاتم دونوں (عورتوں) نے مدد نہیں کیyou two did not help
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَــا + نَصَرْ + تُنَّمَا نَصَرْتُنَّتم سب (عورتوں) نے مدد نہیں کیyou (f.pl.) did not help
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَــا + نَصَرْ + تُمَا نَصَرْتُمیں ایک (مرد) نے مدد نہیں  کی / میں ایک (عورت) نے مدد نہیں  کیI did not help
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَــا + نَصَرْ + نَامَا نَصَرْنَاہم (مردوں) نے مدد نہیں  کی / ہم (عورتوں) نے مدد نہیں  کیwe did not help
فعلِ ماضی منفی (مجہول) — پکی نفی؛ فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive, Negative)

فعلِ ماضیِ منفی (مجہول) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا ماضی میں نہ ہونا پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Manfī Majhūl (Simple Negative Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was not completed in the past, and the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَــا + نُصِرَ + ـمَــا نُصِرَ وہ ایک (مرد) مدد نہیں کیا گیاhe was not helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَــا + نُصِرَ + امَــا نُصِرَا وہ دونوں (مرد) مدد نہیں کیے گئےthey two (m.) were not helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَــا + نُصِرُ + وامَــا نُصِرُوا وہ سب (مرد) مدد نہیں کیے گئےthey (m.) were not helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَــا + نُصِرَ + تْمَــا نُصِرَتْ وہ ایک (عورت) مدد نہیں کی گئیshe was not helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَــا + نُصِرَ + تَامَــا نُصِرَتَا وہ دونوں (عورتیں) مدد نہیں کی گئیںthey two (f.) were not helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَــا + نُصِرْ + نَمَــا نُصِرْنَ وہ سب (عورتیں) مدد نہیں کی گئیںthey (f.) were not helped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَــا + نُصِرْ + تَمَــا نُصِرْتَ تو ایک (مرد) مدد نہیں کیا گیاyou (m.s.) were not helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَــا + نُصِرْ + تُمَامَــا نُصِرْتُمَا تم دونوں (مرد) مدد نہیں کیے گئےyou two were not helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَــا + نُصِرْ + تُمْمَــا نُصِرْتُمْ تم سب (مرد) مدد نہیں کیے گئےyou (m.pl.) were not helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَــا + نُصِرْ + تِمَــا نُصِرْتِ تو ایک (عورت) مدد نہیں کی گئیyou (f.s.) were not helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَــا + نُصِرْ + تُمَامَــا نُصِرْتُمَا تم دونوں (عورتیں) مدد نہیں کی گئیںyou two were not helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَــا + نُصِرْ + تُنَّمَــا نُصِرْتُنَّ تم سب (عورتیں) مدد نہیں کی گئیںyou (f.pl.) were not helped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَــا + نُصِرْ + تُمَــا نُصِرْتُ میں ایک (مرد) مدد نہیں کیا گیا / میں ایک (عورت) مدد نہیں کی گئیI were not helped
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَــا + نُصِرْ + نَامَــا نُصِرْنَا ہم (مرد) مدد نہیں کیے گئے / ہم (عورتیں) مدد نہیں کی گئیںwe were not helped
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) — قَدْ + ماضی • Near Past

فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا قریب کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Qarīb Manfī (Negative Past Near) is the verb form that shows an action did occur in the recent past;

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکرMasculine غائب
Third person
قَدْ + نَصَرَقَدْ نَصَرَ اس ایک (مرد) نے مدد کی ہےhe has struck ha
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine غائب
Third person
قَدْ + نَصَرَاقَدْ نَصَرَا ان دونوں (مردوں) نے مدد کی ہےthey two (m.) have struck ha
جمع
Plural
مذکرMasculine غائب
Third person
قَدْ + نَصَرُواقَدْ نَصَرُوا ان سب (مردوں) نے مدد کی ہےthey (m.) have struck ha
واحد
Singular
مؤنثFeminine غائب
Third person
قَدْ + نَصَرَتْقَدْ نَصَرَتْ اس ایک (عورت) نے مدد کی ہےshe has struck ha
تثنیہ
Dual
مؤنثFeminine غائب
Third person
قَدْ + نَصَرَتَاقَدْ نَصَرَتَا ان دونوں (عورتوں) نے مدد کی ہےthey two (f.) have struck ha
جمع
Plural
مؤنثFeminine غائب
Third person
قَدْ + نَصَرْنَقَدْ نَصَرْنَ ان سب (عورتوں) نے مدد کی ہےthey (f.) have struck ha
واحد
Singular
مذکرMasculine حاضر
Second person
قَدْ + نَصَرْتَقَدْ نَصَرْتَ تو ایک (مرد) نے مدد کی ہےyou (m.s.) have struck ha
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine حاضر
Second person
قَدْ + نَصَرْتُمَاقَدْ نَصَرْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے مدد کی ہےyou two have struck ha
جمع
Plural
مذکرMasculine حاضر
Second person
قَدْ + نَصَرْتُمْقَدْ نَصَرْتُمْ تم سب (مردوں) نے مدد کی ہےyou (m.pl.) have struck ha
واحد
Singular
مؤنثFeminine حاضر
Second person
قَدْ + نَصَرْتِقَدْ نَصَرْتِ تو ایک (عورت) نے مدد کی ہےyou (f.s.) have struck ha
تثنیہ
Dual
مؤنثMasculine حاضر
Second person
قَدْ + نَصَرْتُمَاقَدْ نَصَرْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے مدد کی ہےyou two have struck ha
جمع
Plural
مؤنثFeminine حاضر
Second person
قَدْ + نَصَرْتُنَّقَدْ نَصَرْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے مدد کی ہےyou (f.pl.) have struck ha
واحد
Singular
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine متکلم
First person
قَدْ + نَصَرْتُقَدْ نَصَرْتُ میں ایک (مرد) نے مدد کی ہے / میں ایک  (عورت) نے مدد کی ہےI have struck ha
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قَدْ + نَصَرْنَاقَدْ نَصَرْنَا ہم (مردوں) نے مدد کی ہے / ہم (عورتوں) نے مدد کی ہےwe have struck ha
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) — كَانَ + ماضی • Remote/Pluperfect

فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا دُور کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، یعنی کام کو ہوئے بہت دیر گزر چکی ہو ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Ba'īd (Past Remote) is the verb form that shows an action occurred in the distant past; it indicates that the action was completed a long time ago (equivalent to the English Past Perfect tense).

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَ + نَصَرَكَانَ نَصَرَ اس ایک (مرد) نے مدد کی تھیhe had helped
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine غائب
Third person
كَانَا + نَصَرَاكَانَا نَصَرَا اُن دونوں (مردوں) نے مدد کی تھیthey two (m.) had helped
جمع
Plural
مذکرMasculine غائب
Third person
كَانُوا + نَصَرُواكَانُوا نَصَرُوا اُن سب (مردوں) نے مدد کی تھیthey (m.) had helped
واحد
Singular
مؤنثFeminine غائب
Third person
كَانَتْ + نَصَرَتْكَانَتْ نَصَرَتْ اس ایک (عورت) نے مدد کی تھیshe had helped
تثنیہ
Dual
مؤنثFeminine غائب
Third person
كَانَتَا + نَصَرَتَاكَانَتَا نَصَرَتَا ان دونوں (عورتوں) نے مدد کی تھیthey two (f.) had helped
جمع
Plural
مؤنثFeminine غائب
Third person
كُنَّ + نَصَرْنَكُنَّ نَصَرْنَ اُن سب (عورتوں) نے مدد کی تھیthey (f.) had helped
واحد
Singular
مذکرMasculine حاضر
Second person
كُنْتَ + نَصَرْتَكُنْتَ نَصَرْتَ تو ایک (مرد) نے مدد کی تھیyou (m.s.) had helped
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine حاضر
Second person
كُنْتُمَا + نَصَرْتُمَاكُنْتُمَا نَصَرْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے مدد کی تھیyou two had helped
جمع
Plural
مذکرMasculine حاضر
Second person
كُنْتُمْ + نَصَرْتُمْكُنْتُمْ نَصَرْتُمْ تم سب (مردوں) نے مدد کی تھیyou (m.pl.) had helped
واحد
Singular
مؤنثFeminine حاضر
Second person
كُنْتِ + نَصَرْتِكُنْتِ نَصَرْتِ تو ایک (عورت) نے مدد کی تھیyou (f.s.) had helped
تثنیہ
Dual
مؤنثFeminine حاضر
Second person
كُنْتُمَا + نَصَرْتُمَاكُنْتُمَا نَصَرْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے مدد کی تھیyou two had helped
جمع
Plural
مؤنثFeminine حاضر
Second person
كُنْتُنَّ + نَصَرْتُنَّكُنْتُنَّ نَصَرْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے مدد کی تھیyou (f.pl.) had helped
واحد
Singular
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine متکلم
First person
كُنْتُ + نَصَرْتُكُنْتُ نَصَرْتُ میں ایک (مرد) نے مدد کی تھی / میں ایک (عورت) نے مدد کی تھیI had helped
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنَّا + نَصَرْنَاكُنَّا نَصَرْنَا ہم (مردوں) نے مدد کی تھی / ہم (عورتوں) نے مدد کی تھیwe had helped
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) — كَانَ + مُضَارِع • Past Progressive

فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا لگاتار جاری رہنا یا عادتاً بار بار ہونا پایا جائے، جیسے: کھا رہا تھا، جا رہی تھیں ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Istimrārī (Past Continuous/Habitual) is the verb form that shows an action was continuously ongoing or habitually repeated in the past (equivalent to "was doing" or "used to do" in English).

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَ + يَنْصُرُكَانَ يَنْصُرُ وہ ایک (مرد) مدد کر رہا تھاhe was helping
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَا + يَنْصُرَانِكَانَا يَنْصُرَانِ وہ دونوں (مرد) مدد کر رہے تھےthey two (m.) were helping
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانُوا + يَنْصُرُونَكَانُوا يَنْصُرُونَ وہ سب (مرد) مدد کر رہے تھےthey (m.) were helping
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتْ + تَنْصُرُكَانَتْ تَنْصُرُ وہ ایک (عورت) مدد کر رہی تھیshe was helping
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتَا + تَنْصُرَانِكَانَتَا تَنْصُرَانِ وہ دونوں (عورتیں) مدد کر رہی تھیںthey two (f.) were helping
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كُنَّ + يَنْصُرْنَكُنَّ يَنْصُرْنَ وہ سب (عورتیں) مدد کر رہی تھیںthey (f.) were helping
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتَ + تَنْصُرُكُنْتَ تَنْصُرُ تو ایک (مرد) مدد کر رہا تھاyou (m.s.) were helping
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + تَنْصُرَانِكُنْتُمَا تَنْصُرَانِ تم دونوں (مرد) مدد کر رہے تھےyou two were helping
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمْ + تَنْصُرُونَكُنْتُمْ تَنْصُرُونَ تم سب (مرد) مدد کر رہے تھےyou (m.pl.) were helping
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتِ + تَنْصُرِينَكُنْتِ تَنْصُرِينَ تو ایک (عورت) مدد کر رہی تھیyou (f.s.) were helping
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + تَنْصُرَانِكُنْتُمَا تَنْصُرَانِ تم دونوں (عورتیں) مدد کر رہی تھیںyou two were helping
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُنَّ + تَنْصُرْنَكُنْتُنَّ تَنْصُرْنَ تم سب (عورتیں) مدد کر رہی تھیںyou (f.pl.) were helping
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنْتُ + أَنْصُرُكُنْتُ أَنْصُرُ میں ایک (مرد) مدد کر رہا تھا / میں ایک (عورت) مدد کر رہی تھیI was helping
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنَّا + نَنْصُرُكُنَّا نَنْصُرُ ہم (مرد) مدد کر رہے تھے / ہم (عورتیں) مدد کر رہی تھیںwe were helping
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) — لَعَلَّ + ماضی • Past Probable (Active)

فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے میں شک یا احتمال پایا جائے اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Eḥtimālī (Doubtful Past, Active Voice) is the verb form that shows doubt or probability about an action having been completed in the past, where the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُ + نَصَرَ لَعَلَّهُ نَصَرَ شاید اس ایک (مرد) نے مدد کی ہو perhaps he may have struck
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمَا + نَصَرَا لَعَلَّهُمَا نَصَرَا شاید ان دونوں (مردوں) نے مدد کی ہو perhaps they two (m.) may have struck
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمْ + نَصَرُوا لَعَلَّهُمْ نَصَرُوا شاید ان سب (مردوں) نے مدد کی ہو perhaps they (m.) may have struck
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هَا + نَصَرَتْ لَعَلَّهَا نَصَرَتْ شاید اس ایک (عورت) نے مدد کی ہو perhaps she may have struck
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمَا + نَصَرَتَا لَعَلَّهُمَا نَصَرَتَا شاید ان دونوں (عورتوں) نے مدد کی ہو perhaps they two (f.) may have struck
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُنَّ + نَصَرْنَ لَعَلَّهُنَّ نَصَرْنَ شاید ان سب (عورتوں) نے مدد کی ہو perhaps they (f.) may have struck
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كَ + نَصَرْتَ لَعَلَّكَ نَصَرْتَ شاید تُو ایک (مرد) نے مدد کی ہو perhaps you (m.s.) may have struck
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمَا + نَصَرْتُمَا لَعَلَّكُمَا نَصَرْتُمَا شاید تم دونوں (مردوں) نے مدد کی ہو perhaps you two may have struck
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمْ + نَصَرْتُمْ لَعَلَّكُمْ نَصَرْتُمْ شاید تم سب (مردوں) نے مدد کی ہو perhaps you (m.pl.) may have struck
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كِ + نَصَرْتِ لَعَلَّكِ نَصَرْتِ شاید تُو ایک (عورت) نے مدد کی ہو perhaps you (f.s.) may have struck
تثنیہ
Dual
مؤنث
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمَا + نَصَرْتُمَا لَعَلَّكُمَا نَصَرْتُمَا شاید تم دونوں (عورتوں) نے مدد کی ہو perhaps you two may have struck
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُنَّ + نَصَرْتُنَّ لَعَلَّكُنَّ نَصَرْتُنَّ شاید تم سب (عورتوں) نے مدد کی ہو perhaps you (f.pl.) may have struck
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَعَلِّ + ي + نَصَرْتُ لَعَلِّي نَصَرْتُ شاید میں ایک (مرد) نے مدد کی ہو / شاید میں ایک (عورت) نے مدد کی ہو perhaps I may have struck
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَعَلَّ + نَا + نَصَرْنَا لَعَلَّنَا نَصَرْنَا شاید ہم (مردوں) نے مدد کی ہو / شاید ہم (عورتوں) نے مدد کی ہو perhaps we may have struck
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) — لَيْتَمَا + ماضی • Optative (Wishful) Past — Active

فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے کی خواہش یا تمنا ظاہر کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Tamannā'ī (Optative Past, Active Voice) is the verb form that expresses a wish, hope, or desire for an action to have happened in the past, but it didn't; the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + نَصَرَ لَيْتَمَا نَصَرَ کاش اس ایک (مرد) نے مدد کی ہوتی if only he had helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + نَصَرَا لَيْتَمَا نَصَرَا کاش ان دونوں (مردوں) نے مدد کی ہوتی if only they two (m.) had helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + نَصَرُوا لَيْتَمَا نَصَرُوا کاش ان سب (مردوں) نے مدد کی ہوتی if only they (m.) had helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + نَصَرَتْ لَيْتَمَا نَصَرَتْ کاش اس ایک (عورت) نے مدد کی ہوتی if only she had helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + نَصَرَتَا لَيْتَمَا نَصَرَتَا کاش ان دونوں (عورتوں) نے مدد کی ہوتی if only they two (f.) had helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + نَصَرْنَ لَيْتَمَا نَصَرْنَ کاش ان سب (عورتوں) نے مدد کی ہوتی if only they (f.) had helped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + نَصَرْتَ لَيْتَمَا نَصَرْتَ کاش تُو ایک (مرد) نے مدد کی ہوتی if only you (m.s.) had helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + نَصَرْتُمَا لَيْتَمَا نَصَرْتُمَا کاش تم دونوں (مردوں) نے مدد کی ہوتی if only you two had helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + نَصَرْتُمْ لَيْتَمَا نَصَرْتُمْ کاش تم سب (مردوں) نے مدد کی ہوتی if only you (m.pl.) had helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + نَصَرْتِ لَيْتَمَا نَصَرْتِ کاش تُو ایک (عورت) نے مدد کی ہوتی if only you (f.s.) had helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + نَصَرْتُمَا لَيْتَمَا نَصَرْتُمَا کاش تم دونوں (عورتوں) نے مدد کی ہوتی if only you two had helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + نَصَرْتُنَّ لَيْتَمَا نَصَرْتُنَّ کاش تم سب (عورتوں) نے مدد کی ہوتی if only you (f.pl.) had helped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَيْتَمَا + نَصَرْتُ لَيْتَمَا نَصَرْتُ کاش میں ایک (مرد) نے مدد کی ہوتی / کاش میں ایک (عورت) نے مدد کی ہوتی if only I had helped
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَيْتَمَا + نَصَرْنَالَيْتَمَا نَصَرْنَا کاش ہم (مردوں) نے مدد کی ہوتی /کاش ہم (عورتوں) نے مدد کی ہوتی if only we had helped
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

                                                                                                         
تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + نْصُرُيَنْصُرُ وہ ایک (مرد) مدد کرتا ہے / مدد کرے گاhe helps / will help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + نْصُرَ + انِيَنْصُرَانِ وہ دونوں (مرد) مدد کرتے ہیں / مدد کریں گےthey two (m.) help / will help
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + نْصُرُ + ونَيَنْصُرُونَ وہ سب (مرد) مدد کرتے ہیں / مدد کریں گےthey (m.) help / will help
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + نْصُرُتَنْصُرُ وہ ایک (عورت) مدد کرتی ہے / مدد کرے گیshe helps / will help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + نْصُرَ + انِتَنْصُرَانِ وہ دونوں (عورتیں) مدد کرتی ہیں / مدد کریں گیthey two (f.) help / will help
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + نْصُرْ + نَيَنْصُرْنَ وہ سب (عورتیں) مدد کرتی ہیں / مدد کریں گیthey (f.) help / will help
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + نْصُرُتَنْصُرُ تو ایک (مرد) مدد کرتا ہے / مدد کرے گاyou (m.s.) help / will help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + نْصُرَ + انِتَنْصُرَانِ تم دونوں (مرد) مدد کرتے ہو / مدد کرو گےyou two help / will help
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + نْصُرُ + ونَتَنْصُرُونَ تم سب (مرد) مدد کرتے ہو / مدد کرو گےyou (m.pl.) help / will help
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + نْصُرِ + ينَتَنْصُرِينَ تو ایک (عورت) مدد کرتی ہے / مدد کرے گیyou (f.s.) help / will help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + نْصُرَ + انِتَنْصُرَانِ تم دونوں (عورتیں) مدد کرتی ہو / مدد کرو گیyou two help / will help
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + نْصُرْ + نَتَنْصُرْنَ تم سب (عورتیں) مدد کرتی ہو / مدد کرو گیyou (f.pl.) help / will help
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + نْصُرُأَنْصُرُمیں ایک (مرد) مدد کرتا ہوں / مدد کروں گا - میں ایک (عورت) مدد کرتی ہوں / مدد کروں گیI help / will help
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + نْصُرُنَنْصُرُہم (مرد) مدد کرتے ہیں / مدد کریں گے - ہم (عورتیں) مدد کرتی ہیں / مدد کریں گیwe help / will help
فعلِ مضارع منفی معروف — “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Active, Negative)

فعلِ مضارع منفی معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ یا آنے والے زمانے میں نَہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Manfī Ma'rūf (Imperfect Negative, Active Voice) is the verb form that shows an action is not happening (Present or will not happen (Future and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + نْصُرُلا يَنْصُرُ وہ ایک (مرد) مدد نہیں کرتا ہے / مدد نہیں کرے گاhe does not help / will not help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + نْصُرَ + انِلا يَنْصُرَانِ وہ دونوں (مرد) مدد نہیں کرتے ہیں / مدد نہیں کریں گےthey two (m.) do not help / will not help
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + نْصُرُ + ونَلا يَنْصُرُونَ وہ سب (مرد) مدد نہیں کرتے ہیں / مدد نہیں کریں گےthey (m.) do not help / will not help
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَ + نْصُرُلا تَنْصُرُ وہ ایک (عورت) مدد نہیں کرتی ہے / مدد نہیں کرے گیshe does not help / will not help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَ + نْصُرَ + انِلا تَنْصُرَانِ وہ دونوں (عورتیں) مدد نہیں کرتی ہیں / مدد نہیں کریں گیthey two (f.) do not help / will not help
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يَ + نْصُرْ + نَلا يَنْصُرْنَ وہ سب (عورتیں) مدد نہیں کرتی ہیں / مدد نہیں کریں گیthey (f.) do not help / will not help
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + نْصُرُلا تَنْصُرُ تو ایک (مرد) مدد نہیں کرتا ہے / مدد نہیں کرے گاyou (m.s.) do not help / will not help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + نْصُرَ + انِلا تَنْصُرَانِ تم دونوں (مرد) مدد نہیں کرتے ہو / مدد نہیں کرو گےyou two (m.) do not help / will not help
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + نْصُرُ + ونَلا تَنْصُرُونَ تم سب (مرد) مدد نہیں کرتے ہو / مدد نہیں کرو گےyou (m.pl.) do not help / will not help
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + نْصُرِ + ينَلا تَنْصُرِينَ تو ایک (عورت) مدد نہیں کرتی ہے / مدد نہیں کرے گیyou (f.s.) do not help / will not help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + نْصُرَ + انِلا تَنْصُرَانِ تم دونوں (عورتیں) مدد نہیں کرتی ہو / مدد نہیں کرو گیyou two (f.) do not help / will not help
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + نْصُرْ + نَلا تَنْصُرْنَ تم سب (عورتیں) مدد نہیں کرتی ہو / مدد نہیں کرو گیyou (f.pl.) do not help / will not help
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أَ + نْصُرُلا أَنْصُرُ میں ایک (مرد) نہیں مدد کرتا ہوں / نہیں مدد کروں گا — میں ایک (عورت) نہیں مدد کرتی ہوں / نہیں مدد کروں گیI do not help / will not help
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نَ + نْصُرُلا نَنْصُرُ ہم (مرد) نہیں مدد کرتے ہیں / نہیں مدد کریں گے — ہم (عورتیں) نہیں مدد کرتی ہیں / نہیں مدد کریں گیwe do not help / will not help
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + نْصَرُيُنْصَرُ وہ ایک (مرد) مدد کیا جاتا ہے / مدد کیا جائے گاhe is / will be helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + نْصَرَ + انِيُنْصَرَانِ وہ دونوں (مرد) مدد کیے جاتے ہیں / مدد کیے جائیں گےthose two (m.) are / will be helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + نْصَرُ + ونَيُنْصَرُونَ وہ سب (مرد) مدد کیے جاتے ہیں / مدد کیے جائیں گےthey (m.) are / will be helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + نْصَرُتُنْصَرُ وہ ایک (عورت) مدد کی جاتی ہے / مدد کی جائے گیshe is / will be helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + نْصَرَ + انِتُنْصَرَانِ وہ دونوں (عورتیں) مدد کی جاتی ہیں / مدد کی جائیں گیthose two (f.) are / will be helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + نْصَرْ + نَيُنْصَرْنَ وہ سب (عورتیں) مدد کی جاتی ہیں / مدد کی جائیں گیthey (f.) are / will be helped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + نْصَرُتُنْصَرُ تو ایک (مرد) مدد کیا جاتا ہے / مدد کیا جائے گاyou (m.s.) are / will be helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + نْصَرَ + انِتُنْصَرَانِ تم دونوں (مرد) مدد کیے جاتے ہو / مدد کیے جاؤ گےyou two (m.) are / will be helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + نْصَرُ + ونَتُنْصَرُونَ تم سب (مرد) مدد کیے جاتے ہو / مدد کیے جاؤ گےyou (m.pl.) are / will be helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + نْصَرِ + ينَتُنْصَرِينَ تو ایک (عورت) مدد کی جاتی ہو / مدد کی جاؤ گیyou (f.s.) are / will be helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + نْصَرَ + انِتُنْصَرَانِ تم دونوں (عورتیں) مدد کی جاتی ہو / مدد کی جاؤ گیyou two (f.) are / will be helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + نْصَرْ + نَتُنْصَرْنَ تم سب (عورتیں) مدد کی جاتی ہو / مدد کی جاؤ گیyou (f.pl.) are / will be helped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + نْصَرُأُنْصَرُ میں ایک (مرد) مدد کیا جاتا ہوں / مدد کیا جاؤں گا — میں ایک (عورت) مدد کی جاتی ہوں / مدد کی جاؤں گیI am / will be helped
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + نْصَرُنُنْصَرُ ہم (مرد) مدد کیے جاتے ہیں / مدد کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) مدد کی جاتی ہیں / مدد کی جائیں گیwe are / will be helped
فعلِ مضارع منفی مجہول — مجہول + “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Passive, Negative)

فعلِ مضارع منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا نہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Muḍāri' Manfī Majhūl (Imperfect Negative Passive) is the verb form that shows an action is not being done (Present) or will not be done (Future), and the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + نْصَرُلا يُنْصَرُ وہ ایک (مرد) مدد نہیں کیا جاتا ہے /مدد نہیں کیا جائے گاhe is not / will not be helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + نْصَرَ + انِلا يُنْصَرَانِ وہ دونوں (مرد) مدد نہیں کیے جاتے ہیں /مدد نہیں کیے جائیں گےthose two (m.) are not / will not be helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + نْصَرُ + ونَلا يُنْصَرُونَ وہ سب (مرد) مدد نہیں کیے جاتے ہیں /مدد نہیں کیے جائیں گےthey (m.) are not / will not be helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُ + نْصَرُلا تُنْصَرُ وہ ایک (عورت) مدد نہیں کی جاتی ہے /مدد نہیں کی جائے گیshe is not / will not be helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُ + نْصَرَ + انِلا تُنْصَرَانِ وہ دونوں (عورتیں) مدد نہیں کی جاتی ہیں /مدد نہیں کی جائیں گیthose two (f.) are not / will not be helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يُ + نْصَرْ + نَلا يُنْصَرْنَ وہ سب (عورتیں) مدد نہیں کی جاتی ہیں /مدد نہیں کی جائیں گیthey (f.) are not / will not be helped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + نْصَرُلا تُنْصَرُ تو ایک (مرد) مدد نہیں کیا جاتا ہے /مدد نہیں کیا جائے گاyou (m.s.) are not / will not be helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + نْصَرَ + انِلا تُنْصَرَانِ تم دونوں (مرد) مدد نہیں کیے جاتے ہو /مدد نہیں کیے جاؤ گےyou two (m.) are not / will not be helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + نْصَرُ + ونَلا تُنْصَرُونَ تم سب (مرد) مدد نہیں کیے جاتے ہو /مدد نہیں کیے جاؤ گےyou (m.pl.) are not / will not be helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + نْصَرِ + ينَلا تُنْصَرِينَ تو ایک (عورت) مدد نہیں کی جاتی ہو /مدد نہیں کی جاؤ گیyou (f.s.) are not / will not be helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + نْصَرَ + انِلا تُنْصَرَانِ تم دونوں (عورتیں) مدد نہیں کی جاتی ہو /مدد نہیں کی جاؤ گیyou two (f.) are not / will not be helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + نْصَرْ + نَلا تُنْصَرْنَ تم سب (عورتیں) مدد نہیں کی جاتی ہو /مدد نہیں کی جاؤ گیyou (f.pl.) are not / will not be helped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أُ + نْصَرُلا أُنْصَرُ میں ایک (مرد) مدد نہیں کیا جاتا ہوں /مدد نہیں کیا جاؤں گا — میں ایک (عورت) مدد نہیں کی جاتی ہوں /مدد نہیں کی جاؤں گیI am not / will not be helped
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نُ + نْصَرُلا نُنْصَرُ ہم (مرد) مدد نہیں کیے جاتے ہیں /مدد نہیں کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) مدد نہیں کی جاتی ہیں /مدد نہیں کی جائیں گیwe are not / will not be helped
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Active Voice)

فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کی قطعی نفی کو ظاہر کرے-اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Muḍāri' Nafī-e Jaḥd bi-lām - This Arabic tense is used to express a strong, emphatic negation of an action in the past..

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَنْصُرْلَمْ يَنْصُرْ اس ایک (مرد) نے مدد نہیں کیhe did not help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَنْصُرَالَمْ يَنْصُرَا ان دونوں (مردوں) نے مدد نہیں کیthose two (m.) did not help
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَنْصُرُوالَمْ يَنْصُرُوا ان سب (مردوں) نے مدد نہیں کیthey (m.) did not help
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تَنْصُرْلَمْ تَنْصُرْ اس ایک (عورت) نے مدد نہیں کیshe did not help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تَنْصُرَالَمْ تَنْصُرَا ان دونوں (عورتوں) نے مدد نہیں کیthose two (f.) did not help
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + يَنْصُرْنَلَمْ يَنْصُرْنَ ان سب (عورتوں) نے مدد نہیں کیthey (f.) did not help
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَنْصُرْلَمْ تَنْصُرْ تو ایک (مرد) نے مدد نہیں کیyou (m.s.) did not help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَنْصُرَالَمْ تَنْصُرَا تم دونوں (مردوں) نے مدد نہیں کیyou two did not help
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَنْصُرُوالَمْ تَنْصُرُوا تم سب (مردوں) نے مدد نہیں کیyou (m.pl.) did not help
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَنْصُرِيلَمْ تَنْصُرِي تو ایک (عورت) نے مدد نہیں کیyou (f.s.) did not help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَنْصُرَالَمْ تَنْصُرَا تم دونوں (عورتوں) نے مدد نہیں کیyou two (f.) did not help
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَنْصُرْنَلَمْ تَنْصُرْنَ تم سب (عورتوں) نے مدد نہیں کیyou (f.pl.) did not help
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + أَنْصُرْلَمْ أَنْصُرْ میں ایک (مرد) نے مدد نہیں کی / میں ایک (عورت) نے مدد نہیں کیI did not help
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + نَنْصُرْلَمْ نَنْصُرْ ہم (مردوں) نے مدد نہیں کی / ہم (عورتوں) نے مدد نہیں کیwe did not help
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Passive Voice)

فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے کیا جانے کی قطعی نفی کو ظاہر کرے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fa'l-e Muḍāri' Nafy-i-Jaḥd bi-Lam Majhūl : The Jussive Negative with lam (Passive Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and definitive negation of an action having occurred in the past, where the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُنْصَرْلَمْ يُنْصَرْ وہ ایک (مرد) مدد نہیں کیا گیاhe was not helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُنْصَرَالَمْ يُنْصَرَا وہ دونوں (مرد) مدد نہیں کیے گئےthose two (m.) were not helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُنْصَرُوالَمْ يُنْصَرُوا وہ سب (مرد) مدد نہیں کیے گئےthey (m.) were not helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تُنْصَرْلَمْ تُنْصَرْ وہ ایک (عورت) مدد نہیں کی گئیshe was not helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تُنْصَرَالَمْ تُنْصَرَا وہ دونوں (عورتیں) مدد نہیں کی گئیںthose two (f.) were not helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + يُنْصَرْنَلَمْ يُنْصَرْنَ وہ سب (عورتیں)مدد نہیں کی گئیںthey (f.) were not helped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُنْصَرْلَمْ تُنْصَرْ تو ایک (مرد) مدد نہیں کیا گیاyou (m.s.) were not helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُنْصَرَالَمْ تُنْصَرَا تم دونوں (مرد)مدد نہیں کیے گئےyou two were not helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُنْصَرُوالَمْ تُنْصَرُوا تم سب (مرد) مدد نہیں کیے گئےyou (m.pl.) were not helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُنْصَرِيلَمْ تُنْصَرِي تو ایک (عورت) مدد نہیں کی گئیyou (f.s.) were not helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُنْصَرَالَمْ تُنْصَرَا تم دونوں (عورتیں)مدد نہیں کی گئیںyou two (f.) were not helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُنْصَرْنَلَمْ تُنْصَرْنَ تم سب (عورتیں)مدد نہیں کی گئیںyou (f.pl.) were not helped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + أُنْصَرْلَمْ أُنْصَرْ میں ایک (مرد) مدد نہیں کیا گیا / میں ایک (عورت) مدد نہیں کی گئیI was not helped
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + نُنْصَرْلَمْ نُنْصَرْ ہم (مرد) مدد نہیں کیے گئے — ہم (عورتیں) مدد نہیں کی گئیںwe were not helped
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروفلَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Subjunctive Negative with lan (Active Voice)

فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروف مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہوتا ہے

Fi‘l Muḍ a ˉ ri‘ Nafy-i-Ta’k ı ˉ d bi-Lan Ma‘r u ˉ f: The Subjunctive Negative with lan (Active Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and emphatic negation of an action in the future tense (e.g., "He will certainly not help").

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّنْصُرَلَنْ يَّنصُرَ وہ ایک (مرد) ہرگز مدد نہیں کرے گا he will certainly not help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّنْصُرَالَنْ يَّنْصُرَ وہ دونوں (مرد) ہرگز مدد نہیں کریں گےthose two (m.) will certainly not help
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَّنْصُرُوالَنْ يَّنْصُرُوا وہ سب (مرد) ہرگز مدد نہیں کریں گےthey (m.) will certainly not help
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تَنْصُرَلَنْ تَنْصُرَ وہ ایک (عورت) ہرگز مدد نہیں کرے گیshe will certainly not help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تَنْصُرَالَنْ تَنْصُرَا وہ دونوں (عورتیں) ہرگز مدد نہیں کریں گیthose two (f.) will certainly not help
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + يَّنْصُرْنَلَنْ يَّنْصُرْنَ وہ سب (عورتیں) ہرگز مدد نہیں کریں گیthey (f.) will certainly not help
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَنْصُرَلَنْ تَنْصُرَ تو ایک (مرد) ہرگز مدد نہیں کرے گاyou (m.s.) will certainly not help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَنْصُرَالَنْ تَنْصُرَا تم دونوں (مرد) ہرگز مدد نہیں کرو گےyou two will certainly not help
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَنْصُرُوالَنْ تَنْصُرُوا تم سب (مرد) ہرگز مدد نہیں کرو گےyou (m.pl.) will certainly not help
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَنْصُرِيلَنْ تَنْصُرِي تو ایک (عورت) ہرگز مدد نہیں کرو گیyou (f.s.) will certainly not help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَنْصُرَالَنْ تَنْصُرَا تم دونوں (عورتیں) ہرگز مدد نہیں کرو گیyou two (f.) will certainly not help
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَنْصُرْنَلَنْ تَنْصُرْنَ تم سب (عورتیں) ہرگز مدد نہیں کرو گیyou (f.pl.) will certainly not help
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + أَنْصُرَلَنْ أَنْصُرَ میں ایک (مرد) ہرگز مدد نہیں کروں گا / میں ایک (عورت) ہرگز مدد نہیں کروں گیI will certainly not help
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + نَنْصُرَلَنْ نَنْصُرَ ہم (مرد) ہرگز مدد نہیں کریں گے/ ہم (عورتیں) ہرگز مدد نہیں کریں گیwe will certainly not help
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہوللَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Jussive Negative with lan (Passive Voice)

فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہول مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم نہ ہو (یعنی یہ مجہول - Passive Voice ہوتا ہے)

Fail Muḍāri' Nafy-i-Ta’kīd bi-Lan Majhūl This is the Arabic verb form used to express an absolute, certain, and emphatic denial of an action happening in the future tense, where the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّنْصَرَلَنْ يُّنْصَرَ وہ ایک (مرد) ہرگز مدد نہیں کیا جائے گاhe will certainly not be helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّنْصَرَالَنْ يُّنْصَرَا وہ دونوں (مرد) ہرگز مدد نہیں کیے جائیں گےthose two (m.) will certainly not be helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُّنْصَرُوالَنْ يُّنْصَرُوا وہ سب (مرد) ہرگز مدد نہیں کیے جائیں گےthey (m.) will certainly not be helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تُنْصَرَلَنْ تُنْصَرَ وہ ایک (عورت) ہرگز مدد نہیں کی جائے گیshe will certainly not be helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تُنْصَرَالَنْ تُنْصَرَا وہ دونوں (عورتیں) ہرگز مدد نہیں کی جائیں گیthose two (f.) will certainly not be helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + يُّنْصَرْنَلَنْ يُّنْصَرْنَ وہ سب (عورتیں) ہرگز مدد نہیں کی جائیں گیthey (f.) will certainly not be helped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُنْصَرَلَنْ تُنْصَرَ تو ایک (مرد) ہرگز مدد نہیں کیا جائے گاyou (m.s.) will certainly not be helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُنْصَرَالَنْ تُنْصَرَا تم دونوں (مرد) ہرگز مدد نہیں کیے جاؤ گےyou two (m.) will certainly not be helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُنْصَرُوالَنْ تُنْصَرُوا تم سب (مرد) ہرگز مدد نہیں کیے جاؤ گےyou (m.pl.) will certainly not be helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُنْصَرِيلَنْ تُنْصَرِي تو ایک (عورت) ہرگز مدد نہیں کی جائے گیyou (f.s.) will certainly not be helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُنْصَرَالَنْ تُنْصَرَا تم دونوں (عورتیں) ہرگز مدد نہیں کی جاؤ گیyou two (f.) will certainly not be helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُنْصَرْنَلَنْ تُنْصَرْنَ تم سب (عورتیں) ہرگز مدد نہیں کی جاؤ گیyou (f.pl.) will certainly not be helped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + أُنْصَرَلَنْ أُنْصَرَ میں ایک (مرد) ہرگز مدد نہیں کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ہرگز مدد نہیں کی جاؤں گیI will certainly not be helped
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + نُنْصَرَلَنْ نُنْصَرَ ہم (مرد) ہرگز مدد نہیں کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) ہرگز مدد نہیں کی جائیں گیwe will certainly not be helped
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ معروف لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • Future Tense with Affirmative Particles

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، اور اس میں قسم یا عہد کا پہلو شامل ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah (Emphatic Future) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action occurring in the future, often carrying the meaning of a solemn oath or promise.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَنْصُرَ + نَّلَيَنْصُرَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور مدد کرے گاhe will surely/definitely help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَنْصُرَ + انِّلَيَنْصُرَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور مدد کریں گےthose two (m.) will surely help
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَنْصُرُ + نَّلَيَنْصُرُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور مدد کریں گےthey (m.) will surely help
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَنْصُرَ + نَّلَتَنْصُرَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور مدد کرے گیshe will surely help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَنْصُرَ + انِّلَتَنْصُرَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کریں گیthose two (f.) will surely help
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + يَنْصُرْ + نَا + نِّلَيَنْصُرْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کریں گیthey (f.) will surely help
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَنْصُرَ + نَّلَتَنْصُرَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور مدد کرے گاyou (m.s.) will surely help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَنْصُرَ + انِّلَتَنْصُرَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور مدد کرو گےyou two will surely help
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَنْصُرُ + نَّلَتَنْصُرُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور مدد کرو گےyou (m.pl.) will surely help
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَنْصُرِ + نَّلَتَنْصُرِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور مدد کرے گیyou (f.s.) will surely help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَنْصُرَ + انِّلَتَنْصُرَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کرو گیyou two (f.) will surely help
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَنْصُرْ + نَا + نِّلَتَنْصُرْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کرو گیyou (f.pl.) will surely help
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أَنْصُرَ + نَّلَأَنْصُرَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور مدد کروں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور مدد کروں گیI will surely help
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نَنْصُرَ + نَّلَنَنْصُرَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور مدد کریں گے / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کریں گیwe will surely help
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ ثقيلة مجهول لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • The Emphatic Future Tense with L a ˉ m and the Heavy N u ˉ n (Passive Voice).

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah Majhūl (Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُنْصَرَ + نَّلَيُنْصَرَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور مدد کیا جائے گاhe will surely be helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُنْصَرَ + انِّلَيُنْصَرَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور مدد کیے جائیں گےthose two (m.) will surely be helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُنْصَرُ + نَّلَيُنْصَرُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور مدد کیے جائیں گےthey (m.) will surely be helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُنْصَرَ + نَّلَتُنْصَرَنَّ وہ ایک (عورت) کی ضرور بالضرور مدد کی جائے گیshe will surely be helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُنْصَرَ + انِّلَتُنْصَرَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کی جائیں گیthose two (f.) will surely be helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + يُنْصَرْ + نَا + نِّلَيُنْصَرْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کی جائیں گیthey (f.) will surely be helped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُنْصَرَ + نَّلَتُنْصَرَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور مدد کیا جائے گاyou (m.s.) will surely be helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُنْصَرَ + انِّلَتُنْصَرَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور مدد کیے جاؤ گےyou two (m.) will surely be helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُنْصَرُ + نَّلَتُنْصَرُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور مدد کیے جاؤ گےyou (m.pl.) will surely be helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُنْصَرِ + نَّلَتُنْصَرِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور مدد کی جائے گیyou (f.s.) will surely be helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُنْصَرَ + انِّلَتُنْصَرَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کی جاؤ گیyou two (f.) will surely be helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُنْصَرْ + نَا + نِّلَتُنْصَرْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کی جاؤ گیyou (f.pl.) will surely be helped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أُنْصَرَ + نَّلَأُنْصَرَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور مدد کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور مدد کی جاؤں گیI will surely be helped
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نُنْصَرَ + نَّلَنُنْصَرَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور مدد کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کی جائیں گیwe will surely be helped
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Active, Emphatic–Light)

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن نونِ ثقیلہ سے کم زور ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah (Light Emphatic Future) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action occurring in the future, being slightly less intense than the Nūn-e Thaqīlah form.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَنْصُرَ + نْلَيَنْصُرَنْ وہ ایک (مرد) ضرور مدد کرے گاhe will (surely) hit
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + (يَنْصُرُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون ) + نْلَيَنْصُرُنْ وہ سب (مرد) ضرور مدد کریں گےthey (m.) will hit
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَنْصُرَ + نْلَتَنْصُرَنْ وہ ایک (عورت) ضرور مدد کرے گیshe will (surely) hit
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَنْصُرَ + نْلَتَنْصُرَنْ تو ایک (مرد) ضرور مدد کرے گاyou (m.s.) will hit
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + (تَنْصُرُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَتَنْصُرُنْ تم سب (مرد) ضرور مدد کرو گےyou (m.pl.) will hit
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + (تَنْصُرِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْلَتَنْصُرِنْ تو ایک (عورت) ضرور مدد کرے گیyou (f.s.) will hit
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أَنْصُرَ + نْلَأَنْصُرَنْ میں ایک (مرد) ضرور مدد کروں گا / میں ایک (عورت) ضرور مدد کروں گیI will (surely) hit
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نَنْصُرَ + نْلَنَنْصُرَنْ ہم (مرد) ضرور مدد کریں گے/ ہم (عورتیں) ضرور مدد کریں گیwe will (surely) hit
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ خفيفة مجهول — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Passive, Emphatic–Light)

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah Majhūl (Light Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُنْصَرَ + نْلَيُنْصَرَنْ وہ ایک (مرد) ضرور مدد کیا جائے گاhe will surely be hit
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + (يُنْصَرُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَيُنْصَرُنْ وہ سب (مرد) ضرور مدد کیے جائیں گےthey (m.) will surely be hit
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُنْصَرَ + نْلَتُنْصَرَنْ وہ ایک (عورت) ضرور مدد کی جائے گیshe will surely be hit
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُنْصَرَ + نْلَتُنْصَرَنْ تو ایک (مرد) ضرور مدد کیا جائے گاyou (m.s.) will surely be hit
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + (تُنْصَرُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَتُنْصَرُنْ تم سب (مرد) ضرور مدد کیے جاؤ گےyou (m.pl.) will surely be hit
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + (تُنْصَرِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْلَتُنْصَرِنْ تو ایک (عورت) ضرور مدد کی جاؤ گیyou (f.s.) will surely be hit
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أُنْصَرَ + نْلَأُنْصَرَنْ میں ایک (مرد) ضرور مدد کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور مدد کی جاؤں گیI will surely be hit
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نُنْصَرَ + نْلَنُنْصَرَنْ ہم (مرد) ضرور مدد کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) ضرور مدد کی جائیں گیwe will surely be hit
فعلِ اَمرِ حاضر (معروف) اِفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Active

فعلِ اَمرِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir (Imperative Tense, Active Voice) is the verb form used to give an order or request an action from the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُنْصُرْ + ـ اُنْصُرْ تو ایک (مرد) مدد کر you (masculine singular), help!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُنْصُرَ + ا اُنْصُرَا تم دونوں (مرد) مدد کرو you two (masculine), help!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُنْصُرُ + وا اُنْصُرُوا تم سب (مرد) مدد کرو you all (masculine), help!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُنْصُرِ + ي اُنْصُرِي تو ایک (عورت) مدد کر you (feminine singular), help!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُنْصُرَ + ا اُنْصُرَا تم دونوں (عورتیں) مدد کرو you two (feminine), help!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُنْصُرْ + نَ اُنْصُرْنَ تم سب (عورتیں) مدد کرو you all (feminine), help!
فعلِ اَمرِ حاضر (مجہول) لِتُفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Passive

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl (Imperative Passive) is the verb form used to give an order or request that an action be done to the listener, but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُنْصَرْ + ـ لِتُنْصَرْ تو ایک (مرد) مدد کیا جائے you (masculine singular), be helped!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُنْصَرَا لِتُنْصَرَا تم دونوں (مرد) مدد کیے جاؤ you two (masculine), be helped!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُنْصَرُوا لِتُنْصَرُوا تم سب (مرد) مدد کیے جاؤ you all (masculine), be helped!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُنْصَرِي لِتُنْصَرِي تو ایک (عورت) مدد کی جائے you (feminine singular), be helped!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُنْصَرَا لِتُنْصَرَا تم دونوں (عورتیں) مدد کی جاؤ you two (feminine), be helped!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُنْصَرْنَ لِتُنْصَرْنَ تم سب (عورتیں) مدد کی جاؤ you all (feminine), be helped!
فعلِ اَمرِ غائب (معروف) لِيَفْعَلْ • 3rd-person Command (Active)

فعلِ اَمرِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، یعنی کسی دوسرے کے ذریعے اس تک حکم پہنچایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib (Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey an order or request for an action to be performed by the third person (the one who is absent), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَنْصُرْ لِيَنْصُرْ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) مدد کرے let him help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَنْصُرَا لِيَنْصُرَا چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) مدد کریں let the two (m.) help
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يَنْصُرُوا لِيَنْصُرُوا چاہیے کہ وہ سب (مرد) مدد کریں let them (m.) help
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَنْصُرْ لِتَنْصُرْ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) مدد کرے let her help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تَنْصُرَا لِتَنْصُرَا چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) مدد کریں let the two (f.) help
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + يَنْصُرْنَ لِيَنْصُرْنَ چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) مدد کریں let them (f.) help
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَنْصُرْ لِأَنْصُرْ چاہیے کہ میں ایک (مرد) مدد کروں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) مدد کروں let me help
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَنْصُرْ لِنَنْصُرْ چاہیے کہ ہم (مرد) مدد کریں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) مدد کریں let us help
فعلِ اَمرِ غائب (مجہول) لِيُفْعَلْ • 3rd-person Command (Passive)

فعلِ اَمرِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص)کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey an order or request that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی)اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُنْصَرْ لِيُنْصَرْ چاہیے کہ وہ ایک (مرد) مدد کیا جائے let him be helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُنْصَرَا لِيُنْصَرَا چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) مدد کیے جائیں let the two (m.) be helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُنْصَرُوا لِيُنْصَرُوا چاہیے کہ وہ سب (مرد) مدد کیے جائیں let them (m.) be helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُنْصَرْ لِتُنْصَرْ چاہیے کہ وہ ایک (عورت) مدد کی جائے let her be helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُنْصَرَا لِتُنْصَرَا چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) مدد کی جائیں let the two (f.) be helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + يُنْصَرْنَ لِيُنْصَرْنَ چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) مدد کی جائیں let them (f.) be helped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُنْصَرْ لِأُنْصَرْ چاہیے کہ میں ایک (مرد) مدد کیا جاؤں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) مدد کی جاؤں let me be helped
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُنْصَرْ لِنُنْصَرْ چاہیے کہ ہم (مرد) مدد کیے جائیں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) مدد کی جائیں let us be helped
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) اِفْعَلَنَّ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُنْصُرَ + نَّ اُنْصُرَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور مدد کر you (masculine singular), surely help!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُنْصُرَا + نِّ اُنْصُرَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور مدد کرو you two (masculine), surely help!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
(اُنْصُرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ اُنْصُرُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور مدد کرو you all (masculine), surely help!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
(اُنْصُرِي ⇐ حذفُ الياء) + نَّ اُنْصُرِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور مدد کر you (feminine singular), surely help!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُنْصُرَا + نِّ اُنْصُرَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کرو you two (feminine), surely help!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُنْصُرْنَ + ا + نِّ اُنْصُرْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کرو you all (feminine), surely help!
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لِتُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + تُنْصَرَ + نَّ لِتُنْصَرَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور مدد کیا جائے you (masculine singular), surely be helped!
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + (تُنْصَرَا) + نِّ لِتُنْصَرَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور مدد کیے جاؤ you two (masculine), surely be helped!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ + (تُنْصَرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِتُنْصَرُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور مدد کیے جاؤ you all (masculine), surely be helped!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + (تُنْصَرِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ لِتُنْصَرِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور مدد کی جائے you (feminine singular), surely be helped!
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + (تُنْصَرَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ لِتُنْصَرَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کی جاؤ you two (feminine), surely be helped!
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ + تُنْصَرْنَ + ا + نِّ لِتُنْصَرْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کی جاؤ you all (feminine), surely be helped!
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يَنْصُرَ + نَّ لِيَنْصُرَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور مدد کرے he shall surely help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يَنْصُرَا + نِّ لِيَنْصُرَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور مدد کریں let the two (m.) surely help
جمع
Plural
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + ( يَنْصُرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِيَنْصُرُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور مدد کریں let them (m.) surely help
واحد
Singular
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تَنْصُرَ + نَّ لِتَنْصُرَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور مدد کرے let her surely help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تَنْصُرَا + نِّ لِتَنْصُرَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کریں let the two (f.) surely help
جمع
Plural
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + يَنْصُرْنَ + ا + نِّ لِيَنْصُرْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کریں let them (f.) surely help
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَنْصُرَ + نَّ لِأَنْصُرَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور مدد کروں / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور مدد کروں I shall surely help
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نَنْصُرَ + نَّ لِنَنْصُرَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور مدد کریں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کریں we shall surely help
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah

فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يُنْصَرَ + نَّ لِيُنْصَرَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور مدد کیا جائے let him surely be helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ + يُنْصَرَا + نِّ لِيُنْصَرَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور مدد کیے جائیں let the two (m.) surely be helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine (male)
غائب
Third person
لِ +( يُنْصَرُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ لِيُنْصَرُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور مدد کیے جائیں let them (m.) surely be helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تُنْصَرَ + نَّ لِتُنْصَرَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور مدد کی جائے let her surely be helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + تُنْصَرَا +نِّ لِتُنْصَرَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کی جائیں let the two (f.) surely be helped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine (female)
غائب
Third person
لِ + يُنْصَرْنَ + ا + نِّ لِيُنْصَرْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کی جائیں let them (f.) surely be helped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُنْصَرَ + نَّ لِأُنْصَرَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور مدد کیا جاؤں/ میں ایک (عورت) ضرور بالضرور مدد کی جاؤں let me surely be helped
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُنْصَرَ + نَّ لِنُنْصَرَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور مدد کیے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور مدد کی جائیں let us surely be helped
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) اِفْعَلَنْ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُنْصُرَ + نْ اُنْصُرَنْ تو ایک (مرد) ضرور مدد کر do help (light emphasis)!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُنْصُرُوا⇐ حذفُ الواو + نْ اُنْصُرُنْ تم سب (مرد) ضرور مدد کرو you (m.pl.), do help!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُنْصُرِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ اُنْصُرِنْ تو ایک (عورت) ضرور مدد کر you (f.s.), do help!
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِتُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ +تُنْصَرَ + نْ لِتُنْصَرَنْ تو ایک (مرد) ضرور مدد کیا جائے be helped (surely)!
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لِ +تُنْصَرُوا⇐ حذفُ الواو + نْ لِتُنْصَرُنْ تم سب (مرد) ضرور مدد کیے جاؤ you two, be helped!
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لِ +تُنَصَرِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ لِتُنْصَرِنْ تو ایک (عورت) ضرور مدد کی جائے you (m.pl.), be helped!
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a mildly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ +يَنْصُرَ + نْ لِيَنْصُرَنْ وہ ایک (مرد) ضرور مدد کرے surely he will help
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ +يَنْصُرُوا ⇐ حذفُ الواو+ نْ لِيَنْصُرُنْ وہ سب (مرد) ضرور مدد کریں surely they (m.) will help
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ +تَنْصُرَ + نْ لِتَنْصُرَنْ وہ ایک (عورت) ضرور مدد کرے surely she will help
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أَنْصُرَ + نْ لِأَنْصُرَنْ میں ایک (مرد) ضرور مدد کروں / میں ایک (عورت) ضرور مدد کروں surely they (f.) will strike
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ +نَنْصُرَ + نْ لِنَنْصُرَنْ ہم (مرد) ضرور مدد کریں / ہم (عورتیں) ضرور مدد کریں surely we will help
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah

فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُنْصَرَ + نْ لِيُنْصَرَنْ وہ ایک (مرد) ضرور مدد کیا جائے let him surely be helped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لِ + يُنْصَرُوا ⇐ حذفُ الواو+ نْ لِيُنْصَرُنْ وہ سب (مرد) ضرور مدد کیے جائیں let them (m.) surely be helped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لِ + تُنْصَرَ + نْ لِتُنْصَرَنْ وہ ایک (عورت) ضرور مدد کی جائے let her surely be helped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + أُنْصَرَ + نْ لِأُنْصَرَنْ میں ایک (مرد) ضرور مدد کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ضرور مدد کی جاؤں let me surely be helped
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لِ + نُنْصَرَ + نْ لِنُنْصَرَنْ ہم (مرد) ضرور مدد کیے جائیں / ہم (عورتیں) ضرور مدد کی جائیں let us surely be helped
فعلِ نہیِ حاضر (معروف) — لا + مضارع مجزوم • Prohibition: 2nd person, Active

فعلِ نہیِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir (Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَنْصُرْ لا تَنْصُرْ تو ایک (مرد) مدد نہ کر you (m.s.), do not help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَنْصُرَا لا تَنْصُرَا تم دونوں (مرد) مدد نہ کرو you two (m.), do not help
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَنْصُرُوا لا تَنْصُرُوا تم سب (مرد) مدد نہ کرو you (m.pl.), do not help
واحد
Singular
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَنْصُرِي لا تَنْصُرِي تو ایک (عورت) مدد نہ کر you (f.s.), do not help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَنْصُرَا لا تَنْصُرَا تم دونوں (عورتیں) مدد نہ کرو you two (f.), do not help
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَنْصُرْنَ لا تَنْصُرْنَ تم سب (عورتیں) مدد نہ کرو you (f.pl.), do not help
فعلِ نہیِ حاضر (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • Prohibition: 2nd person, Passive

فعلِ نہیِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl (Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain
English
واحد
Singular
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُنْصَرْ لا تُنْصَرْ تو ایک (مرد) مدد نہ کیا جائے you (m.s.) do not be helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُنْصَرَا لا تُنْصَرَا تم دونوں (مرد) مدد نہ کیے جاؤ you two (m.) do not be helped
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُنْصَرُوا لا تُنْصَرُوا تم سب (مرد) مدد نہ کیے جاؤ you (m.pl.) do not be helped
واحد
Singular
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُنْصَرِي لا تُنْصَرِي تو ایک (عورت) مدد نہ کی جائے you (f.s.) do not be helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُنْصَرَا لا تُنْصَرَا تم دونوں (عورتیں) مدد نہ کی جاؤ you two (f.) do not be helped
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُنْصَرْنَ لا تُنْصَرْنَ تم سب (عورتیں) مدد نہ کی جاؤ you (f.pl.) do not be helped
فعلِ نہیِ غائب (معروف) — لا + مضارع مجزوم • 3rd-person Prohibition (Active)

فعلِ نہیِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib (Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَنْصُرْ لا يَنْصُرْ وہ ایک (مرد) مدد نہ کرے let him not help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَنْصُرَا لا يَنْصُرَا وہ دونوں (مرد) مدد نہ کریں let the two (m.) not help
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَنْصُرُوا لا يَنْصُرُوا وہ سب (مرد) مدد نہ کریں let them (m.) not help
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَنْصُرْ لا تَنْصُرْ وہ ایک (عورت) مدد نہ کرے let her not help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَنْصُرَا لا تَنْصُرَا وہ دونوں (عورتیں) مدد نہ کریں let the two (f.) not help
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يَنْصُرْنَ لا يَنْصُرْنَ وہ سب (عورتیں) مدد نہ کریں let them (f.) not help
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أَنْصُرْ لا أَنْصُرْ میں ایک (مرد) مدد نہ کروں / میں ایک (عورت) مدد نہ کروں let me not strike / I should not help
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نَنْصُرْ لا نَنْصُرْ ہم (مرد) مدد نہ کریں / ہم (عورتیں) مدد نہ کریں let us not strike / we should not help
فعلِ نہیِ غائب (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • 3rd-person Prohibition (Passive)

فعلِ نہیِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُنْصَرْ لا يُنْصَرْ وہ ایک (مرد) مدد نہ کیا جائے let him not be helped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُنْصَرَا لا يُنْصَرَا وہ دونوں (مرد) مدد نہ کیے جائیں let the two (m.) not be helped
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُنْصَرُوا لا يُنْصَرُوا وہ سب (مرد) مدد نہ کیے جائیں let them (m.) not be helped
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُنْصَرْ لا تُنْصَرْ وہ ایک (عورت) مدد نہ کی جائے let her not be helped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُنْصَرَا لا تُنْصَرَا وہ دونوں (عورتیں) مدد نہ کی جائیں let the two (f.) not be helped
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يُنْصَرْنَ لا يُنْصَرْنَ وہ سب (عورتیں) مدد نہ کی جائیں let them (f.) not be helped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أُنْصَرْ لا أُنْصَرْ میں ایک (مرد) مدد نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) مدد نہ کی جاؤں let me not be struck
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نُنْصَرْ لا نُنْصَرْ ہم (مرد) مدد نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) مدد نہ کی جائیں let us not be struck
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تَفْعَلَنَّ • 2nd person Active + heavy Nun (Saqīlah)

فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَنْصُرَ + نَّ لا تَنْصُرَنَّ تو ایک (مرد) ہرگز مدد نہ کر
you (m.sg.) must not ever help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَنْصُرَا + نِّ لا تَنْصُرَانِّ تم دونوں (مرد) ہرگز مدد نہ کرو
you two must not ever help
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَنْصُرُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا تَنْصُرُنَّ تم سب (مرد) ہرگز مدد نہ کرو
you (m.pl.) must not ever help
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَنْصُرِي⇐ حذفُ الياءِ + نَّ لا تَنْصُرِنَّ تو ایک (عورت) ہرگز مدد نہ کر
you (f.sg.) must not ever help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَنْصُرَا + نِّ لا تَنْصُرَانِّ تم دونوں (عورتیں) ہرگز مدد نہ کرو
you two must not ever help
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَنْصُرْنَ+ ا + نِّ لا تَنْصُرْنَانِّ تم سب (عورتیں) ہرگز مدد نہ کرو
you (f.pl.) must not ever help
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + heavy Nun

فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُنْصَرَ + نَّ لا تُنْصَرَنَّ تو ایک (مرد) ہرگز مدد نہ کیا جائے
you (m.sg.) must not ever help
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُنْصَرَا + نِّ لا تُنْصَرَانِّ تم دونوں (مرد) ہرگز مدد نہ کیے جاؤ
you two must not ever help
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُنْصَرُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا تُنْصَرُنَّ تم سب (مرد) ہرگز مدد نہ کیے جاؤ
you (m.pl.) must not ever help
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُنْصَرِي⇐ حذفُ الياءِ + نَّ لا تُنْصَرِنَّ تو ایک (عورت) ہرگز مدد نہ کی جائے
you (f.sg.) must not ever help
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُنْصَرَا + نِّ لا تُنْصَرَانِّ تم دونوں (عورتیں) ہرگز مدد نہ کی جاؤ
you two must not ever help
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُنْصَرْنَ + ا + نِّ لا تُنْصَرْنَانِّ تم سب (عورتیں) ہرگز مدد نہ کی جاؤ
you (f.pl.) must not ever help
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + heavy Nun

فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَنْصُرَ + نَّ لا يَنْصُرَنَّ وہ ایک (مرد) ہرگز مدد نہ کرے let him not ever strike
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَنْصُرَا + نِّ لا يَنْصُرَانِّ وہ دونوں (مرد) ہرگز مدد نہ کریں let the two (m.) not ever strike
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَنْصُرُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا يَنْصُرُنَّ وہ سب (مرد) ہرگز مدد نہ کریں let them (m.) not ever strike
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَنْصُرَ + نَّ لا تَنْصُرَنَّ وہ ایک (عورت) ہرگز مدد نہ کرے let her not ever strike
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَنْصُرَا + نِّ لا تَنْصُرَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ہرگز مدد نہ کریں let the two (f.) not ever strike
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يَنْصُرْنَ + ا + نِّ لا يَنْصُرْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ہرگز مدد نہ کریں let them (f.) not ever strike
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أَنْصُرَ + نَّ لا أَنْصُرَنَّ میں ایک (مرد) ہرگز مدد نہ کروں / میں ایک (عورت) ہرگز مدد نہ کروں let me not ever strike
تثنیہ / جمع
Plural/ Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نَنْصُرَ + نَّ لا نَنْصُرَنَّ ہم (مرد) ہرگز مدد نہ کریں / ہم (عورتیں) ہرگز مدد نہ کریں let us not ever strike
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + heavy Nun

فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُنْصَرَ + نَّ لا يُنْصَرَنَّ وہ ایک (مرد) ہرگز مدد نہ کیا جائے let him not ever be struck
تثنیہ
Dual
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُنْصَرَا + نِّ لا يُنْصَرَانِّ وہ دونوں (مرد) ہرگز مدد نہ کیے جائیں let the two (m.) not ever be struck
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُنْصَرُوا⇐ حذفُ الواو + نَّ لا يُنْصَرُنَّ وہ سب (مرد) ہرگز مدد نہ کیے جائیں let them (m.) not ever be struck
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُنْصَرَ + نَّ لا تُنْصَرَنَّ وہ ایک (عورت) ہرگز مدد نہ کی جائے let her not ever be struck
تثنیہ
Dual
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُنْصَرَا + نِّ لا تُنْصَرَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ہرگز مدد نہ کی جائیں let the two (f.) not ever be struck
جمع
Plural
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + يُنْصَرْنَ + ا + نِّ لا يُنْصَرْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ہرگز مدد نہ کی جائیں let them (f.) not ever be struck
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أُنْصَرَ + نَّ لا أُنْصَرَنَّ میں ایک (مرد) ہرگز مدد نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز مدد نہ کی جاؤں let me not ever be struck
تثنیہ / جمع
Plural/ Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نُنْصَرَ + نَّ لا نُنْصَرَنَّ ہم (مرد) ہرگز مدد نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز مدد نہ کی جائیں let us not ever be struck
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تَفْعَلَنْ • 2nd person Active + light Nun (Khafīfah)

فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَنْصُرَ + نْ لا تَنْصُرَنْ تو ایک (مرد) ہرگز مدد نہ کر
you (m.sg.) must not ever help
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تَنْصُرُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لا تَنْصُرُنْ تم سب (مرد) ہرگز مدد نہ کرو
you (m.pl.) must not ever help
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تَنْصُرِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ لا تَنْصُرِنْ تو ایک (عورت) ہرگز مدد نہ کر
you (f.sg.) must not ever help
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + light Nun

فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُنْصَرَ + نْ لا تُنْصَرَنْ تو ایک (مرد) ہرگز مدد نہ کیا جائے
you (m.sg.) must not ever help
جمع
Plural
مذکر
Masc.
حاضر
Second
لا + تُنْصَرُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ لا تُنْصَرُنْ تم سب (مرد) ہرگز مدد نہ کیے جاؤ
you (m.pl.) must not ever help
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
حاضر
Second
لا + تُنْصَرِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ لا تُنْصَرِنْ تو ایک (عورت) ہرگز مدد نہ کی جائے
you (f.sg.) must not ever help
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + light Nun

فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَنْصُرَ + نْ لا يَنْصُرَنْ وہ ایک (مرد) ہرگز مدد نہ کرے let him not ever strike
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يَنْصُرُوا⇐ حذفُ الواو + نْ لا يَنْصُرُنْ وہ سب (مرد) ہرگز مدد نہ کریں let them (m.) not ever strike
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تَنْصُرَ + نْ لا تَنْصُرَنْ وہ ایک (عورت) ہرگز مدد نہ کرے let her not ever strike
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أَنْصُرَ + نْ لا أَنْصُرَنْ میں ایک (مرد) ہرگز مدد نہ کروں / میں ایک (عورت) ہرگز مدد نہ کروں let me not ever strike
تثنیہ / جمع
Plural/ Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نَنْصُرَ + نْ لا نَنْصُرَنْ ہم (مرد) ہرگز مدد نہ کریں / ہم (عورتیں) ہرگز مدد نہ کریں let us not ever strike
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + light Nun

فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown

تعداد جنس شخص بِیس + لاحقہ صورت (عربی) اُردُو English
واحد
Sing.
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُنْصَرَ + نْ لا يُنْصَرَنْ وہ ایک (مرد) ہرگز مدد نہ کیا جائے let him not ever be struck
جمع
Plural
مذکر
Masc.
غائب
Third
لا + يُنْصَرُوا⇐ حذفُ الواو + نْ لا يُنْصَرُنْ وہ سب (مرد) ہرگز مدد نہ کیے جائیں let them (m.) not ever be struck
واحد
Sing.
مؤنث
Fem.
غائب
Third
لا + تُنْصَرَ + نْ لا تُنْصَرَنْ وہ ایک (عورت) ہرگز مدد نہ کی جائے let her not ever be struck
واحد
Sing.
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + أُنْصَرَ + نْ لا أُنْصَرَنْ میں ایک (مرد) ہرگز مدد نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز مدد نہ کی جاؤں let me not ever be struck
تثنیہ / جمع
Plural/ Dual
مذکر/مؤنث
Masc./Fem.
متکلم
First
لا + نُنْصَرَ + نْ لا نُنْصَرَنْ ہم (مرد) ہرگز مدد نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز مدد نہ کی جائیں let us not ever be struck
اسمِ فاعل — فَاعِلٌ (يَنْصُرُ → نَاصِرٌ) • Ism-e-Fāʿil (Active Participle)

اِسمِ فاعل اُس شخص یا چیز کو کہا جاتا ہے جو کوئی کام کرے یا جس سے کوئی کام صادر ہو۔ دوسرے لفظوں میں، یہ وہ اسم ہے جو فاعل (کام کرنے والے) کے معنی دیتا ہے

Ism-e-Fa‘il (Active Participle) refers to the noun that denotes the "doer or performer" of an action — the one who carries out the verb.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
فَاعِلٌ نَاصِرٌ مدد کرنے والا (ایک مرد) helper; one who helps (m.sg.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
فَاعِلَ + انِ/يْنِ نَاصِرَانِ مدد کرنے والے (دو مرد) two helpers (m.du.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
فَاعِلُ + ونَ/ينَ نَاصِرُونَ مدد کرنے والے (سب مرد) helpers (m.pl.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فَاعِلَةٌ نَاصِرَةٌ مدد کرنے والی (ایک عورت) helper; one who helps (f.sg.)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فَاعِلَ + تَانِ/تَيْنِ نَاصِرَتَانِ مدد کرنے والی (دو عورتیں) two helpers (f.du.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
فَاعِلَاتٌ نَاصِرَاتٌ مدد کرنے والی (سب عورتیں) helpers (f.pl.)
اسمِ مفعول — مَفْعُولٌ (يُنْصَرُ → مَنْصُورٌ) • Ism-e-Maf‘ūl (Passive Participle)

اسمِ مفعول وہ اسم ہے جو اُس ذات پر دلالت کرتا ہے جس پر فاعل کی طرف سے کوئی فعل واقع ہو

Ism-e-Maf‘ool is the noun that indicates the entity upon whom the action of the doer (fa‘il) is performed.

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعُولٌ مَنْصُورٌ مدد کیا گیا (ایک مرد) one who was helped (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعُولَ+ انِ/يْنِ مَنْصُورَانِ مدد کیے گئے (دو مرد) two who were helped (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
مَفْعُولُ + ونَ/ينَ مَنْصُورُونَ مدد کیے گئے (سب مرد) those who were helped (m.pl.)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَةٌ مَنْصُورَةٌ مدد کی گئی (ایک عورت) one who was helped (f.sg.)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَ + تَانِ/تَيْنِ مَنْصُورَتَانِ مدد کی گئیں (دو عورتیں) two who were helped (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعُولَاتٌ مَنْصُورَاتٌ مدد کی گئیں (سب عورتیں) those who were helped (f.pl.)
اسمِ ظرف — زمان و مکان • Ism az-Zarf (Time & Place Nouns)

اسمِ ظرف وہ اسم ہے جو کسی کام کے ہونے کی جگہ یا وقت کو ظاہر کرے

Ism-e Ẓarf (Adverbial Noun) is the noun form that indicates the place or time where an action occurs

اسمِ ظرفِ زمان — وقت بیان کرنے والا • Ism az-Zarf (Time)

  اسمِ ظرفِ زمان وہ اسم ہے جو فعل کے واقع ہونے کا وقت بتائے۔

Ism Ẓarf az-Zamān is a derived noun Ism al-Mushtaq that indicates the time when the action of the verb took place

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعَلٌ مَنْصَرٌ مدد کرنے کا ایک وقت time of helping; when helping occurs (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ مَنْصَرَانِ مدد کرنے کے دو وقت Two times for helping/support (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ مَنَاصِرُ مدد کرنے کے سب وقت times of helping (m.pl., broken plural)

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُـفَيْـعِـلٌ مُنَيْـصِرٌ مدد کرنے کا تھوڑا سا وقت A short moment for helping/support

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعَـلَةٌ مَنْصَرَةٌ مدد کرنے کا ایک وقت time of helping (f.sg., descriptive)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعَـلَ + تَانِ/تَيْنِ مَنْصَرَتَانِ مدد کرنے کے دو وقت two times (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعَـلَاتٌ مَنْصَرَاتٌ مدد کرنے کے سب وقت times of helping (f.pl., sound fem.)

واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُـفَيْـعِـلَةٌ مُنَيْـصِرَةٌ مدد کرنے کا تھوڑا سا وقت A short moment for helping/support
اسمِ ظرفِ مکان — جگہ بیان کرنے والا • Ism az-Zarf (Place)

وہ اسم جو کسی کام کے ہونے کی جگہ (مکان) کو ظاہر کرے، اُسے اسمِ ظرفِ مکان کہتے ہیں۔

A Noun of Place is a noun derived from a verb's root that specifically indicates the place where the action of the verb takes place.

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَفْعَلٌ مَنْصَرٌ مدد کرنے کی ایک جگہ place of helping; where helping occurs (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ مَنْصَرَانِ مدد کرنے کی دو جگہیں two places for helping (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ مَنَاصِرُ مدد کرنے کی سب جگہیں places of helping (m.pl., broken plural)

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُـفَيْـعِـلٌ مُنَيْـصِرٌ مدد کرنے کی چھوٹی سی جگہ a small place for helping

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَفْعَلَةٌ مَنْصَرَةٌ مدد کرنے کی ایک جگہ place of helping (f.sg., descriptive)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَفْعَـلَ + تَانِ/تَيْنِ مَنْصَرَتَانِ مدد کرنے کی دو جگہیں two places (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَفْعَـلَاتٌ مَنْصَرَاتٌ مدد کرنے کی سب جگہیں places of helping (f.pl., sound fem.)

واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Diminutive Feminine
مُـفَيْـعِـلَةٌ مُنَيْـصِرَةٌ مدد کرنے کی چھوٹی سی جگہ a small place for helping
اسمِ آلَہ — آلہ/اوزار • Ism-ul-Ālah (Instrument Noun)

اسمِ آلَہ وہ اسم ہے جو مدد کرنے کے آلے یا ذریعہ کو ظاہر کرے

Ism-e Ālah (Instrumental Noun) is the noun form that indicates the tool, instrument, or weapon used to perform an action

اسمِ آلَہ صُغری وزن: مِفْعَل مِنْصَرٌPattern: mifʿal → miḍrab
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مِفْعَلٌ مِنْصَرٌ مدد کرنے کا ایک چھوٹا آلہ One small helping tool; device/instrument/support aid

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مِفْعَلَ + انِ/يْنِ مِنْصَرَانِ مدد کرنے کے دو چھوٹے آلات two small helping tools

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِل مَنَاصِرُ مدد کرنے کے سب چھوٹے آلات All the small-sized helping tools

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Diminutive Masculine
مُـفَيْـعِـلٌ مُنَيْـصِرٌ مدد کرنے کا چھوٹا سا آلہ A slightly small tool for helping
اسمِ آلَہ وُسطٰی وزن: مِفْعَلَةٌمِنْصَرَةٌPattern: mifʿalah → miḍrabah (fem.)
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَةٌ مِنْصَرَةٌ مدد کرنے کا ایک درمیانہ آلہ One medium tool for helping

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ مِنْصَرَتَانِ مدد کرنے کے دو درمیانے آلات Two medium tools for helping

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مِفْعَلَاتٌ مِنْصَرَاتٌ مدد کرنے کے سب درمیانے آلات All the medium-sized helping tools.

واحد
Singular
مؤنث مُصَغَّر
Middle Feminine
مُـفَيْـعِـلَةٌ مُنَيْـصِرَةٌ مدد کرنے کا چھوٹا سا درمیانہ آلہ A slightly small, medium tool for helping
اسمِ آلَہ کُبرٰی وزن: مِفْعَالٌمِنْصَارٌPattern: mifʿāl → miḍrāb
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مِفْعَالٌ مِنْصَارٌ مدد کرنے کا ایک بڑا آلہ One big/major tool for helping

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مِفْعَالَ + انِ/يْنِ مِنْصَارَانِ مدد کرنے کے دو بڑے آلات Two major tools for helping

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِيلُ مَنَاصِيرُ مدد کرنے کے سب بڑے آلات All the big/major tools for helping.

واحد
Singular
مذکر مُصَغَّر
Augmentative, Magnified Masculine
مُـفَيْـعِـلٌ مُنَيْـصِيرٌ مدد کرنے کا تھوڑا سا بڑا آلہ A slightly bigger tool for dying.
اسمِ تفضیل — أَفْعَل / فُعْلَى • Ism-e-Tafḍīl (Comparative–Superlative)

اسمِ تفضیل وہ اسم یا صفت ہے جو کسی چیز کی صفت میں دوسری چیزوں سے بڑھنے یا کم ہونے کو ظاہر کرے، یعنی موازنہ (Comparative) یا انتہا (Superlative) کی حالت کو ظاہر کرے

Ism-e Tafḍīl (Comparative/Superlative Adjective) is the noun or adjective form that indicates that one thing surpasses or falls short of others in a particular quality, expressing either the comparative or superlative degree

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
أَفْعَلُ أَنْصَرُ زیادہ مدد کرنے والا ایک مَرد more/most helping (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
أَفْعَلَ + انِ/يْنِ أَنْصَرَانِ زیادہ مدد کرنے والے (دو مرد) two who are more/most helping (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جمع سالم : أَفْعَلُ+ ونَ أَنْصَرُونَ زیادہ مدد کرنے والے (سب مرد) those who are more/most helping (m.pl.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
جَمْعِ مُكَسَّر: أَفَاعِلُ أَنَاصِرُ زیادہ مدد کرنے والے (سب مرد) those who are more/most helping (m.pl.)

واحد
Singular
مذکر
Masculine
أُفَيْعِلٌ أُنَيْصِرٌ  تھوڑا سا زیادہ مدد کرنے والا ایک مَرد A man who helps a little too much. (m.sg.)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فُعْلٰى نُصْرٰى زیادہ مدد کرنے والی (ایک عورت) more/most helping (f.sg.)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فُعْلَى + يَانِ/يَيْنِ نُصْرَيَانِ زیادہ مدد کرنے والی (دو عورتیں) two who are more/most helping (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
جمع سالم: فُعْلَيَاتٌ نُصْرَيَاتٌ زیادہ مدد کرنے والی (سب عورتیں) those who are more/most helping (f.pl.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
جمع مُكَسَّر: فُعَلٌ نُصَرٌ زیادہ مدد کرنے والی (سب عورتیں) those who are more/most helping (f.pl.)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
واحِد مؤنث مُصَغَّر: فُعَيْلٰى نُصَيْرٰى تھوڑا سا زیادہ مدد کرنے والی ایک عورت A slightly more helping woman.
صِفَةٌ مُشَبَّهَة — (فَعِيل) • Sifah Mushabbahah (adjective of inherent/settled quality)

صِفَةٌ مُشَبَّهَة وہ صفت ہے جو فاعل کے اندر کسی صفت یا کیفیت کی دائمی یا پختہ موجودگی کو ظاہر کرے، یعنی فاعل میں وہ صفت طبعی طور پر یا دیرپا موجود ہو

Ṣifah Mushabbahah (Permanent Adjective) is the adjective form that denotes a permanent, inherent, or stable quality or characteristic present in the subject (doer), indicating that the attribute is natural or long-lasting

(اختیاری) وزن: فَعِيلٌنَصِيرٌ(Optional) Pattern: faʿīl → nasīr
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
فَعِيْلٌ نَصِيْرٌ مدد کرنے والا (ایک مرد) supporter; one who helps (m.sg.)

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
فَعِيْلَ + انِ/يْنِ نَصِيْرَانِ مدد کرنے والے (دو مرد) two supporters (m.du.)

جمع
Plural
مذکر
Masculine
فَعِيْلُ + ونَ/يْنَ نَصِيْرُونَ مدد کرنے والے (سب مرد) supporters (m.pl.)

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
فَعِيْلَةٌ نَصِيْرَةٌ مدد کرنے والی (ایک عورت) supporter; one who helps (f.sg.)

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
فَعِيْلَ + تَانِ/تَيْنِ نَصِيْرَتَانِ مدد کرنے والی (دو عورتیں) two supporters (f.du.)

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
فَعِيْلَاتٌ نَصِيْرَاتٌ مدد کرنے والی (سب عورتیں) supporters (f.pl.)
فِعْلُ التَّعَجُّب — ما أَفْعَلَهُ / أَفْعِلْ بِهِ • Exclamatory Verb (How ...!)

فِعْلُ التَّعَجُّب وہ فعل ہے جو کسی چیز کی صفت یا حالت میں شدت اور کمال کو تعجب یا حیرت کے انداز میں ظاہر کرے

Fi'l at-Ta'ajjub (Verb of Wonder/Exclamation) is the verb form used to express intense admiration, surprise, or astonishment regarding the quality or condition of something

قالب ۱: ما أَفْعَلَهُمَــا أَنْصَرَهُ!Pattern 1: mā afʿalahu → “How X he is!”
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
مَــا + أَفْعَلَ + هُ مَــا أَنْصَرَهُ! کیا عجب مدد کی اُس ایک مرد نے What an amazing/surprising help that one man gave

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا مَــا أَنْصَرَهُمَا! کیا عجب مدد کی اُن دو مَردوں نے What an amazing/surprising help those two men gave

جمع
Plural
مذکر
Masculine
مَــا + أَفْعَلَ + هُمْ مَــا أَنْصَرَهُمْ! کیا عجب مدد کی اُن سَب مَردوں نے What an amazing/surprising help all those men gave

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
مَــا + أَفْعَلَ + هَا مَــا أَنْصَرَهَا! کیا عجب مدد کی اُس ایک عورت نے What an amazing/surprising help that one woman gave

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا مَــا أَنْصَرَهُمَا! کیا عجب مدد کی اُن دو عورتوں نے What an amazing/surprising help those two women gave

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
مَــا + أَفْعَلَ + هُنَّ مَــا أَنْصَرَهُنَّ! کیا عجب مدد کی اُن سَب عورتوں نے What an amazing/surprising help all those women gave
قالب ۲: أَفْعِلْ بِهِأَنْصِرْ بِهِ!Pattern 2: afʿil bihi → “How X he is!”
شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English

واحد
Singular
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِ أَنْصِرْ بِهِ! کیا عجب مدد کی اُس ایک مرد نے What an amazing/surprising help that one man gave

تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا أَنْصِرْ بِهِمَا! کیا عجب مدد کی اُن دو مَردوں نے What an amazing/surprising help those two men gave

جمع
Plural
مذکر
Masculine
أَفْعِلْ + بِـ + هِمْ أَنْصِرْ بِهِمْ! کیا عجب مدد کی اُن سَب مَردوں نے What an amazing/surprising help all those men gave

واحد
Singular
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هَا أَنْصِرْ بِهَا! کیا عجب مدد کی اُس ایک عورت نے What an amazing/surprising help that one woman gave

تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا أَنْصِرْ بِهِمَا! کیا عجب مدد کی اُن دو عورتوں نے What an amazing/surprising help those two women gave

جمع
Plural
مؤنث
Feminine
أَفْعِلْ + بِـ + هِنَّ أَنْصِرْ بِهِنَّ! کیا عجب مدد کی اُن سَب عورتوں نے What an amazing/surprising help all those women gave
اسمِ مبالغہ — فَعَّال / فَعُول / مِفْعَال • Ism-e-Mubāligha (Intensive Active Participle)

اسمِ مبالغہ وہ اسم ہے جو فاعل میں کسی صفت یا فعل کی شدّت یا کثرت کو ظاہر کرے—یعنی بہت زیادہ/بار بار مدد کرنے والا۔

Ism-e-Mubāligha denotes an intensive doer marked by excess or frequency of the action (e.g., “one who helps a lot/often”).

شخص
Person
تعداد
Number
جنس
Gender
وزن/قاعدہ
Pattern/Rule
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English



فَعَّالٌ نَصَّارٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



فَعَّالَةٌ نَصَّارَةٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



فَعُولٌ نَصُورٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



فُعُّولٌ نُصُّورٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



فِعِّيلٌ نِصِّيْرٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



فَعِيلٌ نَصِيْرٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



فُعَلَةٌ نُصَرَةٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



فُعْلَانُ نُصْرَانُ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



فُعْلَانٌ نُصْرَانٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



فُعَّالٌ نُصَّارٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



فَعَّالٌ نَصَّارٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



فَعُّولٌ نَصُّورٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



فُعَالٌ نُصَارٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



فَاعُولٌ نَاصُورٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



فَعِلٌ نَصِرٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



مِفْعَلٌ مِنْصَرٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



مِفْعَالٌ مِنْصَارٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman



مِفْعِيْلٌ مِنْصِيْرٌ بہت زیادہ مدد کرنے والا مرد / عورت very helpful man/woman