Infatara Yanfatiru - اِنْفَطَرَ يَنْفَطِرُ گردان

مَصدَر — اِنْفِطَارٌ — اِنْفَطَرَ يَنْفَطِرُ — باب اِنْفِعَال — (ثُلاثی مزید فیہ، غیر ملحق برباعی با ہمزہ وصل)

Masdar
Infitār'un
Root
ف ط ر
Urdu
پھٹ جانا
English
split apart
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
اِنْفَطَرَ + ـاِنْفَطَرَ وہ ایک (مرد) پھٹ گیاhe was cleft asunder / split apart
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
اِنْفَطَرَ + ااِنْفَطَرَا وہ دونوں (مرد) پھٹ گئےthey two (m.) were cleft asunder / split apart
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
اِنْفَطَرُ + وااِنْفَطَرُوا وہ سب (مرد) پھٹ گئےthey (m.) were cleft asunder / split apart
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
اِنْفَطَرَ + تْاِنْفَطَرَتْ وہ ایک (عورت) پھٹ گئیshe was cleft asunder / split apart
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
اِنْفَطَرَ + تَااِنْفَطَرَتَا وہ دونوں (عورتیں) پھٹ گئیںthey two (f.) were cleft asunder / split apart
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
اِنْفَطَرْ + نَاِنْفَطَرْنَ وہ سب (عورتیں) پھٹ گئیںthey (f.) were cleft asunder / split apart
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِنْفَطَرْ + تَاِنْفَطَرْتَ تو ایک (مرد) پھٹ گیاyou (m.s.) were cleft asunder / split apart
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِنْفَطَرْ + تُمَااِنْفَطَرْتُمَا تم دونوں (مرد) پھٹ گئےyou two (m.) were cleft asunder / split apart
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اِنْفَطَرْ + تُمْاِنْفَطَرْتُمْ تم سب (مرد) پھٹ گئےyou (m.pl.) were cleft asunder / split apart
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِنْفَطَرْ + تِاِنْفَطَرْتِ تو ایک (عورت) پھٹ گئیyou (f.s.) were cleft asunder / split apart
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِنْفَطَرْ + تُمَااِنْفَطَرْتُمَا تم دونوں (عورتیں) پھٹ گئیںyou two (f.) were cleft asunder / split apart
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اِنْفَطَرْ + تُنَّاِنْفَطَرْتُنَّ تم سب (عورتیں) پھٹ گئیںyou (f.pl.) were cleft asunder / split apart
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
اِنْفَطَرْ + تُاِنْفَطَرْتُ میں ایک (مرد) پھٹ گیا / میں ایک (عورت) پھٹ گئیI was cleft asunder / split apart
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
اِنْفَطَرْ + نَااِنْفَطَرْنَا ہم (مرد) پھٹ گئے / ہم (عورتیں) پھٹ گئیںwe were cleft asunder / split apart
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
اُنْفُطِرَ + بِهِاُنْفُطِرَ بِهِ اُس ایک (مرد) کے ذریعے پھاڑا گیاit was torn apart through that one man
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
اُنْفُطِرَ + بِهِمَااُنْفُطِرَ بِهِمَا اُن دونوں (مردوں) کے ذریعے پھاڑا گیاit was torn apart through those two men
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
اُنْفُطِرَ + بِهِمْاُنْفُطِرَ بِهِمْ اُن سب (مردوں) کے ذریعے پھاڑا گیاit was torn apart through those men
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
اُنْفُطِرَ + بِهَااُنْفُطِرَ بِهَا اُس ایک (عورت) کے ذریعے پھاڑا گیاit was torn apart through that one woman
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
اُنْفُطِرَ + بِهِمَااُنْفُطِرَ بِهِمَا اُن دونوں (عورتوں) کے ذریعے پھاڑا گیاit was torn apart through those two women
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
اُنْفُطِرَ + بِهِنَّاُنْفُطِرَ بِهِنَّ اُن سب (عورتوں) کے ذریعے پھاڑا گیاit was torn apart through those women
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُنْفُطِرَ + بِكَاُنْفُطِرَ بِكَ تو ایک (مرد) کے ذریعے پھاڑا گیاit was torn apart through you one man
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُنْفُطِرَ + بِكُمَااُنْفُطِرَ بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ذریعے پھاڑا گیاit was torn apart through you two men
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
اُنْفُطِرَ + بِكُمْاُنْفُطِرَ بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ذریعے پھاڑا گیاit was torn apart through you men
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُنْفُطِرَ + بِكِاُنْفُطِرَ بِكِ تو ایک (عورت) کے ذریعے پھاڑا گیاit was torn apart through you one woman
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُنْفُطِرَ + بِكُمَااُنْفُطِرَ بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے پھاڑا گیاit was torn apart through you two women
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
اُنْفُطِرَ + بِكُنَّاُنْفُطِرَ بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ذریعے پھاڑا گیاit was torn apart through you women
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
اُنْفُطِرَ + بِياُنْفُطِرَ بِي میں ایک (مرد) کے ذریعے پھاڑا گیا / میں ایک (عورت) کے ذریعے پھاڑا گیاit was torn apart through me
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
اُنْفُطِرَ + بِنَااُنْفُطِرَ بِنَا ہم (مردوں) کے ذریعے پھاڑا گیا / ہم (عورتوں) کے ذریعے پھاڑا گیاit was torn apart through us
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present) or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + نْفَطِرُيَنْفَطِرُ وہ ایک (مرد) پھٹتا ہے / پھٹے گاhe is cleft asunder / will split apart
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + نْفَطِرَ + انِيَنْفَطِرَانِ وہ دونوں (مرد) پھٹتے ہیں / پھٹیں گےthey two (m.) are cleft asunder / will split apart
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + نْفَطِرُ + ونَيَنْفَطِرُونَ وہ سب (مرد) پھٹتے ہیں / پھٹیں گےthey (m.) are cleft asunder / will split apart
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + نْفَطِرُتَنْفَطِرُ وہ ایک (عورت) پھٹتی ہے / پھٹے گیshe is cleft asunder / will split apart
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + نْفَطِرَ + انِتَنْفَطِرَانِ وہ دونوں (عورتیں) پھٹتی ہیں / پھٹیں گیthey two (f.) are cleft asunder / will split apart
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + نْفَطِرْ + نَيَنْفَطِرْنَ وہ سب (عورتیں) پھٹتی ہیں / پھٹیں گیthey (f.) are cleft asunder / will split apart
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + نْفَطِرُتَنْفَطِرُ تو ایک (مرد) پھٹتا ہے / پھٹے گاyou (m.s.) are cleft asunder / will split apart
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + نْفَطِرَ + انِتَنْفَطِرَانِ تم دونوں (مرد) پھٹتے ہو / پھٹو گےyou two (m.) are cleft asunder / will split apart
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + نْفَطِرُ + ونَتَنْفَطِرُونَ تم سب (مرد) پھٹتے ہو / پھٹو گےyou (m.pl.) are cleft asunder / will split apart
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + نْفَطِرِ + ينَتَنْفَطِرِينَ تو ایک (عورت) پھٹتی ہے / پھٹے گیyou (f.s.) are cleft asunder / will split apart
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + نْفَطِرَ + انِتَنْفَطِرَانِ تم دونوں (عورتیں) پھٹتی ہو / پھٹو گیyou two (f.) are cleft asunder / will split apart
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + نْفَطِرْ + نَتَنْفَطِرْنَ تم سب (عورتیں) پھٹتی ہو / پھٹو گیyou (f.pl.) are cleft asunder / will split apart
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + نْفَطِرُأَنْفَطِرُ میں ایک (مرد) پھٹتا ہوں / پھٹوں گا / میں ایک (عورت) پھٹتی ہوں / پھٹوں گیI am cleft asunder / will split apart
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + نْفَطِرُنَنْفَطِرُ ہم (مرد) پھٹتے ہیں / پھٹیں گے / ہم (عورتیں) پھٹتی ہیں / پھٹیں گیwe are cleft asunder / will split apart
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُنْفَطَرُ + بِهِيُنْفَطَرُ بِهِ اُس ایک (مرد) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گاit is torn apart / will be torn apart through that one man
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُنْفَطَرُ + بِهِمَايُنْفَطَرُ بِهِمَا اُن دونوں (مردوں) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گاit is torn apart / will be torn apart through those two men
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُنْفَطَرُ + بِهِمْيُنْفَطَرُ بِهِمْ اُن سب (مردوں) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گاit is torn apart / will be torn apart through those men
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُنْفَطَرُ + بِهَايُنْفَطَرُ بِهَا اُس ایک (عورت) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گاit is torn apart / will be torn apart through that one woman
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُنْفَطَرُ + بِهِمَايُنْفَطَرُ بِهِمَا اُن دونوں (عورتوں) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گاit is torn apart / will be torn apart through those two women
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُنْفَطَرُ + بِهِنَّيُنْفَطَرُ بِهِنَّ اُن سب (عورتوں) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گاit is torn apart / will be torn apart through those women
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُنْفَطَرُ + بِكَيُنْفَطَرُ بِكَ تو ایک (مرد) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گاit is torn apart / will be torn apart through you one man
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُنْفَطَرُ + بِكُمَايُنْفَطَرُ بِكُمَا تم دونوں (مردوں) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گاit is torn apart / will be torn apart through you two men
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
يُنْفَطَرُ + بِكُمْيُنْفَطَرُ بِكُمْ تم سب (مردوں) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گاit is torn apart / will be torn apart through you men
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُنْفَطَرُ + بِكِيُنْفَطَرُ بِكِ تو ایک (عورت) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گاit is torn apart / will be torn apart through you one woman
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُنْفَطَرُ + بِكُمَايُنْفَطَرُ بِكُمَا تم دونوں (عورتوں) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گاit is torn apart / will be torn apart through you two women
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
يُنْفَطَرُ + بِكُنَّيُنْفَطَرُ بِكُنَّ تم سب (عورتوں) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گاit is torn apart / will be torn apart through you women
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُنْفَطَرُ + بِييُنْفَطَرُ بِي میں ایک (مرد) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گا / میں ایک (عورت) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گاit is torn apart / will be torn apart through me
تثنیہ/جمع
Dual/Plural
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
يُنْفَطَرُ + بِنَايُنْفَطَرُ بِنَا ہم (مردوں) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گا / ہم (عورتوں) کے ذریعے پھاڑا جاتا ہے / پھاڑا جائے گاit is torn apart / will be torn apart through us

قرآنِ مجید میں مادہ ف-ط-ر

Reference
Para/Surah/Ayah/Word
شخص / جنس / تعداد
Person / Gender / Number
Meaning/معنی Verb / فعل English Urdu Arabic (Ayah)
Para 30 — Amma
Surah 82 — Al-Infiṭār
Ayah 1 • Word #3
(82:1:3)
واحد • مؤنث • غائب Singular • Feminine • Third person
Split apart
پھٹ گئی
perfect verb
فعلِ ماضی
(past, active)
When the sky breaks apart جب آسمان پھٹ جائے گا إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ

English Translation: Sahih International
Urdu Translation: Kanzul Iman
Used for educational and informational purposes.