مَصدَر — عِبَادَةٌ — عَبَدَ يَعْبُدُ — ثُلاثی مُجَرَّد
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
عَبَدَ + ـ | عَبَدَ | اس ایک (مرد) نے عبادت کی | he worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
عَبَدَ + ا | عَبَدَا | اُن دونوں (مردوں) نے عبادت کی | they two (m.) worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
عَبَدُ + وا | عَبَدُوا | اُن سب (مردوں) نے عبادت کی | they (m.) worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
عَبَدَ + تْ | عَبَدَتْ | اس ایک (عورت) نے عبادت کی | she worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
عَبَدَ + تَا | عَبَدَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے عبادت کی | they two (f.) worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
عَبَدْ + نَ | عَبَدْنَ | اُن سب (عورتوں) نے عبادت کی | they (f.) worshiped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
عَبَدْ + تَ | عَبَدْتَ | تو ایک (مرد) نے عبادت کی | you (m.s.) worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
عَبَدْ + تُمَا | عَبَدْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے عبادت کی | you two worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
عَبَدْ + تُمْ | عَبَدْتُمْ | تم سب (مردوں) نے عبادت کی | you (m.pl.) worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
عَبَدْ + تِ | عَبَدْتِ | تو ایک (عورت) نے عبادت کی | you (f.s.) worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
عَبَدْ + تُمَا | عَبَدْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے عبادت کی | you two worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
عَبَدْ + تُنَّ | عَبَدْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے عبادت کی | you (f.pl.) worshiped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
عَبَدْ + تُ | عَبَدْتُ | میں ایک (مرد) نے عبادت کی / میں ایک (عورت) نے عبادت کی | I worshiped |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
عَبَدْ + نَا | عَبَدْنَا | ہم (مردوں) نے عبادت کی / ہم (عورتوں) نے عبادت کی | we worshiped |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
عُبِدَ + ـ | عُبِدَ | اس ایک (مرد) کی عبادت کی گئی | he was worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
عُبِدَ + ا | عُبِدَا | ان دونوں (مردوں) کی عبادت کی گئی | they two (m.) were worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
عُبِدُ + وا | عُبِدُوا | ان سب (مردوں) کی عبادت کی گئی | they (m.) were worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
عُبِدَ + تْ | عُبِدَتْ | اس ایک (عورت) کی عبادت کی گئی | she was worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
عُبِدَ + تَا | عُبِدَتَا | ان دونوں (عورتوں) کی عبادت کی گئی | they two (f.) were worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
عُبِدْ + نَ | عُبِدْنَ | ان سب (عورتوں) کی عبادت کی گئی | they (f.) were worshiped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
عُبِدْ + تَ | عُبِدْتَ | تُو ایک (مرد) — تیری عبادت کی گئی | you (m.s.) were worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
عُبِدْ + تُمَا | عُبِدْتُمَا | تُم دونوں (مرد) کی عبادت کی گئی | you two were worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
عُبِدْ + تُمْ | عُبِدْتُمْ | تُم سب (مردوں) کی عبادت کی گئی | you (m.pl.) were worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
عُبِدْ + تِ | عُبِدْتِ | تُو ایک (عورت) — تیری عبادت کی گئی | you (f.s.) were worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
عُبِدْ + تُمَا | عُبِدْتُمَا | تُم دونوں (عورتوں) کی عبادت کی گئی | you two were worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
عُبِدْ + تُنَّ | عُبِدْتُنَّ | تُم سب (عورتوں) کی عبادت کی گئی | you (f.pl.) were worshiped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
عُبِدْ + تُ | عُبِدْتُ | میں (مرد/عورت) کی عبادت کی گئی | I was worshiped |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
عُبِدْ + نَا | عُبِدْنَا | ہم (مرد/عورتیں) کی عبادت کی گئی | we were worshiped |
فعلِ ماضی منفی (معروف) — “ما” کے ساتھ نفی • Perfect (Active, Negative)
فعلِ ماضی منفی معروف وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا نَہ ہونا پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Manfī (Simple Negative Past, Active Voice) is the verb form that shows an action did not happen in the past tense (neither recently nor long ago), and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا عَبَدَ + ـ | مَا عَبَدَ | اس ایک (مرد) نے عبادت نہیں کی | he did not worship |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا عَبَدَ + ا | مَا عَبَدَا | اُن دونوں (مردوں) نے عبادت نہیں کی | they two (m.) did not worship |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا عَبَدُ + وا | مَا عَبَدُوا | اُن سب (مردوں) نے عبادت نہیں کی | they (m.) did not worship |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا عَبَدَ + تْ | مَا عَبَدَتْ | اس ایک (عورت) نے عبادت نہیں کی | she did not worship |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا عَبَدَ + تَا | مَا عَبَدَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے عبادت نہیں کی | they two (f.) did not worship |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا عَبَدْ + نَ | مَا عَبَدْنَ | اُن سب (عورتوں) نے عبادت نہیں کی | they (f.) did not worship |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا عَبَدْ + تَ | مَا عَبَدْتَ | تو ایک (مرد) نے عبادت نہیں کی | you (m.s.) did not worship |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا عَبَدْ + تُمَا | مَا عَبَدْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے عبادت نہیں کی | you two did not worship |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا عَبَدْ + تُمْ | مَا عَبَدْتُمْ | تم سب (مردوں) نے عبادت نہیں کی | you (m.pl.) did not worship |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا عَبَدْ + تِ | مَا عَبَدْتِ | تو ایک (عورت) نے عبادت نہیں کی | you (f.s.) did not worship |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا عَبَدْ + تُمَا | مَا عَبَدْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے عبادت نہیں کی | you two did not worship |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا عَبَدْ + تُنَّ | مَا عَبَدْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے عبادت نہیں کی | you (f.pl.) did not worship |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا عَبَدْ + تُ | مَا عَبَدْتُ | میں ایک (مرد) نے عبادت نہیں کی / میں ایک (عورت) نے عبادت نہیں کی | I did not worship |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا عَبَدْ + نَا | مَا عَبَدْنَا | ہم (مردوں) نے عبادت نہیں کی / ہم (عورتوں) نے عبادت نہیں کی | we did not worship |
فعلِ ماضی منفی (مجہول) — پکی نفی؛ فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive, Negative)
فعلِ ماضی منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں نہ کیا جانا پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Manfī Majhūl (Simple Negative Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was not completed in the past, and the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَــا + عُبِدَ + ـ | مَــا عُبِدَ | وہ ایک (مرد) نہیں پوجا گیا / اس کی عبادت نہیں کی گئی | he was not worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَــا + عُبِدَ + ا | مَــا عُبِدَا | وہ دونوں (مرد) نہیں پوجے گئے / ان کی عبادت نہیں کی گئی | they two (m.) were not worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَــا + عُبِدُ + وا | مَــا عُبِدُوا | وہ سب (مرد) نہیں پوجے گئے / ان کی عبادت نہیں کی گئی | they (m.) were not worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَــا + عُبِدَ + تْ | مَــا عُبِدَتْ | وہ ایک (عورت) نہیں پوجی گئی / اس کی عبادت نہیں کی گئی | she was not worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَــا + عُبِدَ + تَا | مَــا عُبِدَتَا | وہ دونوں (عورتیں) نہیں پوجی گئیں / ان کی عبادت نہیں کی گئی | they two (f.) were not worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَــا + عُبِدْ + نَ | مَــا عُبِدْنَ | وہ سب (عورتیں) نہیں پوجی گئیں / ان کی عبادت نہیں کی گئی | they (f.) were not worshiped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَــا + عُبِدْ + تَ | مَــا عُبِدْتَ | تو ایک (مرد) نہیں پوجا گیا / تیری عبادت نہیں کی گئی | you (m.s.) were not worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَــا + عُبِدْ + تُمَا | مَــا عُبِدْتُمَا | تم دونوں (مرد) نہیں پوجے گئے / تمہاری عبادت نہیں کی گئی | you two were not worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَــا + عُبِدْ + تُمْ | مَــا عُبِدْتُمْ | تم سب (مرد) نہیں پوجے گئے / تمہاری عبادت نہیں کی گئی | you (m.pl.) were not worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَــا + عُبِدْ + تِ | مَــا عُبِدْتِ | تو ایک (عورت) نہیں پوجی گئی / تیری عبادت نہیں کی گئی | you (f.s.) were not worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَــا + عُبِدْ + تُمَا | مَــا عُبِدْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) نہیں پوجی گئیں / تمہاری عبادت نہیں کی گئی | you two were not worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَــا + عُبِدْ + تُنَّ | مَــا عُبِدْتُنَّ | تم سب (عورتیں) نہیں پوجی گئیں / تمہاری عبادت نہیں کی گئی | you (f.pl.) were not worshiped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَــا + عُبِدْ + تُ | مَــا عُبِدْتُ | میں (مرد) نہیں پوجا گیا / میں (عورت) نہیں پوجی گئی | I was not worshiped |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَــا + عُبِدْ + نَا | مَــا عُبِدْنَا | ہم (مرد) نہیں پوجے گئے / ہم (عورتیں) نہیں پوجی گئیں | we were not worshiped |
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) — قَدْ + ماضی • Near Past
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا قریب کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Qarīb Manfī (Negative Past Near) is the verb form that shows an action did occur in the recent past;
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکرMasculine | غائب Third person |
قَدْ + عَبَدَ | قَدْ عَبَدَ | اس ایک (مرد) نے عبادت کی ہے | he has worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکرMasculine | غائب Third person |
قَدْ + عَبَدَا | قَدْ عَبَدَا | ان دونوں (مردوں) نے عبادت کی ہے | they two (m.) have worshiped |
| جمع Plural |
مذکرMasculine | غائب Third person |
قَدْ + عَبَدُوا | قَدْ عَبَدُوا | ان سب (مردوں) نے عبادت کی ہے | they (m.) have worshiped |
| واحد Singular |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
قَدْ + عَبَدَتْ | قَدْ عَبَدَتْ | اس ایک (عورت) نے عبادت کی ہے | she has worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
قَدْ + عَبَدَتَا | قَدْ عَبَدَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے عبادت کی ہے | they two (f.) have worshiped |
| جمع Plural |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
قَدْ + عَبَدْنَ | قَدْ عَبَدْنَ | ان سب (عورتوں) نے عبادت کی ہے | they (f.) have worshiped |
| واحد Singular |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
قَدْ + عَبَدْتَ | قَدْ عَبَدْتَ | تو ایک (مرد) نے عبادت کی ہے | you (m.s.) have worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
قَدْ + عَبَدْتُمَا | قَدْ عَبَدْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے عبادت کی ہے | you two have worshiped |
| جمع Plural |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
قَدْ + عَبَدْتُمْ | قَدْ عَبَدْتُمْ | تم سب (مردوں) نے عبادت کی ہے | you (m.pl.) have worshiped |
| واحد Singular |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
قَدْ + عَبَدْتِ | قَدْ عَبَدْتِ | تو ایک (عورت) نے عبادت کی ہے | you (f.s.) have worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
قَدْ + عَبَدْتُمَا | قَدْ عَبَدْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے عبادت کی ہے | you two have worshiped |
| جمع Plural |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
قَدْ + عَبَدْتُنَّ | قَدْ عَبَدْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے عبادت کی ہے | you (f.pl.) have worshiped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine | متکلم First person |
قَدْ + عَبَدْتُ | قَدْ عَبَدْتُ | میں ایک (مرد) نے عبادت کی ہے / میں ایک (عورت) نے عبادت کی ہے | I have worshiped |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
قَدْ + عَبَدْنَا | قَدْ عَبَدْنَا | ہم (مردوں) نے عبادت کی ہے / ہم (عورتوں) نے عبادت کی ہے | we have worshiped |
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) — كَانَ + ماضی • Remote/Pluperfect
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا دُور کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، یعنی کام کو ہوئے بہت دیر گزر چکی ہو ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Ba'īd (Past Remote) is the verb form that shows an action occurred in the distant past; it indicates that the action was completed a long time ago (equivalent to the English Past Perfect tense).
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَ + عَبَدَ | كَانَ عَبَدَ | اس ایک (مرد) نے عبادت کی تھی | he had worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکرMasculine | غائب Third person |
كَانَا + عَبَدَا | كَانَا عَبَدَا | اُن دونوں (مردوں) نے عبادت کی تھی | they two (m.) had worshiped |
| جمع Plural |
مذکرMasculine | غائب Third person |
كَانُوا + عَبَدُوا | كَانُوا عَبَدُوا | اُن سب (مردوں) نے عبادت کی تھی | they (m.) had worshiped |
| واحد Singular |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
كَانَتْ + عَبَدَتْ | كَانَتْ عَبَدَتْ | اس ایک (عورت) نے عبادت کی تھی | she had worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
كَانَتَا + عَبَدَتَا | كَانَتَا عَبَدَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے عبادت کی تھی | they two (f.) had worshiped |
| جمع Plural |
مؤنثFeminine | غائب Third person |
كُنَّ + عَبَدْنَ | كُنَّ عَبَدْنَ | اُن سب (عورتوں) نے عبادت کی تھی | they (f.) had worshiped |
| واحد Singular |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
كُنْتَ + عَبَدْتَ | كُنْتَ عَبَدْتَ | تو ایک (مرد) نے عبادت کی تھی | you (m.s.) had worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
كُنْتُمَا + عَبَدْتُمَا | كُنْتُمَا عَبَدْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے عبادت کی تھی | you two had worshiped |
| جمع Plural |
مذکرMasculine | حاضر Second person |
كُنْتُمْ + عَبَدْتُمْ | كُنْتُمْ عَبَدْتُمْ | تم سب (مردوں) نے عبادت کی تھی | you (m.pl.) had worshiped |
| واحد Singular |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
كُنْتِ + عَبَدْتِ | كُنْتِ عَبَدْتِ | تو ایک (عورت) نے عبادت کی تھی | you (f.s.) had worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
كُنْتُمَا + عَبَدْتُمَا | كُنْتُمَا عَبَدْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے عبادت کی تھی | you two had worshiped |
| جمع Plural |
مؤنثFeminine | حاضر Second person |
كُنْتُنَّ + عَبَدْتُنَّ | كُنْتُنَّ عَبَدْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے عبادت کی تھی | you (f.pl.) had worshiped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine | متکلم First person |
كُنْتُ + عَبَدْتُ | كُنْتُ عَبَدْتُ | میں ایک (مرد) نے عبادت کی تھی / میں ایک (عورت) نے عبادت کی تھی | I had worshiped |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنَّا + عَبَدْنَا | كُنَّا عَبَدْنَا | ہم (مردوں) نے عبادت کی تھی / ہم (عورتوں) نے عبادت کی تھی | we had worshiped |
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) — كَانَ + مُضَارِع • Past Progressive
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا لگاتار جاری رہنا یا عادتاً بار بار ہونا پایا جائے، جیسے: کھا رہا تھا، جا رہی تھیں ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Istimrārī (Past Continuous/Habitual) is the verb form that shows an action was continuously ongoing or habitually repeated in the past (equivalent to "was doing" or "used to do" in English).
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَ + يَعْبُدُ | كَانَ يَعْبُدُ | وہ ایک (مرد) عبادت کر رہا تھا | he was worshiping |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَا + يَعْبُدَانِ | كَانَا يَعْبُدَانِ | وہ دونوں (مرد) عبادت کر رہے تھے | they two (m.) were worshiping |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانُوا + يَعْبُدُونَ | كَانُوا يَعْبُدُونَ | وہ سب (مرد) عبادت کر رہے تھے | they (m.) were worshiping |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتْ + تَعْبُدُ | كَانَتْ تَعْبُدُ | وہ ایک (عورت) عبادت کر رہی تھی | she was worshiping |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتَا + تَعْبُدَانِ | كَانَتَا تَعْبُدَانِ | وہ دونوں (عورتیں) عبادت کر رہی تھیں | they two (f.) were worshiping |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كُنَّ + يَعْبُدْنَ | كُنَّ يَعْبُدْنَ | وہ سب (عورتیں) عبادت کر رہی تھیں | they (f.) were worshiping |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتَ + تَعْبُدُ | كُنْتَ تَعْبُدُ | تو ایک (مرد) عبادت کر رہا تھا | you (m.s.) were worshiping |
| تثنیہ Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + تَعْبُدَانِ | كُنْتُمَا تَعْبُدَانِ | تم دونوں عبادت کر رہے تھے | you two were worshiping |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمْ + تَعْبُدُونَ | كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ | تم سب (مرد) عبادت کر رہے تھے | you (m.pl.) were worshiping |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتِ + تَعْبُدِينَ | كُنْتِ تَعْبُدِينَ | تو ایک (عورت) عبادت کر رہی تھی | you (f.s.) were worshiping |
| تثنیہ Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + تَعْبُدَانِ | كُنْتُمَا تَعْبُدَانِ | تم دونوں (عورتیں) عبادت کر رہی تھیں | you two were worshiping |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُنَّ + تَعْبُدْنَ | كُنْتُنَّ تَعْبُدْنَ | تم سب (عورتیں) عبادت کر رہی تھیں | you (f.pl.) were worshiping |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنْتُ + أَعْبُدُ | كُنْتُ أَعْبُدُ | میں ایک (مرد) عبادت کر رہا تھا / میں ایک (عورت) عبادت کر رہی تھی | I was worshiping |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنَّا + نَعْبُدُ | كُنَّا نَعْبُدُ | ہم (مرد) عبادت کر رہے تھے / ہم (عورتیں) عبادت کر رہی تھیں | we were worshiping |
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) — لَعَلَّ + ماضی • Past Probable (Active)
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے میں شک یا احتمال پایا جائے اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Eḥtimālī (Doubtful Past, Active Voice) is the verb form that shows doubt or probability about an action having been completed in the past, where the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُ + عَبَدَ | لَعَلَّهُ عَبَدَ | شاید اس ایک (مرد) نے عبادت کی ہو | perhaps he may have worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمَا + عَبَدَا | لَعَلَّهُمَا عَبَدَا | شاید ان دونوں (مردوں) نے عبادت کی ہو | perhaps they two (m.) may have worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمْ + عَبَدُوا | لَعَلَّهُمْ عَبَدُوا | شاید ان سب (مردوں) نے عبادت کی ہو | perhaps they (m.) may have worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هَا + عَبَدَتْ | لَعَلَّهَا عَبَدَتْ | شاید اس ایک (عورت) نے عبادت کی ہو | perhaps she may have worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمَا + عَبَدَتَا | لَعَلَّهُمَا عَبَدَتَا | شاید ان دونوں (عورتوں) نے عبادت کی ہو | perhaps they two (f.) may have worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُنَّ + عَبَدْنَ | لَعَلَّهُنَّ عَبَدْنَ | شاید ان سب (عورتوں) نے عبادت کی ہو | perhaps they (f.) may have worshiped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كَ + عَبَدْتَ | لَعَلَّكَ عَبَدْتَ | شاید تُو ایک (مرد) نے عبادت کی ہو | perhaps you (m.s.) may have worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمَا + عَبَدْتُمَا | لَعَلَّكُمَا عَبَدْتُمَا | شاید تم دونوں (مردوں) نے عبادت کی ہو | perhaps you two may have worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمْ + عَبَدْتُمْ | لَعَلَّكُمْ عَبَدْتُمْ | شاید تم سب (مردوں) نے عبادت کی ہو | perhaps you (m.pl.) may have worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كِ + عَبَدْتِ | لَعَلَّكِ عَبَدْتِ | شاید تُو ایک (عورت) نے عبادت کی ہو | perhaps you (f.s.) may have worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمَا + عَبَدْتُمَا | لَعَلَّكُمَا عَبَدْتُمَا | شاید تم دونوں (عورتوں) نے عبادت کی ہو | perhaps you two may have worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُنَّ + عَبَدْتُنَّ | لَعَلَّكُنَّ عَبَدْتُنَّ | شاید تم سب (عورتوں) نے عبادت کی ہو | perhaps you (f.pl.) may have worshiped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَعَلِّي + عَبَدْتُ | لَعَلِّي عَبَدْتُ | شاید میں ایک (مرد) نے عبادت کی ہو / شاید میں ایک (عورت) نے عبادت کی ہو | perhaps I may have worshiped |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَعَلَّ + نَا + عَبَدْنَا | لَعَلَّنَا عَبَدْنَا | شاید ہم (مردوں) نے عبادت کی ہو / شاید ہم (عورتوں) نے عبادت کی ہو | perhaps we may have worshiped |
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) — لَيْتَمَا + ماضی • Optative (Wishful) Past — Active
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے کی خواہش یا تمنا ظاہر کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Tamannā'ī (Optative Past, Active Voice) is the verb form that expresses a wish, hope, or desire for an action to have happened in the past, but it didn't; the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + عَبَدَ | لَيْتَمَا عَبَدَ | کاش اس ایک (مرد) نے عبادت کی ہوتی | if only he had worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + عَبَدَا | لَيْتَمَا عَبَدَا | کاش ان دونوں (مردوں) نے عبادت کی ہوتی | if only they two (m.) had worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + عَبَدُوا | لَيْتَمَا عَبَدُوا | کاش ان سب (مردوں) نے عبادت کی ہوتی | if only they (m.) had worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + عَبَدَتْ | لَيْتَمَا عَبَدَتْ | کاش اس ایک (عورت) نے عبادت کی ہوتی | if only she had worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + عَبَدَتَا | لَيْتَمَا عَبَدَتَا | کاش ان دونوں (عورتوں) نے عبادت کی ہوتی | if only they two (f.) had worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + عَبَدْنَ | لَيْتَمَا عَبَدْنَ | کاش ان سب (عورتوں) نے عبادت کی ہوتی | if only they (f.) had worshiped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + عَبَدْتَ | لَيْتَمَا عَبَدْتَ | کاش تُو ایک (مرد) نے عبادت کی ہوتی | if only you (m.s.) had worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + عَبَدْتُمَا | لَيْتَمَا عَبَدْتُمَا | کاش تم دونوں (مردوں) نے عبادت کی ہوتی | if only you two had worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + عَبَدْتُمْ | لَيْتَمَا عَبَدْتُمْ | کاش تم سب (مردوں) نے عبادت کی ہوتی | if only you (m.pl.) had worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + عَبَدْتِ | لَيْتَمَا عَبَدْتِ | کاش تُو ایک (عورت) نے عبادت کی ہوتی | if only you (f.s.) had worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + عَبَدْتُمَا | لَيْتَمَا عَبَدْتُمَا | کاش تم دونوں (عورتوں) نے عبادت کی ہوتی | if only you two had worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + عَبَدْتُنَّ | لَيْتَمَا عَبَدْتُنَّ | کاش تم سب (عورتوں) نے عبادت کی ہوتی | if only you (f.pl.) had worshiped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَيْتَمَا + عَبَدْتُ | لَيْتَمَا عَبَدْتُ | کاش میں ایک (مرد) نے عبادت کی ہوتی / کاش میں ایک (عورت) نے عبادت کی ہوتی | if only I had worshiped |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَيْتَمَا + عَبَدْنَا | لَيْتَمَا عَبَدْنَا | کاش ہم (مردوں) نے عبادت کی ہوتی / کاش ہم (عورتوں) نے عبادت کی ہوتی | if only we had worshiped |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + عْبُدُ | يَعْبُدُ | وہ ایک (مرد) عبادت کرتا ہے / عبادت کرے گا | he worships / will worship |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + عْبُدَ + انِ | يَعْبُدَانِ | وہ دونوں (مرد) عبادت کرتے ہیں / عبادت کریں گے | they two (m.) worship / will worship |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + عْبُدُ + ونَ | يَعْبُدُونَ | وہ سب (مرد) عبادت کرتے ہیں / عبادت کریں گے | they (m.) worship / will worship |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + عْبُدُ | تَعْبُدُ | وہ ایک (عورت) عبادت کرتی ہے / عبادت کرے گی | she worships / will worship |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + عْبُدَ + انِ | تَعْبُدَانِ | وہ دونوں (عورتیں) عبادت کرتی ہیں / عبادت کریں گی | they two (f.) worship / will worship |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يَ + عْبُدْ + نَ | يَعْبُدْنَ | وہ سب (عورتیں) عبادت کرتی ہیں / عبادت کریں گی | they (f.) worship / will worship |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + عْبُدُ | تَعْبُدُ | تو ایک (مرد) عبادت کرتا ہے / عبادت کرے گا | you (m.s.) worship / will worship |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + عْبُدَ + انِ | تَعْبُدَانِ | تم دونوں (مرد) عبادت کرتے ہو / عبادت کرو گے | you two worship / will worship |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + عْبُدُ + ونَ | تَعْبُدُونَ | تم سب (مرد) عبادت کرتے ہو / عبادت کرو گے | you (m.pl.) worship / will worship |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + عْبُدِ + ينَ | تَعْبُدِينَ | تو ایک (عورت) عبادت کرتی ہے / عبادت کرے گی | you (f.s.) worship / will worship |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + عْبُدَ + انِ | تَعْبُدَانِ | تم دونوں (عورتیں) عبادت کرتی ہو / عبادت کرو گی | you two worship / will worship |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + عْبُدْ + نَ | تَعْبُدْنَ | تم سب (عورتیں) عبادت کرتی ہو / عبادت کرو گی | you (f.pl.) worship / will worship |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَ + عْبُدُ | أَعْبُدُ | میں ایک (مرد) عبادت کرتا ہوں / عبادت کروں گا - میں ایک (عورت) عبادت کرتی ہوں / عبادت کروں گی | I worship / will worship |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَ + عْبُدُ | نَعْبُدُ | ہم (مرد) عبادت کرتے ہیں / عبادت کریں گے - ہم (عورتیں) عبادت کرتی ہیں / عبادت کریں گی | we worship / will worship |
فعلِ مضارع منفی معروف — “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Active, Negative)
فعلِ مضارع منفی معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ یا آنے والے زمانے میں نَہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Manfī Ma'rūf (Imperfect Negative, Active Voice) is the verb form that shows an action is not happening (Present or will not happen (Future and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + عْبُدُ | لا يَعْبُدُ | وہ ایک (مرد) عبادت نہیں کرتا ہے / عبادت نہیں کرے گا | he does not worship / will not worship |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + عْبُدَ + انِ | لا يَعْبُدَانِ | وہ دونوں (مرد) عبادت نہیں کرتے ہیں / عبادت نہیں کریں گے | they two (m.) do not worship / will not worship |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + عْبُدُ + ونَ | لا يَعْبُدُونَ | وہ سب (مرد) عبادت نہیں کرتے ہیں / عبادت نہیں کریں گے | they (m.) do not worship / will not worship |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تَ + عْبُدُ | لا تَعْبُدُ | وہ ایک (عورت) عبادت نہیں کرتی ہے / عبادت نہیں کرے گی | she does not worship / will not worship |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تَ + عْبُدَ + انِ | لا تَعْبُدَانِ | وہ دونوں (عورتیں) عبادت نہیں کرتی ہیں / عبادت نہیں کریں گی | they two (f.) do not worship / will not worship |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + يَ + عْبُدْ + نَ | لا يَعْبُدْنَ | وہ سب (عورتیں) عبادت نہیں کرتی ہیں / عبادت نہیں کریں گی | they (f.) do not worship / will not worship |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + عْبُدُ | لا تَعْبُدُ | تو ایک (مرد) عبادت نہیں کرتا ہے / عبادت نہیں کرے گا | you (m.s.) do not worship / will not worship |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + عْبُدَ + انِ | لا تَعْبُدَانِ | تم دونوں (مرد) عبادت نہیں کرتے ہو / عبادت نہیں کرو گے | you two (m.) do not worship / will not worship |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + عْبُدُ + ونَ | لا تَعْبُدُونَ | تم سب (مرد) عبادت نہیں کرتے ہو / عبادت نہیں کرو گے | you (m.pl.) do not worship / will not worship |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + عْبُدِ + ينَ | لا تَعْبُدِينَ | تو ایک (عورت) عبادت نہیں کرتی ہے / عبادت نہیں کرے گی | you (f.s.) do not worship / will not worship |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + عْبُدَ + انِ | لا تَعْبُدَانِ | تم دونوں (عورتیں) عبادت نہیں کرتی ہو / عبادت نہیں کرو گی | you two (f.) do not worship / will not worship |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + عْبُدْ + نَ | لا تَعْبُدْنَ | تم سب (عورتیں) عبادت نہیں کرتی ہو / عبادت نہیں کرو گی | you (f.pl.) do not worship / will not worship |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أَ + عْبُدُ | لا أَعْبُدُ | میں ایک (مرد) عبادت نہیں کرتا ہوں / عبادت نہیں کروں گا — میں ایک (عورت) عبادت نہیں کرتی ہوں / عبادت نہیں کروں گی | I do not worship / will not worship |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نَ + عْبُدُ | لا نَعْبُدُ | ہم (مرد) عبادت نہیں کرتے ہیں / عبادت نہیں کریں گے — ہم (عورتیں) عبادت نہیں کرتی ہیں / عبادت نہیں کریں گی | we do not worship / will not worship |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + عْبَدُ | يُعْبَدُ | وہ ایک (مرد) عبادت کیا جاتا ہے / عبادت کیا جائے گا | he is / will be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + عْبَدَ + انِ | يُعْبَدَانِ | وہ دونوں (مرد) عبادت کیا جاتے ہیں / عبادت کیا جائیں گے | those two (m.) are / will be worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + عْبَدُ + ونَ | يُعْبَدُونَ | وہ سب (مرد) عبادت کیا جاتے ہیں / عبادت کیا جائیں گے | they (m.) are / will be worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + عْبَدُ | تُعْبَدُ | وہ ایک (عورت) عبادت کیا جاتی ہے / عبادت کیا جائے گی | she is / will be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + عْبَدَ + انِ | تُعْبَدَانِ | وہ دونوں (عورتیں) عبادت کیا جاتی ہیں / عبادت کیا جائیں گی | those two (f.) are / will be worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + عْبَدْ + نَ | يُعْبَدْنَ | وہ سب (عورتیں) عبادت کیا جاتی ہیں / عبادت کیا جائیں گی | they (f.) are / will be worshiped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + عْبَدُ | تُعْبَدُ | تو ایک (مرد) عبادت کیا جاتا ہے / عبادت کیا جائے گا | you (m.s.) are / will be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + عْبَدَ + انِ | تُعْبَدَانِ | تم دونوں (مرد) عبادت کیا جاتے ہو / عبادت کیا جاؤ گے | you two (m.) are / will be worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + عْبَدُ + ونَ | تُعْبَدُونَ | تم سب (مرد) عبادت کیا جاتے ہو / عبادت کیا جاؤ گے | you (m.pl.) are / will be worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + عْبَدِ + ينَ | تُعْبَدِينَ | تو ایک (عورت) عبادت کیا جاتی ہے / عبادت کیا جائے گی | you (f.s.) are / will be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + عْبَدَ + انِ | تُعْبَدَانِ | تم دونوں (عورتیں) عبادت کیا جاتی ہو / عبادت کیا جاؤ گی | you two (f.) are / will be worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + عْبَدْ + نَ | تُعْبَدْنَ | تم سب (عورتیں) عبادت کیا جاتی ہو / عبادت کیا جاؤ گی | you (f.pl.) are / will be worshiped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + عْبَدُ | أُعْبَدُ | میں عبادت کیا جاتا ہوں / عبادت کیا جاؤں گا | I am / will be worshiped |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + عْبَدُ | نُعْبَدُ | ہم عبادت کیا جاتے ہیں / عبادت کیا جائیں گے | we are / will be worshiped |
فعلِ مضارع منفی مجہول — مجہول + “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Passive, Negative)
فعلِ مضارع منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا نہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Muḍāri' Manfī Majhūl (Imperfect Negative Passive) is the verb form that shows an action is not being done (Present) or will not be done (Future), and the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + عْبَدُ | لا يُعْبَدُ | وہ ایک (مرد) نہیں عبادت کیا جاتا ہے / نہیں عبادت کیا جائے گا | he is not / will not be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + عْبَدَ + انِ | لا يُعْبَدَانِ | وہ دونوں (مرد) نہیں عبادت کیا جاتے ہیں / نہیں عبادت کیا جائیں گے | those two (m.) are not / will not be worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + عْبَدُ + ونَ | لا يُعْبَدُونَ | وہ سب (مرد) نہیں عبادت کیا جاتے ہیں / نہیں عبادت کیا جائیں گے | they (m.) are not / will not be worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تُ + عْبَدُ | لا تُعْبَدُ | وہ ایک (عورت) نہیں عبادت کیا جاتی ہے / نہیں عبادت کیا جائے گی | she is not / will not be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تُ + عْبَدَ + انِ | لا تُعْbَدَانِ | وہ دونوں (عورتیں) نہیں عبادت کیا جاتی ہیں / نہیں عبادت کیا جائیں گی | those two (f.) are not / will not be worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + يُ + عْبَدْ + نَ | لا يُعْبَدْنَ | وہ سب (عورتیں) نہیں عبادت کیا جاتی ہیں / نہیں عبادت کیا جائیں گی | they (f.) are not / will not be worshiped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + عْبَدُ | لا تُعْبَدُ | تو ایک (مرد) نہیں عبادت کیا جاتا ہے / نہیں عبادت کیا جائے گا | you (m.s.) are not / will not be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + عْبَدَ + انِ | لا تُعْبَدَانِ | تم دونوں (مرد) نہیں عبادت کیا جاتے ہو / نہیں عبادت کیا جاؤ گے | you two (m.) are not / will not be worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + عْبَدُ + ونَ | لا تُعْبَدُونَ | تم سب (مرد) نہیں عبادت کیا جاتے ہو / نہیں عبادت کیا جاؤ گے | you (m.pl.) are not / will not be worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + عْبَدِ + ينَ | لا تُعْبَدِينَ | تو ایک (عورت) نہیں عبادت کیا جاتی ہے / نہیں عبادت کیا جاؤ گی | you (f.s.) are not / will not be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + عْبَدَ + انِ | لا تُعْبَدَانِ | تم دونوں (عورتیں) نہیں عبادت کیا جاتی ہو / نہیں عبادت کیا جاؤ گی | you two (f.) are not / will not be worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + عْبَدْ + نَ | لا تُعْبَدْنَ | تم سب (عورتیں) نہیں عبادت کیا جاتی ہو / نہیں عبادت کیا جاؤ گی | you (f.pl.) are not / will not be worshiped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أُ + عْبَدُ | لا أُعْبَدُ | میں ایک (مرد) نہیں عبادت کیا جاتا ہوں / نہیں عبادت کیا جاؤں گا — میں ایک (عورت) نہیں عبادت کیا جاتی ہوں / نہیں عبادت کیا جاؤں گی | I am not / will not be worshiped |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نُ + عْبَدُ | لا نُعْبَدُ | ہم (مرد) نہیں عبادت کیا جاتے ہیں / نہیں عبادت کیا جائیں گے — ہم (عورتیں) نہیں عبادت کیا جاتی ہیں / نہیں عبادت کیا جائیں گی | we are not / will not be worshiped |
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Active Voice)
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کی قطعی نفی کو ظاہر کرے-اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Muḍāri' Nafī-e Jaḥd bi-lām - This Arabic tense is used to express a strong, emphatic negation of an action in the past..
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَعْبُدْ | لَمْ يَعْبُدْ | اس ایک (مرد) نے عبادت نہیں کی | he did not worship |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَعْبُدَا | لَمْ يَعْبُدَا | ان دونوں (مردوں) نے عبادت نہیں کی | those two (m.) did not worship |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَعْبُدُوا | لَمْ يَعْبُدُوا | ان سب (مردوں) نے عبادت نہیں کی | they (m.) did not worship |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تَعْبُدْ | لَمْ تَعْبُدْ | اس ایک (عورت) نے عبادت نہیں کی | she did not worship |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تَعْبُدَا | لَمْ تَعْبُدَا | ان دونوں (عورتوں) نے عبادت نہیں کی | those two (f.) did not worship |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + يَعْبُدْنَ | لَمْ يَعْبُدْنَ | ان سب (عورتوں) نے عبادت نہیں کی | they (f.) did not worship |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَعْبُدْ | لَمْ تَعْبُدْ | تو ایک (مرد) نے عبادت نہیں کی | you (m.s.) did not worship |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَعْبُدَا | لَمْ تَعْبُدَا | تم دونوں (مردوں) نے عبادت نہیں کی | you two did not worship |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَعْبُدُوا | لَمْ تَعْبُدُوا | تم سب (مردوں) نے عبادت نہیں کی | you (m.pl.) did not worship |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَعْبُدِي | لَمْ تَعْبُدِي | تو ایک (عورت) نے عبادت نہیں کی | you (f.s.) did not worship |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَعْبُدَا | لَمْ تَعْبُدَا | تم دونوں (عورتوں) نے عبادت نہیں کی | you two (f.) did not worship |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَعْبُدْنَ | لَمْ تَعْبُدْنَ | تم سب (عورتوں) نے عبادت نہیں کی | you (f.pl.) did not worship |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + أَعْبُدْ | لَمْ أَعْبُدْ | میں (مرد) نے عبادت نہیں کی / میں (عورت) نے عبادت نہیں کی | I did not worship |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + نَعْبُدْ | لَمْ نَعْبُدْ | ہم (مردوں) نے عبادت نہیں کی / ہم (عورتوں) نے عبادت نہیں کی | we did not worship |
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Passive Voice)
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے کیا جانے کی قطعی نفی کو ظاہر کرے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fa'l-e Muḍāri' Nafy-i-Jaḥd bi-Lam Majhūl : The Jussive Negative with lam (Passive Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and definitive negation of an action having occurred in the past, where the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُعْبَدْ | لَمْ يُعْبَدْ | وہ ایک (مرد) عبادت نہیں کیا گیا | he was not worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُعْبَدَا | لَمْ يُعْبَدَا | وہ دونوں (مرد) عبادت نہیں کیے گئے | those two (m.) were not worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُعْبَدُوا | لَمْ يُعْبَدُوا | وہ سب (مرد) عبادت نہیں کیے گئے | they (m.) were not worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تُعْبَدْ | لَمْ تُعْبَدْ | وہ ایک (عورت) عبادت نہیں کیا گئی | she was not worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تُعْبَدَا | لَمْ تُعْبَدَا | وہ دونوں (عورتیں) عبادت نہیں کیا گئیں | those two (f.) were not worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + يُعْبَدْنَ | لَمْ يُعْبَدْنَ | وہ سب (عورتیں) عبادت نہیں کیا گئیں | they (f.) were not worshiped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُعْبَدْ | لَمْ تُعْبَدْ | تو ایک (مرد) عبادت نہیں کیا گیا | you (m.s.) were not worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُعْبَدَا | لَمْ تُعْبَدَا | تم دونوں (مرد) عبادت نہیں کیے گئے | you two were not worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُعْبَدُوا | لَمْ تُعْبَدُوا | تم سب (مرد) عبادت نہیں کیے گئے | you (m.pl.) were not worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُعْبَدِي | لَمْ تُعْبَدِي | تو ایک (عورت) عبادت نہیں کیا گئی | you (f.s.) were not worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُعْبَدَا | لَمْ تُعْبَدَا | تم دونوں (عورتیں) عبادت نہیں کیا گئیں | you two (f.) were not worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُعْبَدْنَ | لَمْ تُعْبَدْنَ | تم سب (عورتیں) عبادت نہیں کیا گئیں | you (f.pl.) were not worshiped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + أُعْبَدْ | لَمْ أُعْبَدْ | میں (مرد) عبادت نہیں کیا گیا / میں (عورت) عبادت نہیں کیا گئی | I was not worshiped |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + نُعْبَدْ | لَمْ نُعْبَدْ | ہم (مرد) عبادت نہیں کیے گئے — ہم (عورتیں) عبادت نہیں کیا گئیں | we were not worshiped |
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروفلَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Subjunctive Negative with lan (Active Voice)
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروف مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہوتا ہے
Fi‘l Muḍ a ˉ ri‘ Nafy-i-Ta’k ı ˉ d bi-Lan Ma‘r u ˉ f: The Subjunctive Negative with lan (Active Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and emphatic negation of an action in the future tense (e.g., "He will certainly not worship").
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يَعْبُدَ | لَنْ يَعْبُدَ | وہ ایک (مرد) ہرگز عبادت نہیں کرے گا | he will certainly not worship |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يَعْبُدَا | لَنْ يَعْبُدَا | وہ دونوں (مرد) ہرگز عبادت نہیں کریں گے | those two (m.) will certainly not worship |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يَعْبُدُوا | لَنْ يَعْبُدُوا | وہ سب (مرد) ہرگز عبادت نہیں کریں گے | they (m.) will certainly not worship |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تَعْبُدَ | لَنْ تَعْبُدَ | وہ ایک (عورت) ہرگز عبادت نہیں کرے گی | she will certainly not worship |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تَعْبُدَا | لَنْ تَعْبُدَا | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کریں گی | those two (f.) will certainly not worship |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + يَعْبُدْنَ | لَنْ يَعْبُدْنَ | وہ سب (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کریں گی | they (f.) will certainly not worship |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَعْبُدَ | لَنْ تَعْبُدَ | تو ایک (مرد) ہرگز عبادت نہیں کرے گا | you (m.s.) will certainly not worship |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَعْبُدَا | لَنْ تَعْبُدَا | تم دونوں (مرد) ہرگز عبادت نہیں کرو گے | you two (m.) will certainly not worship |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَعْبُدُوا | لَنْ تَعْبُدُوا | تم سب (مرد) ہرگز عبادت نہیں کرو گے | you (m.pl.) will certainly not worship |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَعْبُدِي | لَنْ تَعْبُدِي | تو ایک (عورت) ہرگز عبادت نہیں کرے گی | you (f.s.) will certainly not worship |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَعْبُدَا | لَنْ تَعْبُدَا | تم دونوں (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کرو گی | you two (f.) will certainly not worship |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَعْبُدْنَ | لَنْ تَعْبُدْنَ | تم سب (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کرو گی | you (f.pl.) will certainly not worship |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + أَعْبُدَ | لَنْ أَعْبُدَ | میں ایک (مرد) ہرگز عبادت نہیں کروں گا / میں ایک (عورت) ہرگز عبادت نہیں کروں گی | I will certainly not worship |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + نَعْبُدَ | لَنْ نَعْبُدَ | ہم (مرد) ہرگز عبادت نہیں کریں گے/ ہم (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کریں گی | we will certainly not worship |
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہوللَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Jussive Negative with lan (Passive Voice)
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہول مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم نہ ہو (یعنی یہ مجہول - Passive Voice ہوتا ہے)
Fail Muḍāri' Nafy-i-Ta’kīd bi-Lan Majhūl This is the Arabic verb form used to express an absolute, certain, and emphatic denial of an action happening in the future tense, where the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يُعْبَدَ | لَنْ يُعْبَدَ | وہ ایک (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیا جائے گا | he will certainly not be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يُعْبَدَا | لَنْ يُعْبَدَا | وہ دونوں (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیے جائیں گے | those two (m.) will certainly not be worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يُعْبَدُوا | لَنْ يُعْبَدُوا | وہ سب (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیے جائیں گے | they (m.) will certainly not be worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تُعْبَدَ | لَنْ تُعْبَدَ | وہ ایک (عورت) ہرگز عبادت نہیں کیا جائے گی | she will certainly not be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تُعْبَدَا | لَنْ تُعْبَدَا | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کی جائیں گی | those two (f.) will certainly not be worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + يُعْبَدْنَ | لَنْ يُعْبَدْنَ | وہ سب (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کی جائیں گی | they (f.) will certainly not be worshiped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُعْبَدَ | لَنْ تُعْبَدَ | تو ایک (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیا جائے گا | you (m.s.) will certainly not be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُعْبَدَا | لَنْ تُعْبَدَا | تم دونوں (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیے جاؤ گے | you two will certainly not be worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُعْبَدُوا | لَنْ تُعْبَدُوا | تم سب (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیے جاؤ گے | you (m.pl.) will certainly not be worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُعْبَدِي | لَنْ تُعْبَدِي | تو ایک (عورت) ہرگز عبادت نہیں کیا جائے گی | you (f.s.) will certainly not be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُعْبَدَا | لَنْ تُعْبَدَا | تم دونوں (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کی جاؤ گی | you two (f.) will certainly not be worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُعْبَدْنَ | لَنْ تُعْبَدْنَ | تم سب (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کی جاؤ گی | you (f.pl.) will certainly not be worshiped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + أُعْبَدَ | لَنْ أُعْبَدَ | میں ایک (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ہرگز عبادت نہیں کیا جاؤں گی | I will certainly not be worshiped |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + نُعْبَدَ | لَنْ نُعْبَدَ | ہم (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کی جائیں گی | we will certainly not be worshiped |
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ معروف لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • Future Tense with Affirmative Particles
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، اور اس میں قسم یا عہد کا پہلو شامل ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah (Emphatic Future) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action occurring in the future, often carrying the meaning of a solemn oath or promise.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَعْبُدَ + نَّ | لَيَعْبُدَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور عبادت کرے گا | he will surely/definitely worship |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَعْبُدَ + انِّ | لَيَعْبُدَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور عبادت کریں گے | those two (m.) will surely worship |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَعْبُدُ + نَّ | لَيَعْبُدُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور عبادت کریں گے | they (m.) will surely worship |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَعْبُدَ + نَّ | لَتَعْبُدَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور عبادت کرے گی | she will surely worship |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَعْبُدَ + انِّ | لَتَعْبُدَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کریں گی | those two (f.) will surely worship |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + يَعْبُدْ + نَ + انِّ | لَيَعْبُدْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کریں گی | they (f.) will surely worship |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَعْبُدَ + نَّ | لَتَعْبُدَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور عبادت کرے گا | you (m.s.) will surely worship |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَعْبُدَ + انِّ | لَتَعْbُدَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور عبادت کرو گے | you two will surely worship |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَعْبُدُ + نَّ | لَتَعْبُدُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور عبادت کرو گے | you (m.pl.) will surely worship |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَعْبُدِ + نَّ | لَتَعْبُدِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور عبادت کرے گی | you (f.s.) will surely worship |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَعْبُدَ + انِّ | لَتَعْبُدَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کرو گی | you two (f.) will surely worship |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَعْبُدْ + نَ + انِّ | لَتَعْبُدْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کرو گی | you (f.pl.) will surely worship |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أَعْبُدَ + نَّ | لَأَعْبُدَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور عبادت کروں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور عبادت کروں گی | I will surely worship |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نَعْبُدَ + نَّ | لَنَعْبُدَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور عبادت کریں گے / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کریں گی | we will surely worship |
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ ثقيلة مجهول لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • The Emphatic Future Tense with L a ˉ m and the Heavy N u ˉ n (Passive Voice).
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah Majhūl (Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُعْبَدَ + نَّ | لَيُعْبَدَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیا جائے گا | he will surely be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُعْبَدَ + انِّ | لَيُعْبَدَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیے جائیں گے | those two (m.) will surely be worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُعْبَدُ + نَّ | لَيُعْبَدُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیے جائیں گے | they (m.) will surely be worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُعْبَدَ + نَّ | لَتُعْبَدَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور عبادت کیا جائے گی | she will surely be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُعْبَدَ + انِّ | لَتُعْبَدَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کی جائیں گی | those two (f.) will surely be worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + يُعْبَدْ + نَا + نِّ | لَيُعْبَدْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کی جائیں گی | they (f.) will surely be worshiped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُعْبَدَ + نَّ | لَتُعْبَدَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیا جائے گا | you (m.s.) will surely be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُعْبَدَ + انِّ | لَتُعْبَدَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیے جاؤ گے | you two will surely be worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُعْبَدُ + نَّ | لَتُعْbَدُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیے جاؤ گے | you (m.pl.) will surely be worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُعْبَدِ + نَّ | لَتُعْبَدِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور عبادت کیا جائے گی | you (f.s.) will surely be worshiped |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُعْبَدَ + انِّ | لَتُعْبَدَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کی جاؤ گی | you two (f.) will surely be worshiped |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُعْبَدْ + نَا + نِّ | لَتُعْبَدْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کی جاؤ گی | you (f.pl.) will surely be worshiped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أُعْبَدَ + نَّ | لَأُعْبَدَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور عبادت کیا جاؤں گی | I will surely be worshiped |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نُعْبَدَ + نَّ | لَنُعْبَدَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کی جائیں گی | we will surely be worshiped |
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Active, Emphatic–Light)
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن نونِ ثقیلہ سے کم زور ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah (Light Emphatic Future) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action occurring in the future, being slightly less intense than the Nūn-e Thaqīlah form.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَعْبُدَ + نْ | لَيَعْبُدَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور عبادت کرے گا | he will (surely) worship |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + (يَعْبُدُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَيَعْبُدُنْ | وہ سب (مرد) ضرور عبادت کریں گے | they (m.) will worship |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَعْبُدَ + نْ | لَتَعْبُدَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور عبادت کرے گی | she will (surely) worship |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَعْبُدَ + نْ | لَتَعْبُدَنْ | تو ایک (مرد) ضرور عبادت کرے گا | you (m.s.) will worship |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + (تَعْبُدُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَتَعْبُدُنْ | تم سب (مرد) ضرور عبادت کرو گے | you (m.pl.) will worship |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + (تَعْبُدِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ | لَتَعْبُدِنْ | تو ایک (عورت) ضرور عبادت کرے گی | you (f.s.) will worship |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أَعْبُدَ + نْ | لَأَعْبُدَنْ | میں ایک (مرد) ضرور عبادت کروں گا / میں ایک (عورت) ضرور عبادت کروں گی | I will (surely) worship |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نَعْبُدَ + نْ | لَنَعْبُدَنْ | ہم (مرد) ضرور عبادت کریں گے / ہم (عورتیں) ضرور عبادت کریں گی | we will (surely) worship |
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ خفيفة مجهول — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Passive, Emphatic–Light)
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah Majhūl (Light Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُعْبَدَ + نْ | لَيُعْبَدَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور عبادت کیا جائے گا | he will surely be worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + (يُعْبَدُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَيُعْبَدُنْ | وہ سب (مرد) ضرور عبادت کیے جائیں گے | they (m.) will surely be worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُعْبَدَ + نْ | لَتُعْبَدَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور عبادت کیا جائے گی | she will surely be worshiped |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُعْبَدَ + نْ | لَتُعْبَدَنْ | تو ایک (مرد) ضرور عبادت کیا جائے گا | you (m.s.) will surely be worshiped |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + (تُعْبَدُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَتُعْبَدُنْ | تم سب (مرد) ضرور عبادت کیے جاؤ گے | you (m.pl.) will surely be worshiped |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + (تُعْبَدِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ | لَتُعْبَدِنْ | تو ایک (عورت) ضرور عبادت کیا جائے گی | you (f.s.) will surely be worshiped |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أُعْبَدَ + نْ | لَأُعْبَدَنْ | میں ایک (مرد) ضرور عبادت کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور عبادت کیا جاؤں گی | I will surely be worshiped |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نُعْبَدَ + نْ | لَنُعْبَدَنْ | ہم (مرد) ضرور عبادت کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) ضرور عبادت کی جائیں گی | we will surely be worshiped |