مَصدَر — تَفَكُّهٌ — تَفَكَّهَ يَتَفَكَّهُ — باب تَفَعُّل — (ثُلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی بے ہمزہ وصل)
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تَفَكَّهَ + ـ | تَفَكَّهَ | اُس ایک (مرد) نے تعجب کیا | he expressed wonder |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تَفَكَّهَ + ا | تَفَكَّهَا | اُن دونوں (مردوں) نے تعجب کیا | they two (m.) expressed wonder |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تَفَكَّهُ + وا | تَفَكَّهُوا | اُن سب (مردوں) نے تعجب کیا | they (m.) expressed wonder |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَفَكَّهَ + تْ | تَفَكَّهَتْ | اُس ایک (عورت) نے تعجب کیا | she expressed wonder |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَفَكَّهَ + تَا | تَفَكَّهَتَا | اُن دونوں (عورتوں) نے تعجب کیا | they two (f.) expressed wonder |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَفَكَّهْ + نَ | تَفَكَّهْنَ | اُن سب (عورتوں) نے تعجب کیا | they (f.) expressed wonder |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَفَكَّهْ + تَ | تَفَكَّهْتَ | تُو ایک (مرد) نے تعجب کیا | you (m.s.) expressed wonder |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَفَكَّهْ + تُمَا | تَفَكَّهْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے تعجب کیا | you two (m.) expressed wonder |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَفَكَّهْ + تُمْ | تَفَكَّهْتُمْ | تم سب (مردوں) نے تعجب کیا | you (m.pl.) expressed wonder |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَفَكَّهْ + تِ | تَفَكَّهْتِ | تُو ایک (عورت) نے تعجب کیا | you (f.s.) expressed wonder |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَفَكَّهْ + تُمَا | تَفَكَّهْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے تعجب کیا | you two (f.) expressed wonder |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَفَكَّهْ + تُنَّ | تَفَكَّهْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے تعجب کیا | you (f.pl.) expressed wonder |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
تَفَكَّهْ + تُ | تَفَكَّهْتُ | میں ایک (مرد) نے تعجب کیا / میں ایک (عورت) نے تعجب کیا | I expressed wonder |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
تَفَكَّهْ + نَا | تَفَكَّهْنَا | ہم (مردوں) نے تعجب کیا / ہم (عورتوں) نے تعجب کیا | we expressed wonder |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تُفُكِّهَ + بِهِ | تُفُكِّهَ بِهِ | اُس ایک (مرد) کے ساتھ تعجب کیا گیا | wonder was expressed with him |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تُفُكِّهَ + بِهِمَا | تُفُكِّهَ بِهِمَا | اُن دونوں (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا گیا | wonder was expressed with them two (m.) |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
تُفُكِّهَ + بِهِمْ | تُفُكِّهَ بِهِمْ | اُن سب (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا گیا | wonder was expressed with them (m.) |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُفُكِّهَ + بِهَا | تُفُكِّهَ بِهَا | اُس ایک (عورت) کے ساتھ تعجب کیا گیا | wonder was expressed with her |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُفُكِّهَ + بِهِمَا | تُفُكِّهَ بِهِمَا | اُن دونوں (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا گیا | wonder was expressed with them two (f.) |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُفُكِّهَ + بِهِنَّ | تُفُكِّهَ بِهِنَّ | اُن سب (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا گیا | wonder was expressed with them (f.) |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُفُكِّهَ + بِكَ | تُفُكِّهَ بِكَ | تو ایک (مرد) کے ساتھ تعجب کیا گیا | wonder was expressed with you (m.s.) |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُفُكِّهَ + بِكُمَا | تُفُكِّهَ بِكُمَا | تم دونوں (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا گیا | wonder was expressed with you two (m.) |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُفُكِّهَ + بِكُمْ | تُفُكِّهَ بِكُمْ | تم سب (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا گیا | wonder was expressed with you (m.pl.) |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُفُكِّهَ + بِكِ | تُفُكِّهَ بِكِ | تو ایک (عورت) کے ساتھ تعجب کیا گیا | wonder was expressed with you (f.s.) |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُفُكِّهَ + بِكُمَا | تُفُكِّهَ بِكُمَا | تم دونوں (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا گیا | wonder was expressed with you two (f.) |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُفُكِّهَ + بِكُنَّ | تُفُكِّهَ بِكُنَّ | تم سب (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا گیا | wonder was expressed with you (f.pl.) |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
تُفُكِّهَ + بِي | تُفُكِّهَ بِي | میں ایک (مرد) کے ساتھ تعجب کیا گیا / میں ایک (عورت) کے ساتھ تعجب کیا گیا | wonder was expressed with me |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
تُفُكِّهَ + بِنَا | تُفُكِّهَ بِنَا | ہم (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا گیا / ہم (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا گیا | wonder was expressed with us |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + تَفَكَّهُ | يَتَفَكَّهُ | وہ ایک (مرد) تعجب کرتا ہے / تعجب کرے گا | he expresses wonder / will express wonder |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + تَفَكَّهَ + انِ | يَتَفَكَّهَانِ | وہ دونوں (مرد) تعجب کرتے ہیں / تعجب کریں گے | they two (m.) express wonder / will express wonder |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + تَفَكَّهُ + ونَ | يَتَفَكَّهُونَ | وہ سب (مرد) تعجب کرتے ہیں / تعجب کریں گے | they (m.) express wonder / will express wonder |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + تَفَكَّهُ | تَتَفَكَّهُ | وہ ایک (عورت) تعجب کرتی ہے / تعجب کرے گی | she expresses wonder / will express wonder |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + تَفَكَّهَ + انِ | تَتَفَكَّهَانِ | وہ دونوں (عورتیں) تعجب کرتی ہیں / تعجب کریں گی | they two (f.) express wonder / will express wonder |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يَ + تَفَكَّهْ + نَ | يَتَفَكَّهْنَ | وہ سب (عورتیں) تعجب کرتی ہیں / تعجب کریں گی | they (f.) express wonder / will express wonder |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + تَفَكَّهُ | تَتَفَكَّهُ | تو ایک (مرد) تعجب کرتا ہے / تعجب کرے گا | you (m.s.) express wonder / will express wonder |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + تَفَكَّهَ + انِ | تَتَفَكَّهَانِ | تم دونوں (مرد) تعجب کرتے ہو / تعجب کرو گے | you two (m.) express wonder / will express wonder |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + تَفَكَّهُ + ونَ | تَتَفَكَّهُونَ | تم سب (مرد) تعجب کرتے ہو / تعجب کرو گے | you (m.pl.) express wonder / will express wonder |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + تَفَكَّهِ + ينَ | تَتَفَكَّهِينَ | تو ایک (عورت) تعجب کرتی ہے / تعجب کرے گی | you (f.s.) express wonder / will express wonder |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + تَفَكَّهَ + انِ | تَتَفَكَّهَانِ | تم دونوں (عورتیں) تعجب کرتی ہو / تعجب کرو گی | you two (f.) express wonder / will express wonder |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + تَفَكَّهْ + نَ | تَتَفَكَّهْنَ | تم سب (عورتیں) تعجب کرتی ہو / تعجب کرو گی | you (f.pl.) express wonder / will express wonder |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَ + تَفَكَّهُ | أَتَفَكَّهُ | میں ایک (مرد) تعجب کرتا ہوں / تعجب کروں گا / میں ایک (عورت) تعجب کرتی ہوں / تعجب کروں گی | I express wonder / will express wonder |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَ + تَفَكَّهُ | نَتَفَكَّهُ | ہم (مرد) تعجب کرتے ہیں / تعجب کریں گے / ہم (عورتیں) تعجب کرتی ہیں / تعجب کریں گی | we express wonder / will express wonder |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُتَفَكَّهُ + بِهِ | يُتَفَكَّهُ بِهِ | اُس ایک (مرد) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا | wonder is expressed with him / will be expressed with him |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُتَفَكَّهُ + بِهِمَا | يُتَفَكَّهُ بِهِمَا | اُن دونوں (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا | wonder is expressed with them two (m.) / will be expressed with them two (m.) |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُتَفَكَّهُ + بِهِمْ | يُتَفَكَّهُ بِهِمْ | اُن سب (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا | wonder is expressed with them (m.) / will be expressed with them (m.) |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُتَفَكَّهُ + بِهَا | يُتَفَكَّهُ بِهَا | اُس ایک (عورت) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا | wonder is expressed with her / will be expressed with her |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُتَفَكَّهُ + بِهِمَا | يُتَفَكَّهُ بِهِمَا | اُن دونوں (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا | wonder is expressed with them two (f.) / will be expressed with them two (f.) |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُتَفَكَّهُ + بِهِنَّ | يُتَفَكَّهُ بِهِنَّ | اُن سب (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا | wonder is expressed with them (f.) / will be expressed with them (f.) |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
يُتَفَكَّهُ + بِكَ | يُتَفَكَّهُ بِكَ | تو ایک (مرد) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا | wonder is expressed with you (m.s.) / will be expressed with you (m.s.) |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
يُتَفَكَّهُ + بِكُمَا | يُتَفَكَّهُ بِكُمَا | تم دونوں (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا | wonder is expressed with you two (m.) / will be expressed with you two (m.) |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
يُتَفَكَّهُ + بِكُمْ | يُتَفَكَّهُ بِكُمْ | تم سب (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا | wonder is expressed with you (m.pl.) / will be expressed with you (m.pl.) |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
يُتَفَكَّهُ + بِكِ | يُتَفَكَّهُ بِكِ | تو ایک (عورت) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا | wonder is expressed with you (f.s.) / will be expressed with you (f.s.) |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
يُتَفَكَّهُ + بِكُمَا | يُتَفَكَّهُ بِكُمَا | تم دونوں (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا | wonder is expressed with you two (f.) / will be expressed with you two (f.) |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
يُتَفَكَّهُ + بِكُنَّ | يُتَفَكَّهُ بِكُنَّ | تم سب (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا | wonder is expressed with you (f.pl.) / will be expressed with you (f.pl.) |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
يُتَفَكَّهُ + بِي | يُتَفَكَّهُ بِي | میں ایک (مرد) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا / میں ایک (عورت) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا | wonder is expressed with me / will be expressed with me |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
يُتَفَكَّهُ + بِنَا | يُتَفَكَّهُ بِنَا | ہم (مردوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا / ہم (عورتوں) کے ساتھ تعجب کیا جاتا ہے / تعجب کیا جائے گا | wonder is expressed with us / will be expressed with us |
قرآنِ مجید میں مادہ ف-ك-ه
| Reference Para/Surah/Ayah/Word |
شخص / جنس / تعداد Person / Gender / Number |
Meaning/معنی | Verb / فعل | English | Urdu | Arabic (Ayah) |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Para 27 — Qāla Famā Khaṭbukum
Surah 56 — Al-Wāqiʿah
Ayah 65 • Word #6
(56:65:6)
|
جمع • مذکر • حاضر Plural • Masculine • Second person |
you express wonder
تعجب کرتے ہو
|
imperfect verb
فعلِ مضارع
(present/future, active)
|
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder. | اگر ہم چاہتے تو اسے ریزہ ریزہ کر دیتے پھر تم تعجب کرتے رہ جاتے۔ | لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ |
Urdu Translation: Ahsan-ul-Bayan
English Translation: Sahih International
Used for educational and informational purposes.