Ajaza Ya'jizu - عَجَزَ يَعْجِزُ گردان

مَصدَر — عَجْزٌ — عَجَزَ يَعْجِزُ -ضَرَبَ يَضْرِبُ — ثُلاثی مُجَرَّد

Masdar
ʿAjzun / عَجْزٌ
Root
ع ج ز
Urdu
عاجز ہونا
English
to be unable
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عَجَزَ + ـعَجَزَ وہ ایک (مرد) عاجز ہواhe was unable
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عَجَزَ + اعَجَزَا وہ دونوں (مرد) عاجز ہوئےthey two (m.) were unable
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عَجَزُ + واعَجَزُوا وہ سب (مرد) عاجز ہوئےthey (m.) were unable
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عَجَزَ + تْعَجَزَتْ وہ ایک (عورت) عاجز ہوئیshe was unable
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عَجَزَ + تَاعَجَزَتَا وہ دونوں (عورتیں) عاجز ہوئیںthey two (f.) were unable
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عَجَزْ + نَعَجَزْنَ وہ سب (عورتیں) عاجز ہوئیںthey (f.) were unable
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عَجَزْ + تَعَجَزْتَ تو ایک (مرد) عاجز ہواyou (m.s.) were unable
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عَجَزْ + تُمَاعَجَزْتُمَا تم دونوں (مرد) عاجز ہوئےyou two (m.) were unable
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عَجَزْ + تُمْعَجَزْتُمْ تم سب (مرد) عاجز ہوئےyou (m.pl.) were unable
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عَجَزْ + تِعَجَزْتِ تو ایک (عورت) عاجز ہوئیyou (f.s.) were unable
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عَجَزْ + تُمَاعَجَزْتُمَا تم دونوں (عورتیں) عاجز ہوئیںyou two (f.) were unable
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عَجَزْ + تُنَّعَجَزْتُنَّ تم سب (عورتیں) عاجز ہوئیںyou (f.pl.) were unable
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عَجَزْ + تُعَجَزْتُ میں ایک (مرد) عاجز ہوا / میں ایک (عورت) عاجز ہوئیI was unable
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عَجَزْ + نَاعَجَزْنَا ہم (مرد) عاجز ہوئے / ہم (عورتیں) عاجز ہوئیںwe were unable
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عُجِزَ + بِهِعُجِزَ بِهِ اس ایک (مرد) کے ذریعے عاجز کیا گیاthrough that one man, someone was rendered unable
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عُجِزَ + بِهِمَاعُجِزَ بِهِمَا ان دونوں (مردوں) کے ذریعے عاجز کیا گیاthrough those two men, someone was rendered unable
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عُجِزَ + بِهِمْعُجِزَ بِهِمْ ان سب (مردوں) کے ذریعے عاجز کیا گیاthrough all those men, someone was rendered unable
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عُجِزَ + بِهَاعُجِزَ بِهَا اس ایک (عورت) کے ذریعے عاجز کیا گیاthrough that one woman, someone was rendered unable
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عُجِزَ + بِهِمَاعُجِزَ بِهِمَا ان دونوں (عورتوں) کے ذریعے عاجز کیا گیاthrough those two women, someone was rendered unable
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عُجِزَ + بِهِنَّعُجِزَ بِهِنَّ ان سب (عورتوں) کے ذریعے عاجز کیا گیاthrough all those women, someone was rendered unable
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عُجِزَ + بِكَعُجِزَ بِكَ تو ایک (مرد) کے ذریعے عاجز کیا گیاthrough you one man, someone was rendered unable
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عُجِزَ + بِكُمَاعُجِزَ بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ذریعے عاجز کیا گیاthrough you two men, someone was rendered unable
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عُجِزَ + بِكُمْعُجِزَ بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ذریعے عاجز کیا گیاthrough all of you men, someone was rendered unable
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عُجِزَ + بِكِعُجِزَ بِكِ تو ایک (عورت) کے ذریعے عاجز کیا گیاthrough you one woman, someone was rendered unable
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عُجِزَ + بِكُمَاعُجِزَ بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے عاجز کیا گیاthrough you two women, someone was rendered unable
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عُجِزَ + بِكُنَّعُجِزَ بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ذریعے عاجز کیا گیاthrough all of you women, someone was rendered unable
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عُجِزَ + بِىْعُجِزَ بِىْ میں ایک (مرد) کے ذریعے عاجز کیا گیا / میں ایک (عورت) کے ذریعے عاجز کیا گیاthrough me, someone was rendered unable
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عُجِزَ + بِنَاعُجِزَ بِنَا ہم (مردوں) کے ذریعے عاجز کیا گیا / ہم (عورتوں) کے ذریعے عاجز کیا گیاthrough us, someone was rendered unable
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + عْجِزُيَعْجِزُ وہ ایک (مرد) عاجز ہوتا ہے / عاجز ہوگاhe is unable / will be unable
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + عْجِزَ + انِيَعْجِزَانِ وہ دونوں (مرد) عاجز ہوتے ہیں / عاجز ہوں گےthey two (m.) are unable / will be unable
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + عْجِزُ + ونَيَعْجِزُونَ وہ سب (مرد) عاجز ہوتے ہیں / عاجز ہوں گےthey (m.) are unable / will be unable
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + عْجِزُتَعْجِزُ وہ ایک (عورت) عاجز ہوتی ہے / عاجز ہوگیshe is unable / will be unable
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + عْجِزَ + انِتَعْجِزَانِ وہ دونوں (عورتیں) عاجز ہوتی ہیں / عاجز ہوں گیthey two (f.) are unable / will be unable
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + عْجِزْ + نَيَعْجِزْنَ وہ سب (عورتیں) عاجز ہوتی ہیں / عاجز ہوں گیthey (f.) are unable / will be unable
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + عْجِزُتَعْجِزُ تو ایک (مرد) عاجز ہوتا ہے / عاجز ہوگاyou (m.s.) are unable / will be unable
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + عْجِزَ + انِتَعْجِزَانِ تم دونوں (مرد) عاجز ہوتے ہو / عاجز ہو گےyou two (m.) are unable / will be unable
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + عْجِزُ + ونَتَعْجِزُونَ تم سب (مرد) عاجز ہوتے ہو / عاجز ہو گےyou (m.pl.) are unable / will be unable
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + عْجِزِ + ينَتَعْجِزِينَ تو ایک (عورت) عاجز ہوتی ہے / عاجز ہوگیyou (f.s.) are unable / will be unable
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + عْجِزَ + انِتَعْجِزَانِ تم دونوں (عورتیں) عاجز ہوتی ہو / عاجز ہو گیyou two (f.) are unable / will be unable
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + عْجِزْ + نَتَعْجِزْنَ تم سب (عورتیں) عاجز ہوتی ہو / عاجز ہو گیyou (f.pl.) are unable / will be unable
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + عْجِزُأَعْجِزُ میں ایک (مرد) عاجز ہوتا ہوں / عاجز ہوں گا / میں ایک (عورت) عاجز ہوتی ہوں / عاجز ہوں گیI am unable / will be unable
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + عْجِزُنَعْجِزُ ہم (مرد) عاجز ہوتے ہیں / عاجز ہوں گے / ہم (عورتیں) عاجز ہوتی ہیں / عاجز ہوں گیwe are unable / will be unable
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُعْجَزُ + بِهِيُعْجَزُ بِهِ اس ایک (مرد) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گاthrough that one man, someone is rendered unable / will be rendered unable
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُعْجَزُ + بِهِمَايُعْجَزُ بِهِمَا ان دونوں (مردوں) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گاthrough those two men, someone is rendered unable / will be rendered unable
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُعْجَزُ + بِهِمْيُعْجَزُ بِهِمْ ان سب (مردوں) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گاthrough all those men, someone is rendered unable / will be rendered unable
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُعْجَزُ + بِهَايُعْجَزُ بِهَا اس ایک (عورت) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گاthrough that one woman, someone is rendered unable / will be rendered unable
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُعْجَزُ + بِهِمَايُعْجَزُ بِهِمَا ان دونوں (عورتوں) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گاthrough those two women, someone is rendered unable / will be rendered unable
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُعْجَزُ + بِهِنَّيُعْجَزُ بِهِنَّ ان سب (عورتوں) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گاthrough all those women, someone is rendered unable / will be rendered unable
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُعْجَزُ + بِكَيُعْجَزُ بِكَ تو ایک (مرد) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گاthrough you one man, someone is rendered unable / will be rendered unable
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُعْجَزُ + بِكُمَايُعْجَزُ بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گاthrough you two men, someone is rendered unable / will be rendered unable
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُعْجَزُ + بِكُمْيُعْجَزُ بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گاthrough all of you men, someone is rendered unable / will be rendered unable
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُعْجَزُ + بِكِيُعْجَزُ بِكِ تو ایک (عورت) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گاthrough you one woman, someone is rendered unable / will be rendered unable
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُعْجَزُ + بِكُمَايُعْجَزُ بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گاthrough you two women, someone is rendered unable / will be rendered unable
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُعْجَزُ + بِكُنَّيُعْجَزُ بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گاthrough all of you women, someone is rendered unable / will be rendered unable
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُعْجَزُ + بِىْيُعْجَزُ بِىْ میں ایک (مرد) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گا / میں ایک (عورت) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گاthrough me, someone is rendered unable / will be rendered unable
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُعْجَزُ + بِنَايُعْجَزُ بِنَا ہم (مردوں) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گا / ہم (عورتوں) کے ذریعے عاجز کیا جاتا ہے / عاجز کیا جائے گاthrough us, someone is rendered unable / will be rendered unable

قرآنِ مجید میں مادہ ع-ج-ز

Reference
Para/Surah/Ayah/Word
شخص / جنس / تعداد
Person / Gender / Number
Meaning/معنی Verb / فعل English Urdu Arabic (Ayah)
Para 6 — Lā Yuḥibbu-llāh
Surah 5 — Al-Mā'idah
Ayah 31 • Word #18
(5:31:18)
واحد • مذکر/مؤنث • متکلم Singular • Masculine/Feminine • First person
i was unable
میں عاجز ہوا
perfect verb
فعلِ ماضی
(past, active)
He said, "O woe to me! Have I failed to be like this crow. وہ کہنے لگا: ہائے میری کم بختی! کیا میں اتنا بھی نہ کر سکا کہ اس کوّے جیسا ہو جاتا؟ قَالَ يَا وَيْلَتَا أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا الْغُرَابِ

English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Tafheem-ul-Quran
Used for educational and informational purposes.