Abada Ya,budu - عَبَدَ يَعْبُدُ گردان

مَصدَر — عِبَادَةٌ — عَبَدَ يَعْبُدُ — ثُلاثی مُجَرَّد

Roman
abada
Form • Root
Iع ب د
Urdu
عبادت کرنا / بندگی کرنا
English
to worship
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عَبَدَ + ـعَبَدَ اس ایک (مرد) نے عبادت کیhe worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عَبَدَ + اعَبَدَا اُن دونوں (مردوں) نے عبادت کیthey two (m.) worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عَبَدُ + واعَبَدُوا اُن سب (مردوں) نے عبادت کیthey (m.) worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عَبَدَ + تْعَبَدَتْ اس ایک (عورت) نے عبادت کیshe worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عَبَدَ + تَاعَبَدَتَا ان دونوں (عورتوں) نے عبادت کیthey two (f.) worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عَبَدْ + نَعَبَدْنَ اُن سب (عورتوں) نے عبادت کیthey (f.) worshiped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عَبَدْ + تَعَبَدْتَ تو ایک (مرد) نے عبادت کیyou (m.s.) worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عَبَدْ + تُمَاعَبَدْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے عبادت کیyou two worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عَبَدْ + تُمْعَبَدْتُمْ تم سب (مردوں) نے عبادت کیyou (m.pl.) worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عَبَدْ + تِعَبَدْتِ تو ایک (عورت) نے عبادت کیyou (f.s.) worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عَبَدْ + تُمَاعَبَدْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے عبادت کیyou two worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عَبَدْ + تُنَّعَبَدْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے عبادت کیyou (f.pl.) worshiped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عَبَدْ + تُعَبَدْتُ میں ایک (مرد) نے عبادت کی / میں ایک (عورت) نے عبادت کیI worshiped
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عَبَدْ + نَاعَبَدْنَا ہم (مردوں) نے عبادت کی / ہم (عورتوں) نے عبادت کیwe worshiped
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)

فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عُبِدَ + ـعُبِدَ اس ایک (مرد) کی عبادت کی گئیhe was worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عُبِدَ + اعُبِدَا ان دونوں (مردوں) کی عبادت کی گئیthey two (m.) were worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
عُبِدُ + واعُبِدُوا ان سب (مردوں) کی عبادت کی گئیthey (m.) were worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عُبِدَ + تْعُبِدَتْ اس ایک (عورت) کی عبادت کی گئیshe was worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عُبِدَ + تَاعُبِدَتَا ان دونوں (عورتوں) کی عبادت کی گئیthey two (f.) were worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
عُبِدْ + نَعُبِدْنَ ان سب (عورتوں) کی عبادت کی گئیthey (f.) were worshiped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عُبِدْ + تَعُبِدْتَ تُو ایک (مرد) — تیری عبادت کی گئیyou (m.s.) were worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عُبِدْ + تُمَاعُبِدْتُمَا تُم دونوں (مرد) کی عبادت کی گئیyou two were worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
عُبِدْ + تُمْعُبِدْتُمْ تُم سب (مردوں) کی عبادت کی گئیyou (m.pl.) were worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عُبِدْ + تِعُبِدْتِ تُو ایک (عورت) — تیری عبادت کی گئیyou (f.s.) were worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عُبِدْ + تُمَاعُبِدْتُمَا تُم دونوں (عورتوں) کی عبادت کی گئیyou two were worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
عُبِدْ + تُنَّعُبِدْتُنَّ تُم سب (عورتوں) کی عبادت کی گئیyou (f.pl.) were worshiped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عُبِدْ + تُعُبِدْتُ میں (مرد/عورت) کی عبادت کی گئیI was worshiped
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
عُبِدْ + نَاعُبِدْنَا ہم (مرد/عورتیں) کی عبادت کی گئیwe were worshiped
فعلِ ماضی منفی (معروف) — “ما” کے ساتھ نفی • Perfect (Active, Negative)

فعلِ ماضی منفی معروف وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا نَہ ہونا پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Manfī (Simple Negative Past, Active Voice) is the verb form that shows an action did not happen in the past tense (neither recently nor long ago), and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا عَبَدَ + ـمَا عَبَدَ اس ایک (مرد) نے عبادت نہیں کیhe did not worship
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا عَبَدَ + امَا عَبَدَا اُن دونوں (مردوں) نے عبادت نہیں کیthey two (m.) did not worship
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَا عَبَدُ + وامَا عَبَدُوا اُن سب (مردوں) نے عبادت نہیں کیthey (m.) did not worship
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا عَبَدَ + تْمَا عَبَدَتْ اس ایک (عورت) نے عبادت نہیں کیshe did not worship
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا عَبَدَ + تَامَا عَبَدَتَا ان دونوں (عورتوں) نے عبادت نہیں کیthey two (f.) did not worship
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَا عَبَدْ + نَمَا عَبَدْنَ اُن سب (عورتوں) نے عبادت نہیں کیthey (f.) did not worship
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا عَبَدْ + تَمَا عَبَدْتَ تو ایک (مرد) نے عبادت نہیں کیyou (m.s.) did not worship
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا عَبَدْ + تُمَامَا عَبَدْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے عبادت نہیں کیyou two did not worship
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَا عَبَدْ + تُمْمَا عَبَدْتُمْ تم سب (مردوں) نے عبادت نہیں کیyou (m.pl.) did not worship
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا عَبَدْ + تِمَا عَبَدْتِ تو ایک (عورت) نے عبادت نہیں کیyou (f.s.) did not worship
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا عَبَدْ + تُمَامَا عَبَدْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے عبادت نہیں کیyou two did not worship
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَا عَبَدْ + تُنَّمَا عَبَدْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے عبادت نہیں کیyou (f.pl.) did not worship
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا عَبَدْ + تُمَا عَبَدْتُ میں ایک (مرد) نے عبادت نہیں کی / میں ایک (عورت) نے عبادت نہیں کیI did not worship
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَا عَبَدْ + نَامَا عَبَدْنَا ہم (مردوں) نے عبادت نہیں کی / ہم (عورتوں) نے عبادت نہیں کیwe did not worship
فعلِ ماضی منفی (مجہول) — پکی نفی؛ فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive, Negative)

فعلِ ماضی منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں نہ کیا جانا پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔

Fāl-e Māżī Manfī Majhūl (Simple Negative Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was not completed in the past, and the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَــا + عُبِدَ + ـمَــا عُبِدَ وہ ایک (مرد) نہیں پوجا گیا / اس کی عبادت نہیں کی گئیhe was not worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَــا + عُبِدَ + امَــا عُبِدَا وہ دونوں (مرد) نہیں پوجے گئے / ان کی عبادت نہیں کی گئیthey two (m.) were not worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
مَــا + عُبِدُ + وامَــا عُبِدُوا وہ سب (مرد) نہیں پوجے گئے / ان کی عبادت نہیں کی گئیthey (m.) were not worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَــا + عُبِدَ + تْمَــا عُبِدَتْ وہ ایک (عورت) نہیں پوجی گئی / اس کی عبادت نہیں کی گئیshe was not worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَــا + عُبِدَ + تَامَــا عُبِدَتَا وہ دونوں (عورتیں) نہیں پوجی گئیں / ان کی عبادت نہیں کی گئیthey two (f.) were not worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
مَــا + عُبِدْ + نَمَــا عُبِدْنَ وہ سب (عورتیں) نہیں پوجی گئیں / ان کی عبادت نہیں کی گئیthey (f.) were not worshiped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَــا + عُبِدْ + تَمَــا عُبِدْتَ تو ایک (مرد) نہیں پوجا گیا / تیری عبادت نہیں کی گئیyou (m.s.) were not worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَــا + عُبِدْ + تُمَامَــا عُبِدْتُمَا تم دونوں (مرد) نہیں پوجے گئے / تمہاری عبادت نہیں کی گئیyou two were not worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
مَــا + عُبِدْ + تُمْمَــا عُبِدْتُمْ تم سب (مرد) نہیں پوجے گئے / تمہاری عبادت نہیں کی گئیyou (m.pl.) were not worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَــا + عُبِدْ + تِمَــا عُبِدْتِ تو ایک (عورت) نہیں پوجی گئی / تیری عبادت نہیں کی گئیyou (f.s.) were not worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَــا + عُبِدْ + تُمَامَــا عُبِدْتُمَا تم دونوں (عورتیں) نہیں پوجی گئیں / تمہاری عبادت نہیں کی گئیyou two were not worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
مَــا + عُبِدْ + تُنَّمَــا عُبِدْتُنَّ تم سب (عورتیں) نہیں پوجی گئیں / تمہاری عبادت نہیں کی گئیyou (f.pl.) were not worshiped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَــا + عُبِدْ + تُمَــا عُبِدْتُ میں (مرد) نہیں پوجا گیا / میں (عورت) نہیں پوجی گئیI was not worshiped
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
مَــا + عُبِدْ + نَامَــا عُبِدْنَا ہم (مرد) نہیں پوجے گئے / ہم (عورتیں) نہیں پوجی گئیںwe were not worshiped
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) — قَدْ + ماضی • Near Past

فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا قریب کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Qarīb Manfī (Negative Past Near) is the verb form that shows an action did occur in the recent past;

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکرMasculine غائب
Third person
قَدْ + عَبَدَقَدْ عَبَدَ اس ایک (مرد) نے عبادت کی ہےhe has worshiped
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine غائب
Third person
قَدْ + عَبَدَاقَدْ عَبَدَا ان دونوں (مردوں) نے عبادت کی ہےthey two (m.) have worshiped
جمع
Plural
مذکرMasculine غائب
Third person
قَدْ + عَبَدُواقَدْ عَبَدُوا ان سب (مردوں) نے عبادت کی ہےthey (m.) have worshiped
واحد
Singular
مؤنثFeminine غائب
Third person
قَدْ + عَبَدَتْقَدْ عَبَدَتْ اس ایک (عورت) نے عبادت کی ہےshe has worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنثFeminine غائب
Third person
قَدْ + عَبَدَتَاقَدْ عَبَدَتَا ان دونوں (عورتوں) نے عبادت کی ہےthey two (f.) have worshiped
جمع
Plural
مؤنثFeminine غائب
Third person
قَدْ + عَبَدْنَقَدْ عَبَدْنَ ان سب (عورتوں) نے عبادت کی ہےthey (f.) have worshiped
واحد
Singular
مذکرMasculine حاضر
Second person
قَدْ + عَبَدْتَقَدْ عَبَدْتَ تو ایک (مرد) نے عبادت کی ہےyou (m.s.) have worshiped
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine حاضر
Second person
قَدْ + عَبَدْتُمَاقَدْ عَبَدْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے عبادت کی ہےyou two have worshiped
جمع
Plural
مذکرMasculine حاضر
Second person
قَدْ + عَبَدْتُمْقَدْ عَبَدْتُمْ تم سب (مردوں) نے عبادت کی ہےyou (m.pl.) have worshiped
واحد
Singular
مؤنثFeminine حاضر
Second person
قَدْ + عَبَدْتِقَدْ عَبَدْتِ تو ایک (عورت) نے عبادت کی ہےyou (f.s.) have worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنثFeminine حاضر
Second person
قَدْ + عَبَدْتُمَاقَدْ عَبَدْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے عبادت کی ہےyou two have worshiped
جمع
Plural
مؤنثFeminine حاضر
Second person
قَدْ + عَبَدْتُنَّقَدْ عَبَدْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے عبادت کی ہےyou (f.pl.) have worshiped
واحد
Singular
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine متکلم
First person
قَدْ + عَبَدْتُقَدْ عَبَدْتُ میں ایک (مرد) نے عبادت کی ہے / میں ایک (عورت) نے عبادت کی ہےI have worshiped
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
قَدْ + عَبَدْنَاقَدْ عَبَدْنَا ہم (مردوں) نے عبادت کی ہے / ہم (عورتوں) نے عبادت کی ہےwe have worshiped
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) — كَانَ + ماضی • Remote/Pluperfect

فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا دُور کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، یعنی کام کو ہوئے بہت دیر گزر چکی ہو ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Ba'īd (Past Remote) is the verb form that shows an action occurred in the distant past; it indicates that the action was completed a long time ago (equivalent to the English Past Perfect tense).

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَ + عَبَدَكَانَ عَبَدَ اس ایک (مرد) نے عبادت کی تھیhe had worshiped
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine غائب
Third person
كَانَا + عَبَدَاكَانَا عَبَدَا اُن دونوں (مردوں) نے عبادت کی تھیthey two (m.) had worshiped
جمع
Plural
مذکرMasculine غائب
Third person
كَانُوا + عَبَدُواكَانُوا عَبَدُوا اُن سب (مردوں) نے عبادت کی تھیthey (m.) had worshiped
واحد
Singular
مؤنثFeminine غائب
Third person
كَانَتْ + عَبَدَتْكَانَتْ عَبَدَتْ اس ایک (عورت) نے عبادت کی تھیshe had worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنثFeminine غائب
Third person
كَانَتَا + عَبَدَتَاكَانَتَا عَبَدَتَا ان دونوں (عورتوں) نے عبادت کی تھیthey two (f.) had worshiped
جمع
Plural
مؤنثFeminine غائب
Third person
كُنَّ + عَبَدْنَكُنَّ عَبَدْنَ اُن سب (عورتوں) نے عبادت کی تھیthey (f.) had worshiped
واحد
Singular
مذکرMasculine حاضر
Second person
كُنْتَ + عَبَدْتَكُنْتَ عَبَدْتَ تو ایک (مرد) نے عبادت کی تھیyou (m.s.) had worshiped
تثنیہ
Dual
مذکرMasculine حاضر
Second person
كُنْتُمَا + عَبَدْتُمَاكُنْتُمَا عَبَدْتُمَا تم دونوں (مردوں) نے عبادت کی تھیyou two had worshiped
جمع
Plural
مذکرMasculine حاضر
Second person
كُنْتُمْ + عَبَدْتُمْكُنْتُمْ عَبَدْتُمْ تم سب (مردوں) نے عبادت کی تھیyou (m.pl.) had worshiped
واحد
Singular
مؤنثFeminine حاضر
Second person
كُنْتِ + عَبَدْتِكُنْتِ عَبَدْتِ تو ایک (عورت) نے عبادت کی تھیyou (f.s.) had worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنثFeminine حاضر
Second person
كُنْتُمَا + عَبَدْتُمَاكُنْتُمَا عَبَدْتُمَا تم دونوں (عورتوں) نے عبادت کی تھیyou two had worshiped
جمع
Plural
مؤنثFeminine حاضر
Second person
كُنْتُنَّ + عَبَدْتُنَّكُنْتُنَّ عَبَدْتُنَّ تم سب (عورتوں) نے عبادت کی تھیyou (f.pl.) had worshiped
واحد
Singular
مذکر/مؤنثMasculine/Feminine متکلم
First person
كُنْتُ + عَبَدْتُكُنْتُ عَبَدْتُ میں ایک (مرد) نے عبادت کی تھی / میں ایک (عورت) نے عبادت کی تھیI had worshiped
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنَّا + عَبَدْنَاكُنَّا عَبَدْنَا ہم (مردوں) نے عبادت کی تھی / ہم (عورتوں) نے عبادت کی تھیwe had worshiped
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) — كَانَ + مُضَارِع • Past Progressive

فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا لگاتار جاری رہنا یا عادتاً بار بار ہونا پایا جائے، جیسے: کھا رہا تھا، جا رہی تھیں ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔

Fāl-e Māżī Istimrārī (Past Continuous/Habitual) is the verb form that shows an action was continuously ongoing or habitually repeated in the past (equivalent to "was doing" or "used to do" in English).

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَ + يَعْبُدُكَانَ يَعْبُدُ وہ ایک (مرد) عبادت کر رہا تھاhe was worshiping
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانَا + يَعْبُدَانِكَانَا يَعْبُدَانِ وہ دونوں (مرد) عبادت کر رہے تھےthey two (m.) were worshiping
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
كَانُوا + يَعْبُدُونَكَانُوا يَعْبُدُونَ وہ سب (مرد) عبادت کر رہے تھےthey (m.) were worshiping
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتْ + تَعْبُدُكَانَتْ تَعْبُدُ وہ ایک (عورت) عبادت کر رہی تھیshe was worshiping
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كَانَتَا + تَعْبُدَانِكَانَتَا تَعْبُدَانِ وہ دونوں (عورتیں) عبادت کر رہی تھیںthey two (f.) were worshiping
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
كُنَّ + يَعْبُدْنَكُنَّ يَعْبُدْنَ وہ سب (عورتیں) عبادت کر رہی تھیںthey (f.) were worshiping
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتَ + تَعْبُدُكُنْتَ تَعْبُدُ تو ایک (مرد) عبادت کر رہا تھاyou (m.s.) were worshiping
تثنیہ
Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + تَعْبُدَانِكُنْتُمَا تَعْبُدَانِ تم دونوں عبادت کر رہے تھےyou two were worshiping
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
كُنْتُمْ + تَعْبُدُونَكُنْتُمْ تَعْبُدُونَ تم سب (مرد) عبادت کر رہے تھےyou (m.pl.) were worshiping
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتِ + تَعْبُدِينَكُنْتِ تَعْبُدِينَ تو ایک (عورت) عبادت کر رہی تھیyou (f.s.) were worshiping
تثنیہ
Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُمَا + تَعْبُدَانِكُنْتُمَا تَعْبُدَانِ تم دونوں (عورتیں) عبادت کر رہی تھیںyou two were worshiping
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
كُنْتُنَّ + تَعْبُدْنَكُنْتُنَّ تَعْبُدْنَ تم سب (عورتیں) عبادت کر رہی تھیںyou (f.pl.) were worshiping
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنْتُ + أَعْبُدُكُنْتُ أَعْبُدُ میں ایک (مرد) عبادت کر رہا تھا / میں ایک (عورت) عبادت کر رہی تھیI was worshiping
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
كُنَّا + نَعْبُدُكُنَّا نَعْبُدُ ہم (مرد) عبادت کر رہے تھے / ہم (عورتیں) عبادت کر رہی تھیںwe were worshiping
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) — لَعَلَّ + ماضی • Past Probable (Active)

فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے میں شک یا احتمال پایا جائے اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Eḥtimālī (Doubtful Past, Active Voice) is the verb form that shows doubt or probability about an action having been completed in the past, where the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُ + عَبَدَ لَعَلَّهُ عَبَدَ شاید اس ایک (مرد) نے عبادت کی ہو perhaps he may have worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمَا + عَبَدَا لَعَلَّهُمَا عَبَدَا شاید ان دونوں (مردوں) نے عبادت کی ہو perhaps they two (m.) may have worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمْ + عَبَدُوا لَعَلَّهُمْ عَبَدُوا شاید ان سب (مردوں) نے عبادت کی ہو perhaps they (m.) may have worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هَا + عَبَدَتْ لَعَلَّهَا عَبَدَتْ شاید اس ایک (عورت) نے عبادت کی ہو perhaps she may have worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُمَا + عَبَدَتَا لَعَلَّهُمَا عَبَدَتَا شاید ان دونوں (عورتوں) نے عبادت کی ہو perhaps they two (f.) may have worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَعَلَّ + هُنَّ + عَبَدْنَ لَعَلَّهُنَّ عَبَدْنَ شاید ان سب (عورتوں) نے عبادت کی ہو perhaps they (f.) may have worshiped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كَ + عَبَدْتَ لَعَلَّكَ عَبَدْتَ شاید تُو ایک (مرد) نے عبادت کی ہو perhaps you (m.s.) may have worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمَا + عَبَدْتُمَا لَعَلَّكُمَا عَبَدْتُمَا شاید تم دونوں (مردوں) نے عبادت کی ہو perhaps you two may have worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمْ + عَبَدْتُمْ لَعَلَّكُمْ عَبَدْتُمْ شاید تم سب (مردوں) نے عبادت کی ہو perhaps you (m.pl.) may have worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كِ + عَبَدْتِ لَعَلَّكِ عَبَدْتِ شاید تُو ایک (عورت) نے عبادت کی ہو perhaps you (f.s.) may have worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُمَا + عَبَدْتُمَا لَعَلَّكُمَا عَبَدْتُمَا شاید تم دونوں (عورتوں) نے عبادت کی ہو perhaps you two may have worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَعَلَّ + كُنَّ + عَبَدْتُنَّ لَعَلَّكُنَّ عَبَدْتُنَّ شاید تم سب (عورتوں) نے عبادت کی ہو perhaps you (f.pl.) may have worshiped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَعَلِّي + عَبَدْتُ لَعَلِّي عَبَدْتُ شاید میں ایک (مرد) نے عبادت کی ہو / شاید میں ایک (عورت) نے عبادت کی ہو perhaps I may have worshiped
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَعَلَّ + نَا + عَبَدْنَا لَعَلَّنَا عَبَدْنَا شاید ہم (مردوں) نے عبادت کی ہو / شاید ہم (عورتوں) نے عبادت کی ہو perhaps we may have worshiped
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) — لَيْتَمَا + ماضی • Optative (Wishful) Past — Active

فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے کی خواہش یا تمنا ظاہر کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Māżī Tamannā'ī (Optative Past, Active Voice) is the verb form that expresses a wish, hope, or desire for an action to have happened in the past, but it didn't; the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + عَبَدَ لَيْتَمَا عَبَدَ کاش اس ایک (مرد) نے عبادت کی ہوتی if only he had worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + عَبَدَا لَيْتَمَا عَبَدَا کاش ان دونوں (مردوں) نے عبادت کی ہوتی if only they two (m.) had worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + عَبَدُوا لَيْتَمَا عَبَدُوا کاش ان سب (مردوں) نے عبادت کی ہوتی if only they (m.) had worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + عَبَدَتْ لَيْتَمَا عَبَدَتْ کاش اس ایک (عورت) نے عبادت کی ہوتی if only she had worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + عَبَدَتَا لَيْتَمَا عَبَدَتَا کاش ان دونوں (عورتوں) نے عبادت کی ہوتی if only they two (f.) had worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَيْتَمَا + عَبَدْنَ لَيْتَمَا عَبَدْنَ کاش ان سب (عورتوں) نے عبادت کی ہوتی if only they (f.) had worshiped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + عَبَدْتَ لَيْتَمَا عَبَدْتَ کاش تُو ایک (مرد) نے عبادت کی ہوتی if only you (m.s.) had worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + عَبَدْتُمَا لَيْتَمَا عَبَدْتُمَا کاش تم دونوں (مردوں) نے عبادت کی ہوتی if only you two had worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + عَبَدْتُمْ لَيْتَمَا عَبَدْتُمْ کاش تم سب (مردوں) نے عبادت کی ہوتی if only you (m.pl.) had worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + عَبَدْتِ لَيْتَمَا عَبَدْتِ کاش تُو ایک (عورت) نے عبادت کی ہوتی if only you (f.s.) had worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + عَبَدْتُمَا لَيْتَمَا عَبَدْتُمَا کاش تم دونوں (عورتوں) نے عبادت کی ہوتی if only you two had worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَيْتَمَا + عَبَدْتُنَّ لَيْتَمَا عَبَدْتُنَّ کاش تم سب (عورتوں) نے عبادت کی ہوتی if only you (f.pl.) had worshiped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَيْتَمَا + عَبَدْتُ لَيْتَمَا عَبَدْتُ کاش میں ایک (مرد) نے عبادت کی ہوتی / کاش میں ایک (عورت) نے عبادت کی ہوتی if only I had worshiped
تثنیہ/ جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَيْتَمَا + عَبَدْنَا لَيْتَمَا عَبَدْنَا کاش ہم (مردوں) نے عبادت کی ہوتی / کاش ہم (عورتوں) نے عبادت کی ہوتی if only we had worshiped
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)

فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present or will happen (Future) and the doer (subject) is known.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + عْبُدُيَعْبُدُ وہ ایک (مرد) عبادت کرتا ہے / عبادت کرے گاhe worships / will worship
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + عْبُدَ + انِيَعْبُدَانِ وہ دونوں (مرد) عبادت کرتے ہیں / عبادت کریں گےthey two (m.) worship / will worship
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يَ + عْبُدُ + ونَيَعْبُدُونَ وہ سب (مرد) عبادت کرتے ہیں / عبادت کریں گےthey (m.) worship / will worship
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + عْبُدُتَعْبُدُ وہ ایک (عورت) عبادت کرتی ہے / عبادت کرے گیshe worships / will worship
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تَ + عْبُدَ + انِتَعْبُدَانِ وہ دونوں (عورتیں) عبادت کرتی ہیں / عبادت کریں گیthey two (f.) worship / will worship
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يَ + عْبُدْ + نَيَعْبُدْنَ وہ سب (عورتیں) عبادت کرتی ہیں / عبادت کریں گیthey (f.) worship / will worship
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + عْبُدُتَعْبُدُ تو ایک (مرد) عبادت کرتا ہے / عبادت کرے گاyou (m.s.) worship / will worship
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + عْبُدَ + انِتَعْبُدَانِ تم دونوں (مرد) عبادت کرتے ہو / عبادت کرو گےyou two worship / will worship
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تَ + عْبُدُ + ونَتَعْبُدُونَ تم سب (مرد) عبادت کرتے ہو / عبادت کرو گےyou (m.pl.) worship / will worship
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + عْبُدِ + ينَتَعْبُدِينَ تو ایک (عورت) عبادت کرتی ہے / عبادت کرے گیyou (f.s.) worship / will worship
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + عْبُدَ + انِتَعْبُدَانِ تم دونوں (عورتیں) عبادت کرتی ہو / عبادت کرو گیyou two worship / will worship
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تَ + عْبُدْ + نَتَعْبُدْنَ تم سب (عورتیں) عبادت کرتی ہو / عبادت کرو گیyou (f.pl.) worship / will worship
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أَ + عْبُدُأَعْبُدُ میں ایک (مرد) عبادت کرتا ہوں / عبادت کروں گا - میں ایک (عورت) عبادت کرتی ہوں / عبادت کروں گیI worship / will worship
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نَ + عْبُدُنَعْبُدُ ہم (مرد) عبادت کرتے ہیں / عبادت کریں گے - ہم (عورتیں) عبادت کرتی ہیں / عبادت کریں گیwe worship / will worship
فعلِ مضارع منفی معروف — “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Active, Negative)

فعلِ مضارع منفی معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ یا آنے والے زمانے میں نَہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔

Fāl-e Muḍāri' Manfī Ma'rūf (Imperfect Negative, Active Voice) is the verb form that shows an action is not happening (Present or will not happen (Future and the doer (subject) is known

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + عْبُدُلا يَعْبُدُ وہ ایک (مرد) عبادت نہیں کرتا ہے / عبادت نہیں کرے گاhe does not worship / will not worship
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + عْبُدَ + انِلا يَعْبُدَانِ وہ دونوں (مرد) عبادت نہیں کرتے ہیں / عبادت نہیں کریں گےthey two (m.) do not worship / will not worship
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يَ + عْبُدُ + ونَلا يَعْبُدُونَ وہ سب (مرد) عبادت نہیں کرتے ہیں / عبادت نہیں کریں گےthey (m.) do not worship / will not worship
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَ + عْبُدُلا تَعْبُدُ وہ ایک (عورت) عبادت نہیں کرتی ہے / عبادت نہیں کرے گیshe does not worship / will not worship
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تَ + عْبُدَ + انِلا تَعْبُدَانِ وہ دونوں (عورتیں) عبادت نہیں کرتی ہیں / عبادت نہیں کریں گیthey two (f.) do not worship / will not worship
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يَ + عْبُدْ + نَلا يَعْبُدْنَ وہ سب (عورتیں) عبادت نہیں کرتی ہیں / عبادت نہیں کریں گیthey (f.) do not worship / will not worship
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + عْبُدُلا تَعْبُدُ تو ایک (مرد) عبادت نہیں کرتا ہے / عبادت نہیں کرے گاyou (m.s.) do not worship / will not worship
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + عْبُدَ + انِلا تَعْبُدَانِ تم دونوں (مرد) عبادت نہیں کرتے ہو / عبادت نہیں کرو گےyou two (m.) do not worship / will not worship
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تَ + عْبُدُ + ونَلا تَعْبُدُونَ تم سب (مرد) عبادت نہیں کرتے ہو / عبادت نہیں کرو گےyou (m.pl.) do not worship / will not worship
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + عْبُدِ + ينَلا تَعْبُدِينَ تو ایک (عورت) عبادت نہیں کرتی ہے / عبادت نہیں کرے گیyou (f.s.) do not worship / will not worship
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + عْبُدَ + انِلا تَعْبُدَانِ تم دونوں (عورتیں) عبادت نہیں کرتی ہو / عبادت نہیں کرو گیyou two (f.) do not worship / will not worship
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تَ + عْبُدْ + نَلا تَعْبُدْنَ تم سب (عورتیں) عبادت نہیں کرتی ہو / عبادت نہیں کرو گیyou (f.pl.) do not worship / will not worship
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أَ + عْبُدُلا أَعْبُدُ میں ایک (مرد) عبادت نہیں کرتا ہوں / عبادت نہیں کروں گا — میں ایک (عورت) عبادت نہیں کرتی ہوں / عبادت نہیں کروں گیI do not worship / will not worship
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نَ + عْبُدُلا نَعْبُدُ ہم (مرد) عبادت نہیں کرتے ہیں / عبادت نہیں کریں گے — ہم (عورتیں) عبادت نہیں کرتی ہیں / عبادت نہیں کریں گیwe do not worship / will not worship
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)

فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + عْبَدُيُعْبَدُ وہ ایک (مرد) عبادت کیا جاتا ہے / عبادت کیا جائے گا he is / will be worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + عْبَدَ + انِيُعْبَدَانِ وہ دونوں (مرد) عبادت کیا جاتے ہیں / عبادت کیا جائیں گے those two (m.) are / will be worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
يُ + عْبَدُ + ونَيُعْبَدُونَ وہ سب (مرد) عبادت کیا جاتے ہیں / عبادت کیا جائیں گے they (m.) are / will be worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + عْبَدُتُعْبَدُ وہ ایک (عورت) عبادت کیا جاتی ہے / عبادت کیا جائے گی she is / will be worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
تُ + عْبَدَ + انِتُعْبَدَانِ وہ دونوں (عورتیں) عبادت کیا جاتی ہیں / عبادت کیا جائیں گی those two (f.) are / will be worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
يُ + عْبَدْ + نَيُعْبَدْنَ وہ سب (عورتیں) عبادت کیا جاتی ہیں / عبادت کیا جائیں گی they (f.) are / will be worshiped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + عْبَدُتُعْبَدُ تو ایک (مرد) عبادت کیا جاتا ہے / عبادت کیا جائے گا you (m.s.) are / will be worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + عْبَدَ + انِتُعْبَدَانِ تم دونوں (مرد) عبادت کیا جاتے ہو / عبادت کیا جاؤ گے you two (m.) are / will be worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
تُ + عْبَدُ + ونَتُعْبَدُونَ تم سب (مرد) عبادت کیا جاتے ہو / عبادت کیا جاؤ گے you (m.pl.) are / will be worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + عْبَدِ + ينَتُعْبَدِينَ تو ایک (عورت) عبادت کیا جاتی ہے / عبادت کیا جائے گی you (f.s.) are / will be worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + عْبَدَ + انِتُعْبَدَانِ تم دونوں (عورتیں) عبادت کیا جاتی ہو / عبادت کیا جاؤ گی you two (f.) are / will be worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
تُ + عْبَدْ + نَتُعْبَدْنَ تم سب (عورتیں) عبادت کیا جاتی ہو / عبادت کیا جاؤ گی you (f.pl.) are / will be worshiped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
أُ + عْبَدُأُعْبَدُ میں عبادت کیا جاتا ہوں / عبادت کیا جاؤں گا I am / will be worshiped
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
نُ + عْبَدُنُعْبَدُ ہم عبادت کیا جاتے ہیں / عبادت کیا جائیں گے we are / will be worshiped
فعلِ مضارع منفی مجہول — مجہول + “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Passive, Negative)

فعلِ مضارع منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا نہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fāl-e Muḍāri' Manfī Majhūl (Imperfect Negative Passive) is the verb form that shows an action is not being done (Present) or will not be done (Future), and the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + عْبَدُلا يُعْبَدُ وہ ایک (مرد) نہیں عبادت کیا جاتا ہے / نہیں عبادت کیا جائے گاhe is not / will not be worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + عْبَدَ + انِلا يُعْبَدَانِ وہ دونوں (مرد) نہیں عبادت کیا جاتے ہیں / نہیں عبادت کیا جائیں گےthose two (m.) are not / will not be worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لا + يُ + عْبَدُ + ونَلا يُعْبَدُونَ وہ سب (مرد) نہیں عبادت کیا جاتے ہیں / نہیں عبادت کیا جائیں گےthey (m.) are not / will not be worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُ + عْبَدُلا تُعْبَدُ وہ ایک (عورت) نہیں عبادت کیا جاتی ہے / نہیں عبادت کیا جائے گیshe is not / will not be worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + تُ + عْبَدَ + انِلا تُعْbَدَانِ وہ دونوں (عورتیں) نہیں عبادت کیا جاتی ہیں / نہیں عبادت کیا جائیں گیthose two (f.) are not / will not be worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لا + يُ + عْبَدْ + نَلا يُعْبَدْنَ وہ سب (عورتیں) نہیں عبادت کیا جاتی ہیں / نہیں عبادت کیا جائیں گیthey (f.) are not / will not be worshiped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + عْبَدُلا تُعْبَدُ تو ایک (مرد) نہیں عبادت کیا جاتا ہے / نہیں عبادت کیا جائے گاyou (m.s.) are not / will not be worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + عْبَدَ + انِلا تُعْبَدَانِ تم دونوں (مرد) نہیں عبادت کیا جاتے ہو / نہیں عبادت کیا جاؤ گےyou two (m.) are not / will not be worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لا + تُ + عْبَدُ + ونَلا تُعْبَدُونَ تم سب (مرد) نہیں عبادت کیا جاتے ہو / نہیں عبادت کیا جاؤ گےyou (m.pl.) are not / will not be worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + عْبَدِ + ينَلا تُعْبَدِينَ تو ایک (عورت) نہیں عبادت کیا جاتی ہے / نہیں عبادت کیا جاؤ گیyou (f.s.) are not / will not be worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + عْبَدَ + انِلا تُعْبَدَانِ تم دونوں (عورتیں) نہیں عبادت کیا جاتی ہو / نہیں عبادت کیا جاؤ گیyou two (f.) are not / will not be worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لا + تُ + عْبَدْ + نَلا تُعْبَدْنَ تم سب (عورتیں) نہیں عبادت کیا جاتی ہو / نہیں عبادت کیا جاؤ گیyou (f.pl.) are not / will not be worshiped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + أُ + عْبَدُلا أُعْبَدُ میں ایک (مرد) نہیں عبادت کیا جاتا ہوں / نہیں عبادت کیا جاؤں گا — میں ایک (عورت) نہیں عبادت کیا جاتی ہوں / نہیں عبادت کیا جاؤں گیI am not / will not be worshiped
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لا + نُ + عْبَدُلا نُعْبَدُ ہم (مرد) نہیں عبادت کیا جاتے ہیں / نہیں عبادت کیا جائیں گے — ہم (عورتیں) نہیں عبادت کیا جاتی ہیں / نہیں عبادت کیا جائیں گیwe are not / will not be worshiped
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Active Voice)

فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کی قطعی نفی کو ظاہر کرے-اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو

Fāl-e Muḍāri' Nafī-e Jaḥd bi-lām - This Arabic tense is used to express a strong, emphatic negation of an action in the past..

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَعْبُدْلَمْ يَعْبُدْ اس ایک (مرد) نے عبادت نہیں کیhe did not worship
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَعْبُدَالَمْ يَعْبُدَا ان دونوں (مردوں) نے عبادت نہیں کیthose two (m.) did not worship
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يَعْبُدُوالَمْ يَعْبُدُوا ان سب (مردوں) نے عبادت نہیں کیthey (m.) did not worship
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تَعْبُدْلَمْ تَعْبُدْ اس ایک (عورت) نے عبادت نہیں کیshe did not worship
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تَعْبُدَالَمْ تَعْبُدَا ان دونوں (عورتوں) نے عبادت نہیں کیthose two (f.) did not worship
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + يَعْبُدْنَلَمْ يَعْبُدْنَ ان سب (عورتوں) نے عبادت نہیں کیthey (f.) did not worship
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَعْبُدْلَمْ تَعْبُدْ تو ایک (مرد) نے عبادت نہیں کیyou (m.s.) did not worship
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَعْبُدَالَمْ تَعْبُدَا تم دونوں (مردوں) نے عبادت نہیں کیyou two did not worship
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تَعْبُدُوالَمْ تَعْبُدُوا تم سب (مردوں) نے عبادت نہیں کیyou (m.pl.) did not worship
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَعْبُدِيلَمْ تَعْبُدِي تو ایک (عورت) نے عبادت نہیں کیyou (f.s.) did not worship
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَعْبُدَالَمْ تَعْبُدَا تم دونوں (عورتوں) نے عبادت نہیں کیyou two (f.) did not worship
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تَعْبُدْنَلَمْ تَعْبُدْنَ تم سب (عورتوں) نے عبادت نہیں کیyou (f.pl.) did not worship
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + أَعْبُدْلَمْ أَعْبُدْ میں (مرد) نے عبادت نہیں کی / میں (عورت) نے عبادت نہیں کیI did not worship
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + نَعْبُدْلَمْ نَعْبُدْ ہم (مردوں) نے عبادت نہیں کی / ہم (عورتوں) نے عبادت نہیں کیwe did not worship
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Passive Voice)

فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے کیا جانے کی قطعی نفی کو ظاہر کرے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Fa'l-e Muḍāri' Nafy-i-Jaḥd bi-Lam Majhūl : The Jussive Negative with lam (Passive Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and definitive negation of an action having occurred in the past, where the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُعْبَدْلَمْ يُعْبَدْ وہ ایک (مرد) عبادت نہیں کیا گیاhe was not worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُعْبَدَالَمْ يُعْبَدَا وہ دونوں (مرد) عبادت نہیں کیے گئےthose two (m.) were not worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَمْ + يُعْبَدُوالَمْ يُعْبَدُوا وہ سب (مرد) عبادت نہیں کیے گئےthey (m.) were not worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تُعْبَدْلَمْ تُعْبَدْ وہ ایک (عورت) عبادت نہیں کیا گئیshe was not worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + تُعْبَدَالَمْ تُعْبَدَا وہ دونوں (عورتیں) عبادت نہیں کیا گئیںthose two (f.) were not worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَمْ + يُعْبَدْنَلَمْ يُعْبَدْنَ وہ سب (عورتیں) عبادت نہیں کیا گئیںthey (f.) were not worshiped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُعْبَدْلَمْ تُعْبَدْ تو ایک (مرد) عبادت نہیں کیا گیاyou (m.s.) were not worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُعْبَدَالَمْ تُعْبَدَا تم دونوں (مرد) عبادت نہیں کیے گئےyou two were not worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَمْ + تُعْبَدُوالَمْ تُعْبَدُوا تم سب (مرد) عبادت نہیں کیے گئےyou (m.pl.) were not worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُعْبَدِيلَمْ تُعْبَدِي تو ایک (عورت) عبادت نہیں کیا گئیyou (f.s.) were not worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُعْبَدَالَمْ تُعْبَدَا تم دونوں (عورتیں) عبادت نہیں کیا گئیںyou two (f.) were not worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَمْ + تُعْبَدْنَلَمْ تُعْبَدْنَ تم سب (عورتیں) عبادت نہیں کیا گئیںyou (f.pl.) were not worshiped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + أُعْبَدْلَمْ أُعْبَدْ میں (مرد) عبادت نہیں کیا گیا / میں (عورت) عبادت نہیں کیا گئیI was not worshiped
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَمْ + نُعْبَدْلَمْ نُعْبَدْ ہم (مرد) عبادت نہیں کیے گئے — ہم (عورتیں) عبادت نہیں کیا گئیںwe were not worshiped
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروفلَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Subjunctive Negative with lan (Active Voice)

فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروف مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہوتا ہے

Fi‘l Muḍ a ˉ ri‘ Nafy-i-Ta’k ı ˉ d bi-Lan Ma‘r u ˉ f: The Subjunctive Negative with lan (Active Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and emphatic negation of an action in the future tense (e.g., "He will certainly not worship").

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَعْبُدَلَنْ يَعْبُدَ وہ ایک (مرد) ہرگز عبادت نہیں کرے گاhe will certainly not worship
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَعْبُدَالَنْ يَعْبُدَا وہ دونوں (مرد) ہرگز عبادت نہیں کریں گےthose two (m.) will certainly not worship
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يَعْبُدُوالَنْ يَعْبُدُوا وہ سب (مرد) ہرگز عبادت نہیں کریں گےthey (m.) will certainly not worship
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تَعْبُدَلَنْ تَعْبُدَ وہ ایک (عورت) ہرگز عبادت نہیں کرے گیshe will certainly not worship
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تَعْبُدَالَنْ تَعْبُدَا وہ دونوں (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کریں گیthose two (f.) will certainly not worship
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + يَعْبُدْنَلَنْ يَعْبُدْنَ وہ سب (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کریں گیthey (f.) will certainly not worship
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَعْبُدَلَنْ تَعْبُدَ تو ایک (مرد) ہرگز عبادت نہیں کرے گاyou (m.s.) will certainly not worship
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَعْبُدَالَنْ تَعْبُدَا تم دونوں (مرد) ہرگز عبادت نہیں کرو گےyou two (m.) will certainly not worship
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تَعْبُدُوالَنْ تَعْبُدُوا تم سب (مرد) ہرگز عبادت نہیں کرو گےyou (m.pl.) will certainly not worship
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَعْبُدِيلَنْ تَعْبُدِي تو ایک (عورت) ہرگز عبادت نہیں کرے گیyou (f.s.) will certainly not worship
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَعْبُدَالَنْ تَعْبُدَا تم دونوں (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کرو گیyou two (f.) will certainly not worship
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تَعْبُدْنَلَنْ تَعْبُدْنَ تم سب (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کرو گیyou (f.pl.) will certainly not worship
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + أَعْبُدَلَنْ أَعْبُدَ میں ایک (مرد) ہرگز عبادت نہیں کروں گا / میں ایک (عورت) ہرگز عبادت نہیں کروں گیI will certainly not worship
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + نَعْبُدَلَنْ نَعْبُدَ ہم (مرد) ہرگز عبادت نہیں کریں گے/ ہم (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کریں گیwe will certainly not worship
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہوللَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Jussive Negative with lan (Passive Voice)

فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہول مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم نہ ہو (یعنی یہ مجہول - Passive Voice ہوتا ہے)

Fail Muḍāri' Nafy-i-Ta’kīd bi-Lan Majhūl This is the Arabic verb form used to express an absolute, certain, and emphatic denial of an action happening in the future tense, where the doer (subject) is unknown or suppressed.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُعْبَدَلَنْ يُعْبَدَ وہ ایک (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیا جائے گاhe will certainly not be worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُعْبَدَالَنْ يُعْبَدَا وہ دونوں (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیے جائیں گےthose two (m.) will certainly not be worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَنْ + يُعْبَدُوالَنْ يُعْبَدُوا وہ سب (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیے جائیں گےthey (m.) will certainly not be worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تُعْبَدَلَنْ تُعْبَدَ وہ ایک (عورت) ہرگز عبادت نہیں کیا جائے گیshe will certainly not be worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + تُعْبَدَالَنْ تُعْبَدَا وہ دونوں (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کی جائیں گیthose two (f.) will certainly not be worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَنْ + يُعْبَدْنَلَنْ يُعْبَدْنَ وہ سب (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کی جائیں گیthey (f.) will certainly not be worshiped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُعْبَدَلَنْ تُعْبَدَ تو ایک (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیا جائے گاyou (m.s.) will certainly not be worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُعْبَدَالَنْ تُعْبَدَا تم دونوں (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیے جاؤ گےyou two will certainly not be worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَنْ + تُعْبَدُوالَنْ تُعْبَدُوا تم سب (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیے جاؤ گےyou (m.pl.) will certainly not be worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُعْبَدِيلَنْ تُعْبَدِي تو ایک (عورت) ہرگز عبادت نہیں کیا جائے گیyou (f.s.) will certainly not be worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُعْبَدَالَنْ تُعْبَدَا تم دونوں (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کی جاؤ گیyou two (f.) will certainly not be worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَنْ + تُعْبَدْنَلَنْ تُعْبَدْنَ تم سب (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کی جاؤ گیyou (f.pl.) will certainly not be worshiped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + أُعْبَدَلَنْ أُعْبَدَ میں ایک (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ہرگز عبادت نہیں کیا جاؤں گیI will certainly not be worshiped
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَنْ + نُعْبَدَلَنْ نُعْبَدَ ہم (مرد) ہرگز عبادت نہیں کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) ہرگز عبادت نہیں کی جائیں گیwe will certainly not be worshiped
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ معروف لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • Future Tense with Affirmative Particles

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، اور اس میں قسم یا عہد کا پہلو شامل ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah (Emphatic Future) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action occurring in the future, often carrying the meaning of a solemn oath or promise.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَعْبُدَ + نَّلَيَعْبُدَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور عبادت کرے گاhe will surely/definitely worship
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَعْبُدَ + انِّلَيَعْبُدَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور عبادت کریں گےthose two (m.) will surely worship
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَعْبُدُ + نَّلَيَعْبُدُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور عبادت کریں گےthey (m.) will surely worship
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَعْبُدَ + نَّلَتَعْبُدَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور عبادت کرے گیshe will surely worship
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَعْبُدَ + انِّلَتَعْبُدَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کریں گیthose two (f.) will surely worship
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + يَعْبُدْ + نَ + انِّلَيَعْبُدْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کریں گیthey (f.) will surely worship
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَعْبُدَ + نَّلَتَعْبُدَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور عبادت کرے گاyou (m.s.) will surely worship
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَعْبُدَ + انِّلَتَعْbُدَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور عبادت کرو گےyou two will surely worship
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَعْبُدُ + نَّلَتَعْبُدُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور عبادت کرو گےyou (m.pl.) will surely worship
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَعْبُدِ + نَّلَتَعْبُدِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور عبادت کرے گیyou (f.s.) will surely worship
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَعْبُدَ + انِّلَتَعْبُدَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کرو گیyou two (f.) will surely worship
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تَعْبُدْ + نَ + انِّلَتَعْبُدْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کرو گیyou (f.pl.) will surely worship
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أَعْبُدَ + نَّلَأَعْبُدَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور عبادت کروں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور عبادت کروں گیI will surely worship
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نَعْبُدَ + نَّلَنَعْبُدَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور عبادت کریں گے / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کریں گیwe will surely worship
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ ثقيلة مجهول لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • The Emphatic Future Tense with L a ˉ m and the Heavy N u ˉ n (Passive Voice).

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah Majhūl (Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُعْبَدَ + نَّلَيُعْبَدَنَّ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیا جائے گاhe will surely be worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُعْبَدَ + انِّلَيُعْبَدَانِّ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیے جائیں گےthose two (m.) will surely be worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُعْبَدُ + نَّلَيُعْبَدُنَّ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیے جائیں گےthey (m.) will surely be worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُعْبَدَ + نَّلَتُعْبَدَنَّ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور عبادت کیا جائے گیshe will surely be worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُعْبَدَ + انِّلَتُعْبَدَانِّ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کی جائیں گیthose two (f.) will surely be worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + يُعْبَدْ + نَا + نِّلَيُعْبَدْنَانِّ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کی جائیں گیthey (f.) will surely be worshiped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُعْبَدَ + نَّلَتُعْبَدَنَّ تو ایک (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیا جائے گاyou (m.s.) will surely be worshiped
تثنیہ
Dual
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُعْبَدَ + انِّلَتُعْبَدَانِّ تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیے جاؤ گےyou two will surely be worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُعْبَدُ + نَّلَتُعْbَدُنَّ تم سب (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیے جاؤ گےyou (m.pl.) will surely be worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُعْبَدِ + نَّلَتُعْبَدِنَّ تو ایک (عورت) ضرور بالضرور عبادت کیا جائے گیyou (f.s.) will surely be worshiped
تثنیہ
Dual
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُعْبَدَ + انِّلَتُعْبَدَانِّ تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کی جاؤ گیyou two (f.) will surely be worshiped
جمع
Plural
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + تُعْبَدْ + نَا + نِّلَتُعْبَدْنَانِّ تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کی جاؤ گیyou (f.pl.) will surely be worshiped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أُعْبَدَ + نَّلَأُعْبَدَنَّ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور عبادت کیا جاؤں گیI will surely be worshiped
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نُعْبَدَ + نَّلَنُعْبَدَنَّ ہم (مرد) ضرور بالضرور عبادت کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) ضرور بالضرور عبادت کی جائیں گیwe will surely be worshiped
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Active, Emphatic–Light)

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن نونِ ثقیلہ سے کم زور ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah (Light Emphatic Future) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action occurring in the future, being slightly less intense than the Nūn-e Thaqīlah form.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يَعْبُدَ + نْلَيَعْبُدَنْ وہ ایک (مرد) ضرور عبادت کرے گاhe will (surely) worship
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + (يَعْبُدُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَيَعْبُدُنْ وہ سب (مرد) ضرور عبادت کریں گےthey (m.) will worship
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تَعْبُدَ + نْلَتَعْبُدَنْ وہ ایک (عورت) ضرور عبادت کرے گیshe will (surely) worship
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تَعْبُدَ + نْلَتَعْبُدَنْ تو ایک (مرد) ضرور عبادت کرے گاyou (m.s.) will worship
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + (تَعْبُدُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَتَعْبُدُنْ تم سب (مرد) ضرور عبادت کرو گےyou (m.pl.) will worship
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + (تَعْبُدِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْلَتَعْبُدِنْ تو ایک (عورت) ضرور عبادت کرے گیyou (f.s.) will worship
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أَعْبُدَ + نْلَأَعْبُدَنْ میں ایک (مرد) ضرور عبادت کروں گا / میں ایک (عورت) ضرور عبادت کروں گیI will (surely) worship
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نَعْبُدَ + نْلَنَعْبُدَنْ ہم (مرد) ضرور عبادت کریں گے / ہم (عورتیں) ضرور عبادت کریں گیwe will (surely) worship
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ خفيفة مجهول — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Passive, Emphatic–Light)

فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو

Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah Majhūl (Light Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.

تعداد
Number
جنس
Gender
شخص
Person
بِیس + لاحقہ
Base + Suffix
صورت (عربی)
Form (Arabic)
اُردُو
Plain Meaning
English
واحد
Singular
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + يُعْبَدَ + نْلَيُعْبَدَنْ وہ ایک (مرد) ضرور عبادت کیا جائے گاhe will surely be worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
غائب
Third person
لَ + (يُعْبَدُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَيُعْبَدُنْ وہ سب (مرد) ضرور عبادت کیے جائیں گےthey (m.) will surely be worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
غائب
Third person
لَ + تُعْبَدَ + نْلَتُعْبَدَنْ وہ ایک (عورت) ضرور عبادت کیا جائے گیshe will surely be worshiped
واحد
Singular
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + تُعْبَدَ + نْلَتُعْبَدَنْ تو ایک (مرد) ضرور عبادت کیا جائے گاyou (m.s.) will surely be worshiped
جمع
Plural
مذکر
Masculine
حاضر
Second person
لَ + (تُعْبَدُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْلَتُعْبَدُنْ تم سب (مرد) ضرور عبادت کیے جاؤ گےyou (m.pl.) will surely be worshiped
واحد
Singular
مؤنث
Feminine
حاضر
Second person
لَ + (تُعْبَدِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْلَتُعْبَدِنْ تو ایک (عورت) ضرور عبادت کیا جائے گیyou (f.s.) will surely be worshiped
واحد
Singular
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + أُعْبَدَ + نْلَأُعْبَدَنْ میں ایک (مرد) ضرور عبادت کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور عبادت کیا جاؤں گیI will surely be worshiped
تثنیہ/جمع
Plural/Dual
مذکر/مؤنث
Masculine/Feminine
متکلم
First person
لَ + نُعْبَدَ + نْلَنُعْبَدَنْ ہم (مرد) ضرور عبادت کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) ضرور عبادت کی جائیں گیwe will surely be worshiped