Qaddasa Yuqaddisu - قَدَّسَ يُقَدِّسُ گردان In-Progress

مَصدَر — تَقْدِيسٌ — قَدَّسَ يُقَدِّسُ — باب تَفْعِيل (ثُلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی بے ہمزہ وصل)

Masdar
Taqdīs’un
Root
ق د س
Urdu
پاکی بیان کرنا
English
to declare Purity
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَدَّسَ + ـ قَدَّسَ اُس ایک (مرد) نے پاکی بیان کی he declared purity
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَدَّسَ + ا قَدَّسَا اُن دونوں (مردوں) نے پاکی بیان کی they two men declared purity
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قَدَّسُ + وا قَدَّسُوا اُن سب (مردوں) نے پاکی بیان کی they all men declared purity
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَدَّسَ + تْ قَدَّسَتْ اُس ایک (عورت) نے پاکی بیان کی she declared purity
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَدَّسَ + تَا قَدَّسَتَا اُن دونوں (عورتوں) نے پاکی بیان کی they two women declared purity
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قَدَّسْ + نَ قَدَّسْنَ اُن سب (عورتوں) نے پاکی بیان کی they all women declared purity
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَدَّسْ + تَ قَدَّسْتَ تُو ایک (مرد) نے پاکی بیان کی you one man declared purity
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَدَّسْ + تُمَا قَدَّسْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے پاکی بیان کی you two men declared purity
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قَدَّسْ + تُمْ قَدَّسْتُمْ تم سب (مردوں) نے پاکی بیان کی you all men declared purity
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَدَّسْ + تِ قَدَّسْتِ تُو ایک (عورت) نے پاکی بیان کی you one woman declared purity
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَدَّسْ + تُمَا قَدَّسْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے پاکی بیان کی you two women declared purity
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قَدَّسْ + تُنَّ قَدَّسْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے پاکی بیان کی you all women declared purity
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قَدَّسْ + تُ قَدَّسْتُ میں ایک (مرد) نے پاکی بیان کی / میں ایک (عورت) نے پاکی بیان کی I one man declared purity / I one woman declared purity
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قَدَّسْ + نَا قَدَّسْنَا ہم (مردوں) نے پاکی بیان کی / ہم (عورتوں) نے پاکی بیان کی we men declared purity / we women declared purity
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قُدِّسَ + ـ قُدِّسَ اُس ایک (مرد) کی پاکی بیان کی گئی his purity was declared
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قُدِّسَ + ا قُدِّسَا اُن دونوں (مردوں) کی پاکی بیان کی گئی the purity of those two men was declared
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
قُدِّسُ + وا قُدِّسُوا اُن سب (مردوں) کی پاکی بیان کی گئی the purity of all those men was declared
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قُدِّسَ + تْ قُدِّسَتْ اُس ایک (عورت) کی پاکی بیان کی گئی her purity was declared
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قُدِّسَ + تَا قُدِّسَتَا اُن دونوں (عورتوں) کی پاکی بیان کی گئی the purity of those two women was declared
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
قُدِّسْ + نَ قُدِّسْنَ اُن سب (عورتوں) کی پاکی بیان کی گئی the purity of all those women was declared
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُدِّسْ + تَ قُدِّسْتَ تُو ایک (مرد) کی پاکی بیان کی گئی your purity, one man, was declared
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُدِّسْ + تُمَا قُدِّسْتُمَا تم دونوں (مردوں) کی پاکی بیان کی گئی the purity of you two men was declared
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
قُدِّسْ + تُمْ قُدِّسْتُمْ تم سب (مردوں) کی پاکی بیان کی گئی the purity of all you men was declared
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُدِّسْ + تِ قُدِّسْتِ تُو ایک (عورت) کی پاکی بیان کی گئی your purity, one woman, was declared
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُدِّسْ + تُمَا قُدِّسْتُمَا تم دونوں (عورتوں) کی پاکی بیان کی گئی the purity of you two women was declared
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
قُدِّسْ + تُنَّ قُدِّسْتُنَّ تم سب (عورتوں) کی پاکی بیان کی گئی the purity of all you women was declared
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قُدِّسْ + تُ قُدِّسْتُ میں ایک (مرد) کی پاکی بیان کی گئی / میں ایک (عورت) کی پاکی بیان کی گئی my purity, one man, was declared / my purity, one woman, was declared
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قُدِّسْ + نَا قُدِّسْنَا ہم (مردوں) کی پاکی بیان کی گئی / ہم (عورتوں) کی پاکی بیان کی گئی the purity of us men was declared / the purity of us women was declared
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + قَدِّسُ يُقَدِّسُ وہ ایک (مرد) پاکی بیان کرتا ہے / پاکی بیان کرے گا he declares purity / will declare purity
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + قَدِّسَ + انِ يُقَدِّسَانِ وہ دونوں (مرد) پاکی بیان کرتے ہیں / پاکی بیان کریں گے they two men declare purity / will declare purity
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + قَدِّسُ + ونَ يُقَدِّسُونَ وہ سب (مرد) پاکی بیان کرتے ہیں / پاکی بیان کریں گے they all men declare purity / will declare purity
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + قَدِّسُ تُقَدِّسُ وہ ایک (عورت) پاکی بیان کرتی ہے / پاکی بیان کرے گی she declares purity / will declare purity
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + قَدِّسَ + انِ تُقَدِّسَانِ وہ دونوں (عورتیں) پاکی بیان کرتی ہیں / پاکی بیان کریں گی they two women declare purity / will declare purity
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + قَدِّسْ + نَ يُقَدِّسْنَ وہ سب (عورتیں) پاکی بیان کرتی ہیں / پاکی بیان کریں گی they all women declare purity / will declare purity
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + قَدِّسُ تُقَدِّسُ تُو ایک (مرد) پاکی بیان کرتا ہے / پاکی بیان کرے گا you one man declare purity / will declare purity
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + قَدِّسَ + انِ تُقَدِّسَانِ تم دونوں (مرد) پاکی بیان کرتے ہو / پاکی بیان کرو گے you two men declare purity / will declare purity
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + قَدِّسُ + ونَ تُقَدِّسُونَ تم سب (مرد) پاکی بیان کرتے ہو / پاکی بیان کرو گے you all men declare purity / will declare purity
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + قَدِّسِ + ينَ تُقَدِّسِينَ تُو ایک (عورت) پاکی بیان کرتی ہے / پاکی بیان کرے گی you one woman declare purity / will declare purity
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + قَدِّسَ + انِ تُقَدِّسَانِ تم دونوں (عورتیں) پاکی بیان کرتی ہو / پاکی بیان کرو گی you two women declare purity / will declare purity
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + قَدِّسْ + نَ تُقَدِّسْنَ تم سب (عورتیں) پاکی بیان کرتی ہو / پاکی بیان کرو گی you all women declare purity / will declare purity
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + قَدِّسُ أُقَدِّسُ میں ایک (مرد) پاکی بیان کرتا ہوں / پاکی بیان کروں گا / میں ایک (عورت) پاکی بیان کرتی ہوں / پاکی بیان کروں گی I one man declare purity / will declare purity / I one woman declare purity / will declare purity
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + قَدِّسُ نُقَدِّسُ ہم (مرد) پاکی بیان کرتے ہیں / پاکی بیان کریں گے / ہم (عورتیں) پاکی بیان کرتی ہیں / پاکی بیان کریں گی we men declare purity / will declare purity / we women declare purity / will declare purity
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + قَدَّسُ يُقَدَّسُ اُس ایک (مرد) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی his purity is declared / will be declared
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + قَدَّسَ + انِ يُقَدَّسَانِ اُن دونوں (مردوں) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی the purity of those two men is declared / will be declared
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + قَدَّسُ + ونَ يُقَدَّسُونَ اُن سب (مردوں) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی the purity of all those men is declared / will be declared
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + قَدَّسُ تُقَدَّسُ اُس ایک (عورت) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی her purity is declared / will be declared
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + قَدَّسَ + انِ تُقَدَّسَانِ اُن دونوں (عورتوں) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی the purity of those two women is declared / will be declared
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + قَدَّسْ + نَ يُقَدَّسْنَ اُن سب (عورتوں) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی the purity of all those women is declared / will be declared
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + قَدَّسُ تُقَدَّسُ تُو ایک (مرد) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی your purity, one man, is declared / will be declared
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + قَدَّسَ + انِ تُقَدَّسَانِ تم دونوں (مردوں) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی the purity of you two men is declared / will be declared
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + قَدَّسُ + ونَ تُقَدَّسُونَ تم سب (مردوں) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی the purity of all you men is declared / will be declared
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + قَدَّسِ + ينَ تُقَدَّسِينَ تُو ایک (عورت) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی your purity, one woman, is declared / will be declared
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + قَدَّسَ + انِ تُقَدَّسَانِ تم دونوں (عورتوں) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی the purity of you two women is declared / will be declared
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + قَدَّسْ + نَ تُقَدَّسْنَ تم سب (عورتوں) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی the purity of all you women is declared / will be declared
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + قَدَّسُ أُقَدَّسُ میں ایک (مرد) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی / میں ایک (عورت) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی my purity, one man, is declared / will be declared / my purity, one woman, is declared / will be declared
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + قَدَّسُ نُقَدَّسُ ہم (مردوں) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی / ہم (عورتوں) کی پاکی بیان کی جاتی ہے / پاکی بیان کی جائے گی the purity of us men is declared / will be declared / the purity of us women is declared / will be declared

قرآنِ مجید میں مادہ ق-د-س

Reference
Para/Surah/Ayah/Word
شخص / جنس / تعداد
Person / Gender / Number
Meaning/معنی Verb / فعل English Urdu Arabic (Ayah)
Para 1 — Alif-Lām-Mīm
Surah 2 — Al-Baqarah
Ayah 30 • Word #16
(2:30:16)
جمع • مذکر/مؤنث • متکلم Plural • Masculine/Feminine • First person
We declare purity
ہم پاکی بیان کرتے ہیں
imperfect verb
فعلِ مضارع
(present/future, active)
While we declare Your praise and sanctify You? اور ہم تیری تعریف کے ساتھ تسبیح کرتے اور تیری پاکی بیان کرتے ہیں۔ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ

Urdu Translation: Kanzul Iman
English Translation: Sahih International
Used for educational and informational purposes.