Tafakkaha Yatafakkahu - تَفَكَّهَ يَتَفَكَّهُ گردان

مَصدَر — تَفَكُّهٌ — تَفَكَّهَ يَتَفَكَّهُ — باب تَفَعُّل — (ثُلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی بے ہمزہ وصل)

Masdar
Tafakkuh-un
Root
ف ك ه
Urdu
تعجب کرنا
English
to wonder
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
تَفَكَّهَ + ـتَفَكَّهَ اُس ایک (مرد) نے تعجب کیاhe expressed wonder
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
تَفَكَّهَ + اتَفَكَّهَا اُن دونوں (مردوں) نے تعجب کیاthey two (m.) expressed wonder
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
تَفَكَّهُ + واتَفَكَّهُوا اُن سب (مردوں) نے تعجب کیاthey (m.) expressed wonder
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَفَكَّهَ + تْتَفَكَّهَتْ اُس ایک (عورت) نے تعجب کیاshe expressed wonder
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَفَكَّهَ + تَاتَفَكَّهَتَا اُن دونوں (عورتوں) نے تعجب کیاthey two (f.) expressed wonder
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَفَكَّهْ + نَتَفَكَّهْنَ اُن سب (عورتوں) نے تعجب کیاthey (f.) expressed wonder
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَفَكَّهْ + تَتَفَكَّهْتَ تُو ایک (مرد) نے تعجب کیاyou (m.s.) expressed wonder
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَفَكَّهْ + تُمَاتَفَكَّهْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے تعجب کیاyou two (m.) expressed wonder
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَفَكَّهْ + تُمْتَفَكَّهْتُمْ تم سب (مردوں) نے تعجب کیاyou (m.pl.) expressed wonder
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَفَكَّهْ + تِتَفَكَّهْتِ تُو ایک (عورت) نے تعجب کیاyou (f.s.) expressed wonder
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَفَكَّهْ + تُمَاتَفَكَّهْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے تعجب کیاyou two (f.) expressed wonder
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَفَكَّهْ + تُنَّتَفَكَّهْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے تعجب کیاyou (f.pl.) expressed wonder
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
تَفَكَّهْ + تُتَفَكَّهْتُ میں ایک (مرد) نے تعجب کیا / میں ایک (عورت) نے تعجب کیاI expressed wonder
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
تَفَكَّهْ + نَاتَفَكَّهْنَا ہم (مردوں) نے تعجب کیا / ہم (عورتوں) نے تعجب کیاwe expressed wonder
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
تُفُكِّهَ + بِهِتُفُكِّهَ بِهِ اُس ایک (مرد) کے ساتھ تعجب کیا گیاwonder was expressed with him
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
تُفُكِّهَ + بِهِمَاتُفُكِّهَ بِهِمَا اُن دونوں (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا گیاwonder was expressed with them two (m.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
تُفُكِّهَ + بِهِمْتُفُكِّهَ بِهِمْ اُن سب (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا گیاwonder was expressed with them (m.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُفُكِّهَ + بِهَاتُفُكِّهَ بِهَا اُس ایک (عورت) کے ساتھ تعجب کیا گیاwonder was expressed with her
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُفُكِّهَ + بِهِمَاتُفُكِّهَ بِهِمَا اُن دونوں (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا گیاwonder was expressed with them two (f.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُفُكِّهَ + بِهِنَّتُفُكِّهَ بِهِنَّ اُن سب (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا گیاwonder was expressed with them (f.)
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُفُكِّهَ + بِكَتُفُكِّهَ بِكَ تو ایک (مرد) کے ساتھ تعجب کیا گیاwonder was expressed with you (m.s.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُفُكِّهَ + بِكُمَاتُفُكِّهَ بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا گیاwonder was expressed with you two (m.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُفُكِّهَ + بِكُمْتُفُكِّهَ بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا گیاwonder was expressed with you (m.pl.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُفُكِّهَ + بِكِتُفُكِّهَ بِكِ تو ایک (عورت) کے ساتھ تعجب کیا گیاwonder was expressed with you (f.s.)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُفُكِّهَ + بِكُمَاتُفُكِّهَ بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا گیاwonder was expressed with you two (f.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُفُكِّهَ + بِكُنَّتُفُكِّهَ بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا گیاwonder was expressed with you (f.pl.)
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
تُفُكِّهَ + بِيتُفُكِّهَ بِي میں ایک (مرد) کے ساتھ تعجب کیا گیا / میں ایک (عورت) کے ساتھ تعجب کیا گیاwonder was expressed with me
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
تُفُكِّهَ + بِنَاتُفُكِّهَ بِنَا ہم (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا گیا / ہم (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا گیاwonder was expressed with us
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + تَفَكَّهُيَتَفَكَّهُ وہ ایک (مرد) تعجب کرتا ہے / تعجب کرے گاhe expresses wonder / will express wonder
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + تَفَكَّهَ + انِيَتَفَكَّهَانِ وہ دونوں (مرد) تعجب کرتے ہیں / تعجب کریں گےthey two (m.) express wonder / will express wonder
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + تَفَكَّهُ + ونَيَتَفَكَّهُونَ وہ سب (مرد) تعجب کرتے ہیں / تعجب کریں گےthey (m.) express wonder / will express wonder
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + تَفَكَّهُتَتَفَكَّهُ وہ ایک (عورت) تعجب کرتی ہے / تعجب کرے گیshe expresses wonder / will express wonder
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + تَفَكَّهَ + انِتَتَفَكَّهَانِ وہ دونوں (عورتیں) تعجب کرتی ہیں / تعجب کریں گیthey two (f.) express wonder / will express wonder
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + تَفَكَّهْ + نَيَتَفَكَّهْنَ وہ سب (عورتیں) تعجب کرتی ہیں / تعجب کریں گیthey (f.) express wonder / will express wonder
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + تَفَكَّهُتَتَفَكَّهُ تو ایک (مرد) تعجب کرتا ہے / تعجب کرے گاyou (m.s.) express wonder / will express wonder
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + تَفَكَّهَ + انِتَتَفَكَّهَانِ تم دونوں (مرد) تعجب کرتے ہو / تعجب کرو گےyou two (m.) express wonder / will express wonder
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + تَفَكَّهُ + ونَتَتَفَكَّهُونَ تم سب (مرد) تعجب کرتے ہو / تعجب کرو گےyou (m.pl.) express wonder / will express wonder
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + تَفَكَّهِ + ينَتَتَفَكَّهِينَ تو ایک (عورت) تعجب کرتی ہے / تعجب کرے گیyou (f.s.) express wonder / will express wonder
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + تَفَكَّهَ + انِتَتَفَكَّهَانِ تم دونوں (عورتیں) تعجب کرتی ہو / تعجب کرو گیyou two (f.) express wonder / will express wonder
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + تَفَكَّهْ + نَتَتَفَكَّهْنَ تم سب (عورتیں) تعجب کرتی ہو / تعجب کرو گیyou (f.pl.) express wonder / will express wonder
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + تَفَكَّهُأَتَفَكَّهُ میں ایک (مرد) تعجب کرتا ہوں / تعجب کروں گا / میں ایک (عورت) تعجب کرتی ہوں / تعجب کروں گیI express wonder / will express wonder
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + تَفَكَّهُنَتَفَكَّهُ ہم (مرد) تعجب کرتے ہیں / تعجب کریں گے / ہم (عورتیں) تعجب کرتی ہیں / تعجب کریں گیwe express wonder / will express wonder
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُتَفَكَّهُ + بِهِيُتَفَكَّهُ بِهِ اُس ایک (مرد) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گاwonder is expressed with him / will be expressed with him
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُتَفَكَّهُ + بِهِمَايُتَفَكَّهُ بِهِمَا اُن دونوں (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گاwonder is expressed with them two (m.) / will be expressed with them two (m.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُتَفَكَّهُ + بِهِمْيُتَفَكَّهُ بِهِمْ اُن سب (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گاwonder is expressed with them (m.) / will be expressed with them (m.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُتَفَكَّهُ + بِهَايُتَفَكَّهُ بِهَا اُس ایک (عورت) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گاwonder is expressed with her / will be expressed with her
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُتَفَكَّهُ + بِهِمَايُتَفَكَّهُ بِهِمَا اُن دونوں (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گاwonder is expressed with them two (f.) / will be expressed with them two (f.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُتَفَكَّهُ + بِهِنَّيُتَفَكَّهُ بِهِنَّ اُن سب (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گاwonder is expressed with them (f.) / will be expressed with them (f.)
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُتَفَكَّهُ + بِكَيُتَفَكَّهُ بِكَ تو ایک (مرد) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گاwonder is expressed with you (m.s.) / will be expressed with you (m.s.)
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُتَفَكَّهُ + بِكُمَايُتَفَكَّهُ بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گاwonder is expressed with you two (m.) / will be expressed with you two (m.)
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُتَفَكَّهُ + بِكُمْيُتَفَكَّهُ بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گاwonder is expressed with you (m.pl.) / will be expressed with you (m.pl.)
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُتَفَكَّهُ + بِكِيُتَفَكَّهُ بِكِ تو ایک (عورت) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گاwonder is expressed with you (f.s.) / will be expressed with you (f.s.)
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُتَفَكَّهُ + بِكُمَايُتَفَكَّهُ بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گاwonder is expressed with you two (f.) / will be expressed with you two (f.)
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُتَفَكَّهُ + بِكُنَّيُتَفَكَّهُ بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گاwonder is expressed with you (f.pl.) / will be expressed with you (f.pl.)
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُتَفَكَّهُ + بِييُتَفَكَّهُ بِي میں ایک (مرد) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا / میں ایک (عورت) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گاwonder is expressed with me / will be expressed with me
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُتَفَكَّهُ + بِنَايُتَفَكَّهُ بِنَا ہم (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا / ہم (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گاwonder is expressed with us / will be expressed with us

قرآنِ مجید میں مادہ ف-ك-ه

Reference
Para/Surah/Ayah/Word
شخص / جنس / تعداد
Person / Gender / Number
Meaning/معنی Verb / فعل English Urdu Arabic (Ayah)
Para 27 — Qāla Famā Khaṭbukum
Surah 56 — Al-Wāqiʿah
Ayah 65 • Word #6
(56:65:6)
جمع • مذکر • حاضر Plural • Masculine • Second person
you express wonder
تعجب کرتے ہو
imperfect verb
فعلِ مضارع
(present/future, active)
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder. اگر ہم چاہتے تو اسے ریزہ ریزہ کر دیتے پھر تم تعجب کرتے رہ جاتے۔ لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

Urdu Translation: Ahsan-ul-Bayan
English Translation: Sahih International
Used for educational and informational purposes.