مَصدَر — ثَبْتٌ — ثَبَتَ يَثْبُتُ - (بابِ نَصَرَ يَنْصُرُ) — ثُلاثی مُجَرَّد
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (معروف) — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Perfect (Active)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو اور نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq (Simple Past, Active Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
ثَبَتَ + ـ | ثَبَتَ | اس ایک (مرد) نے قیام کیا | he was firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
ثَبَتَ + ا | ثَبَتَا | ان دونوں (مردوں) نے قیام کیا | they two (m.) were firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
ثَبَتُ + وا | ثَبَتُوا | ان سب (مردوں) نے قیام کیا | they (m.) were firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
ثَبَتَ + تْ | ثَبَتَتْ | اس ایک (عورت) نے قیام کیا | she was firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
ثَبَتَ + تَا | ثَبَتَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے قیام کیا | they two (f.) were firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
ثَبَتْ + نَ | ثَبَتْنَ | ان سب (عورتوں) نے قیام کیا | they (f.) were firm |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
ثَبَتْ + تَ | ثَبَتْتَ | تو ایک (مرد) نے قیام کیا | you (m.s.) were firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
ثَبَتْ + تُمَا | ثَبَتْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے قیام کیا | you two were firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
ثَبَتْ + تُمْ | ثَبَتْتُمْ | تم سب (مردوں) نے قیام کیا | you (m.pl.) were firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
ثَبَتْ + تِ | ثَبَتْتِ | تو ایک (عورت) نے قیام کیا | you (f.s.) were firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
ثَبَتْ + تُمَا | ثَبَتْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے قیام کیا | you two were firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
ثَبَتْ + تُنَّ | ثَبَتْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے قیام کیا | you (f.pl.) were firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
ثَبَتْ + تُ | ثَبَتْتُ | میں ایک (مرد) نے قیام کیا / میں ایک (عورت) نے قیام کیا | I was firm |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
ثَبَتْ + نَا | ثَبَتْنَا | ہم (مردوں) نے قیام کیا / ہم (عورتوں) نے قیام کیا | we were firm |
فعل ماضیِ مُطلق مُثْبَت (مجہول) — فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive)
فعلِ ماضی مُطلق مُثْبَت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Muṭlaq Majhūl (Simple Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was completed in the past without specifying if it was recent or distant, but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
ثُبِتَ + ـ | ثُبِتَ | وہ ایک (مرد) قیام کیا گیا | he was established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
ثُبِتَ + ا | ثُبِتَا | وہ دونوں (مرد) قیام کیے گئے | they two (m.) were established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
ثُبِتُ + وا | ثُبِتُوا | وہ سب (مرد) قیام کیے گئے | they (m.) were established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
ثُبِتَ + تْ | ثُبِتَتْ | وہ ایک (عورت) قیام کی گئی | she was established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
ثُبِتَ + تَا | ثُبِتَتَا | وہ دونوں (عورتیں) قیام کی گئیں | they two (f.) were established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
ثُبِتْ + نَ | ثُبِتْنَ | وہ سب (عورتیں) قیام کی گئیں | they (f.) were established |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
ثُبِتْ + تَ | ثُبِتْتَ | تو ایک (مرد) قیام کیا گیا | you (m.s.) were established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
ثُبِتْ + تُمَا | ثُبِتْتُمَا | تم دونوں (مرد) قیام کیے گئے | you two (m.) were established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
ثُبِتْ + تُمْ | ثُبِتْتُمْ | تم سب (مرد) قیام کیے گئے | you (m.pl.) were established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
ثُبِتْ + تِ | ثُبِتْتِ | تو ایک (عورت) قیام کی گئی | you (f.s.) were established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
ثُبِتْ + تُمَا | ثُبِتْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) قیام کی گئیں | you two (f.) were established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
ثُبِتْ + تُنَّ | ثُبِتْتُنَّ | تم سب (عورتیں) قیام کی گئیں | you (f.pl.) were established |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
ثُبِتْ + تُ | ثُبِتْتُ | میں ایک (مرد) قیام کیا گیا / میں ایک (عورت) قیام کی گئی | I was established |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
ثُبِتْ + نَا | ثُبِتْنَا | ہم (مرد) قیام کیے گئے / ہم (عورتیں) قیام کی گئیں | we were established |
فعلِ ماضی منفی (معروف) — “ما” کے ساتھ نفی • Perfect (Active, Negative)
فعلِ ماضی منفی معروف وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا نَہ ہونا پایا جائے، نہ قریب کی قید ہو نہ دُور کی، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Manfī (Simple Negative Past, Active Voice) is the verb form that shows an action did not happen in the past tense (neither recently nor long ago), and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا ثَبَتَ + ـ | مَا ثَبَتَ | اس ایک (مرد) نے قیام نہیں کیا | he did not stand (was not firm) |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا ثَبَتَ + ا | مَا ثَبَتَا | اُن دونوں (مردوں) نے قیام نہیں کیا | they two (m.) did not stand |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَا ثَبَتُ + وا | مَا ثَبَتُوا | اُن سب (مردوں) نے قیام نہیں کیا | they (m.) did not stand |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا ثَبَتَ + تْ | مَا ثَبَتَتْ | اس ایک (عورت) نے قیام نہیں کیا | she did not stand |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا ثَبَتَ + تَا | مَا ثَبَتَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے قیام نہیں کیا | they two (f.) did not stand |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَا ثَبَتْ + نَ | مَا ثَبَتْنَ | اُن سب (عورتوں) نے قیام نہیں کیا | they (f.) did not stand |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا ثَبَتْ + تَ | مَا ثَبَتْتَ | تو ایک (مرد) نے قیام نہیں کیا | you (m.s.) did not stand |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا ثَبَتْ + تُمَا | مَا ثَبَتْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے قیام نہیں کیا | you two (m.) did not stand |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَا ثَبَتْ + تُمْ | مَا ثَبَتْتُمْ | تم سب (مردوں) نے قیام نہیں کیا | you (m.pl.) did not stand |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا ثَبَتْ + تِ | مَا ثَبَتْتِ | تو ایک (عورت) نے قیام نہیں کیا | you (f.s.) did not stand |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا ثَبَتْ + تُمَا | مَا ثَبَتْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے قیام نہیں کیا | you two (f.) did not stand |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَا ثَبَتْ + تُنَّ | مَا ثَبَتْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے قیام نہیں کیا | you (f.pl.) did not stand |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا ثَبَتْ + تُ | مَا ثَبَتْتُ | میں ایک (مرد) نے قیام نہیں کیا / میں ایک (عورت) نے قیام نہیں کیا | I did not stand |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَا ثَبَتْ + نَا | مَا ثَبَتْنَا | ہم (مردوں) نے قیام نہیں کیا / ہم (عورتوں) نے قیام نہیں کیا | we did not stand |
فعلِ ماضی منفی (مجہول) — پکی نفی؛ فاعل مذکور نہیں • Perfect (Passive, Negative)
فعلِ ماضی منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا مطلق گزرے ہوئے زمانے میں نہ کیا جانا پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو۔
Fāl-e Māżī Manfī Majhūl (Simple Negative Past, Passive Voice) is the verb form that shows an action was not completed in the past, and the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَــا + ثُبِتَ + ـ | مَــا ثُبِتَ | وہ ایک (مرد) قیام نہیں کیا گیا | he was not established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَــا + ثُبِتَ + ا | مَــا ثُبِتَا | وہ دونوں (مردوں) قیام نہیں کیے گئے | they two (m.) were not established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
مَــا + ثُبِتُ + وا | مَــا ثُبِتُوا | وہ سب (مردوں) قیام نہیں کیے گئے | they (m.) were not established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَــا + ثُبِتَ + تْ | مَــا ثُبِتَتْ | وہ ایک (عورت) قیام نہیں کی گئی | she was not established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَــا + ثُبِتَ + تَا | مَــا ثُبِتَتَا | وہ دونوں (عورتیں) قیام نہیں کی گئیں | they two (f.) were not established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
مَــا + ثُبِتْ + نَ | مَــا ثُبِتْنَ | وہ سب (عورتیں) قیام نہیں کی گئیں | they (f.) were not established |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَــا + ثُبِتْ + تَ | مَــا ثُبِتْتَ | تو ایک (مرد) قیام نہیں کیا گیا | you (m.s.) were not established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَــا + ثُبِتْ + تُمَا | مَــا ثُبِتْتُمَا | تم دونوں (مردوں) قیام نہیں کیے گئے | you two (m.) were not established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
مَــا + ثُبِتْ + تُمْ | مَــا ثُبِتْتُمْ | تم سب (مردوں) قیام نہیں کیے گئے | you (m.pl.) were not established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَــا + ثُبِتْ + تِ | مَــا ثُبِتْتِ | تو ایک (عورت) قیام نہیں کی گئی | you (f.s.) were not established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَــا + ثُبِتْ + تُمَا | مَــا ثُبِتْتُمَا | تم دونوں (عورتیں) قیام نہیں کی گئیں | you two (f.) were not established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
مَــا + ثُبِتْ + تُنَّ | مَــا ثُبِتْتُنَّ | تم سب (عورتیں) قیام نہیں کی گئیں | you (f.pl.) were not established |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَــا + ثُبِتْ + تُ | مَــا ثُبِتْتُ | میں ایک (مرد) قیام نہیں کیا گیا / میں ایک (عورت) قیام نہیں کی گئی | I was not established |
| تثنیہ/ جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
مَــا + ثُبِتْ + نَا | مَــا ثُبِتْنَا | ہم (مرد) قیام نہیں کیے گئے / ہم (عورتیں) قیام نہیں کی گئیں | we were not established |
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) — قَدْ + ماضی • Near Past
فعلِ ماضی قریب مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا قریب کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Qarīb Manfī (Negative Past Near) is the verb form that shows an action did occur in the recent past;
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
قَدْ + ثَبَتَ | قَدْ ثَبَتَ | اس ایک (مرد) نے قیام کیا ہے | he has stood firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
قَدْ + ثَبَتَا | قَدْ ثَبَتَا | ان دونوں (مردوں) نے قیام کیا ہے | they two (m.) have stood firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
قَدْ + ثَبَتُوا | قَدْ ثَبَتُوا | ان سب (مردوں) نے قیام کیا ہے | they (m.) have stood firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
قَدْ + ثَبَتَتْ | قَدْ ثَبَتَتْ | اس ایک (عورت) نے قیام کیا ہے | she has stood firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
قَدْ + ثَبَتَتَا | قَدْ ثَبَتَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے قیام کیا ہے | they two (f.) have stood firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
قَدْ + ثَبَتْنَ | قَدْ ثَبَتْنَ | ان سب (عورتوں) نے قیام کیا ہے | they (f.) have stood firm |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
قَدْ + ثَبَتْتَ | قَدْ ثَبَتْتَ | تو ایک (مرد) نے قیام کیا ہے | you (m.s.) have stood firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
قَدْ + ثَبَتْتُمَا | قَدْ ثَبَتْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے قیام کیا ہے | you two (m.) have stood firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
قَدْ + ثَبَتْتُمْ | قَدْ ثَبَتْتُمْ | تم سب (مردوں) نے قیام کیا ہے | you (m.pl.) have stood firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
قَدْ + ثَبَتْتِ | قَدْ ثَبَتْتِ | تو ایک (عورت) نے قیام کیا ہے | you (f.s.) have stood firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
قَدْ + ثَبَتْتُمَا | قَدْ ثَبَتْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے قیام کیا ہے | you two (f.) have stood firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
قَدْ + ثَبَتْتُنَّ | قَدْ ثَبَتْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے قیام کیا ہے | you (f.pl.) have stood firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
قَدْ + ثَبَتْتُ | قَدْ ثَبَتْتُ | میں ایک (مرد) نے قیام کیا ہے / میں ایک (عورت) نے قیام کیا ہے | I have stood firm |
| تثنیہ/ جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
قَدْ + ثَبَتْنَا | قَدْ ثَبَتْنَا | ہم (مردوں) نے قیام کیا ہے / ہم (عورتوں) نے قیام کیا ہے | we have stood firm |
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) — كَانَ + ماضی • Remote/Pluperfect
فعلِ ماضی بعید مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا دُور کے گزرے ہوئے زمانے میں پایا جائے، یعنی کام کو ہوئے بہت دیر گزر چکی ہو ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Ba'īd (Past Remote) is the verb form that shows an action occurred in the distant past; it indicates that the action was completed a long time ago (equivalent to the English Past Perfect tense).
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَ + ثَبَتَ | كَانَ ثَبَتَ | اس ایک (مرد) نے قیام کیا تھا | he had stood firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَا + ثَبَتَا | كَانَا ثَبَتَا | اُن دونوں (مردوں) نے قیام کیا تھا | they two (m.) had stood firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانُوا + ثَبَتُوا | كَانُوا ثَبَتُوا | اُن سب (مردوں) نے قیام کیا تھا | they (m.) had stood firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتْ + ثَبَتَتْ | كَانَتْ ثَبَتَتْ | اس ایک (عورت) نے قیام کیا تھا | she had stood firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتَا + ثَبَتَتَا | كَانَتَا ثَبَتَتَا | ان دونوں (عورتوں) نے قیام کیا تھا | they two (f.) had stood firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كُنَّ + ثَبَتْنَ | كُنَّ ثَبَتْنَ | اُن سب (عورتوں) نے قیام کیا تھا | they (f.) had stood firm |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتَ + ثَبَتْتَ | كُنْتَ ثَبَتْتَ | تو ایک (مرد) نے قیام کیا تھا | you (m.s.) had stood firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + ثَبَتْتُمَا | كُنْتُمَا ثَبَتْتُمَا | تم دونوں (مردوں) نے قیام کیا تھا | you two (m.) had stood firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمْ + ثَبَتْتُمْ | كُنْتُمْ ثَبَتْتُمْ | تم سب (مردوں) نے قیام کیا تھا | you (m.pl.) had stood firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتِ + ثَبَتْتِ | كُنْتِ ثَبَتْتِ | تو ایک (عورت) نے قیام کیا تھا | you (f.s.) had stood firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + ثَبَتْتُمَا | كُنْتُمَا ثَبَتْتُمَا | تم دونوں (عورتوں) نے قیام کیا تھا | you two (f.) had stood firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُنَّ + ثَبَتْتُنَّ | كُنْتُنَّ ثَبَتْتُنَّ | تم سب (عورتوں) نے قیام کیا تھا | you (f.pl.) had stood firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنْتُ + ثَبَتْتُ | كُنْتُ ثَبَتْتُ | میں ایک (مرد) نے قیام کیا تھا / میں ایک (عورت) نے قیام کیا تھا | I had stood firm |
| تثنیہ/ جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنَّا + ثَبَتْنَا | كُنَّا ثَبَتْنَا | ہم (مردوں) نے قیام کیا تھا / ہم (عورتوں) نے قیام کیا تھا | we had stood firm |
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) — كَانَ + مُضَارِع • Past Progressive
فعلِ ماضی استمراری مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کا لگاتار جاری رہنا یا عادتاً بار بار ہونا پایا جائے، جیسے: کھا رہا تھا، جا رہی تھیں ، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔۔
Fāl-e Māżī Istimrārī (Past Continuous/Habitual) is the verb form that shows an action was continuously ongoing or habitually repeated in the past (equivalent to "was doing" or "used to do" in English).
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَ + يَثْبُتُ | كَانَ يَثْبُتُ | وہ ایک (مرد) قیام کر رہا تھا | he was firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانَا + يَثْبُتَانِ | كَانَا يَثْبُتَانِ | وہ دونوں (مردوں) قیام کر رہے تھے | they two (m.) were firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
كَانُوا + يَثْبُتُونَ | كَانُوا يَثْبُتُونَ | وہ سب (مردوں) قیام کر رہے تھے | they (m.) were firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتْ + تَثْبُتُ | كَانَتْ تَثْبُتُ | وہ ایک (عورت) قیام کر رہی تھی | she was firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كَانَتَا + تَثْبُتَانِ | كَانَتَا تَثْبُتَانِ | وہ دونوں (عورتوں) قیام کر رہی تھیں | they two (f.) were firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
كُنَّ + يَثْبُتْنَ | كُنَّ يَثْبُتْنَ | وہ سب (عورتوں) قیام کر رہی تھیں | they (f.) were firm |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتَ + تَثْبُتُ | كُنْتَ تَثْبُتُ | تو ایک (مرد) قیام کر رہا تھا | you (m.s.) were firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + تَثْبُتَانِ | كُنْتُمَا تَثْبُتَانِ | تم دونوں (مردوں) قیام کر رہے تھے | you two were firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
كُنْتُمْ + تَثْبُتُونَ | كُنْتُمْ تَثْبُتُونَ | تم سب (مردوں) قیام کر رہے تھے | you (m.pl.) were firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتِ + تَثْبُتِينَ | كُنْتِ تَثْبُتِينَ | تو ایک (عورت) قیام کر رہی تھی | you (f.s.) were firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُمَا + تَثْبُتَانِ | كُنْتُمَا تَثْبُتَانِ | تم دونوں (عورتوں) قیام کر رہی تھیں | you two were firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
كُنْتُنَّ + تَثْبُتْنَ | كُنْتُنَّ تَثْبُتْنَ | تم سب (عورتوں) قیام کر رہی تھیں | you (f.pl.) were firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنْتُ + أَثْبُتُ | كُنْتُ أَثْبُتُ | میں ایک (مرد) قیام کر رہا تھا / میں ایک (عورت) قیام کر رہی تھی | I was firm |
| تثنیہ/ جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
كُنَّا + نَثْبُتُ | كُنَّا نَثْبُتُ | ہم (مرد) قیام کر رہے تھے / ہم (عورتیں) قیام کر رہی تھیں | we were firm |
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) — لَعَلَّ + ماضی • Past Probable (Active)
فعلِ ماضی احتمالی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے میں شک یا احتمال پایا جائے اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Eḥtimālī (Doubtful Past, Active Voice) is the verb form that shows doubt or probability about an action having been completed in the past, where the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُ + ثَبَتَ | لَعَلَّهُ ثَبَتَ | شاید اس ایک (مرد) نے قیام کیا ہو | perhaps he may have stood firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمَا + ثَبَتَا | لَعَلَّهُمَا ثَبَتَا | شاید ان دونوں (مردوں) نے قیام کیا ہو | perhaps they two (m.) may have stood firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمْ + ثَبَتُوا | لَعَلَّهُمْ ثَبَتُوا | شاید ان سب (مردوں) نے قیام کیا ہو | perhaps they (m.) may have stood firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هَا + ثَبَتَتْ | لَعَلَّهَا ثَبَتَتْ | شاید اس ایک (عورت) نے قیام کیا ہو | perhaps she may have stood firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُمَا + ثَبَتَتَا | لَعَلَّهُمَا ثَبَتَتَا | شاید ان دونوں (عورتوں) نے قیام کیا ہو | perhaps they two (f.) may have stood firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَعَلَّ + هُنَّ + ثَبَتْنَ | لَعَلَّهُنَّ ثَبَتْنَ | شاید ان سب (عورتوں) نے قیام کیا ہو | perhaps they (f.) may have stood firm |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كَ + ثَبَتَّ | لَعَلَّكَ ثَبَتَّ | شاید تُو ایک (مرد) نے قیام کیا ہو | perhaps you (m.s.) may have stood firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمَا + ثَبَتْتُمَا | لَعَلَّكُمَا ثَبَتْتُمَا | شاید تم دونوں (مردوں) نے قیام کیا ہو | perhaps you two (m.) may have stood firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمْ + ثَبَتْتُمْ | لَعَلَّكُمْ ثَبَتْتُمْ | شاید تم سب (مردوں) نے قیام کیا ہو | perhaps you (m.pl.) may have stood firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كِ + ثَبَتِّ | لَعَلَّكِ ثَبَتِّ | شاید تُو ایک (عورت) نے قیام کیا ہو | perhaps you (f.s.) may have stood firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُمَا + ثَبَتْتُمَا | لَعَلَّكُمَا ثَبَتْتُمَا | شاید تم دونوں (عورتوں) نے قیام کیا ہو | perhaps you two (f.) may have stood firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَعَلَّ + كُنَّ + ثَبَتْتُنَّ | لَعَلَّكُنَّ ثَبَتْتُنَّ | شاید تم سب (عورتوں) نے قیام کیا ہو | perhaps you (f.pl.) may have stood firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَعَلِّ + يِ + ثَبَتُّ | لَعَلِّي ثَبَتُّ | شاید میں ایک (مرد) نے قیام کیا ہو / شاید میں ایک (عورت) نے قیام کیا ہو | perhaps I may have stood firm |
| تثنیہ/ جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَعَلَّ + نَا + ثَبَتْنَا | لَعَلَّنَا ثَبَتْنَا | شاید ہم (مردوں) نے قیام کیا ہو / شاید ہم (عورتوں) نے قیام کیا ہو | perhaps we may have stood firm |
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) — لَيْتَمَا + ماضی • Optative (Wishful) Past — Active
فعلِ ماضی تمنّائی مُثْبَت (معروف) وہ فعل ہے جس میں گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے ہونے کی خواہش یا تمنا ظاہر کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Māżī Tamannā'ī (Optative Past, Active Voice) is the verb form that expresses a wish, hope, or desire for an action to have happened in the past, but it didn't; the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + ثَبَتَ | لَيْتَمَا ثَبَتَ | کاش اس ایک (مرد) نے قیام کیا ہوتا | if only he had stood firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + ثَبَتَا | لَيْتَمَا ثَبَتَا | کاش ان دونوں (مردوں) نے قیام کیا ہوتا | if only they two (m.) had stood firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + ثَبَتُوا | لَيْتَمَا ثَبَتُوا | کاش ان سب (مردوں) نے قیام کیا ہوتا | if only they (m.) had stood firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + ثَبَتَتْ | لَيْتَمَا ثَبَتَتْ | کاش اس ایک (عورت) نے قیام کیا ہوتا | if only she had stood firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + ثَبَتَتَا | لَيْتَمَا ثَبَتَتَا | کاش ان دونوں (عورتوں) نے قیام کیا ہوتا | if only they two (f.) had stood firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَيْتَمَا + ثَبَتْنَ | لَيْتَمَا ثَبَتْنَ | کاش ان سب (عورتوں) نے قیام کیا ہوتا | if only they (f.) had stood firm |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + ثَبَتْتَ | لَيْتَمَا ثَبَتْتَ | کاش تُو ایک (مرد) نے قیام کیا ہوتا | if only you (m.s.) had stood firm |
| تثنیہ Dual |
Masculine مذکر |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + ثَبَتْتُمَا | لَيْتَمَا ثَبَتْتُمَا | کاش تم دونوں (مردوں) نے قیام کیا ہوتا | if only you two had stood firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + ثَبَتْتُمْ | لَيْتَمَا ثَبَتْتُمْ | کاش تم سب (مردوں) نے قیام کیا ہوتا | if only you (m.pl.) had stood firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + ثَبَتْتِ | لَيْتَمَا ثَبَتْتِ | کاش تُو ایک (عورت) نے قیام کیا ہوتا | if only you (f.s.) had stood firm |
| تثنیہ Dual |
Feminine مؤنث |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + ثَبَتْتُمَا | لَيْتَمَا ثَبَتْتُمَا | کاش تم دونوں (عورتوں) نے قیام کیا ہوتا | if only you two had stood firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَيْتَمَا + ثَبَتْتُنَّ | لَيْتَمَا ثَبَتْتُنَّ | کاش تم سب (عورتوں) نے قیام کیا ہوتا | if only you (f.pl.) had stood firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَيْتَمَا + ثَبَتْتُ | لَيْتَمَا ثَبَتْتُ | کاش میں ایک (مرد) نے قیام کیا ہوتا / کاش میں ایک (عورت) نے قیام کیا ہوتا | if only I had stood firm |
| تثنیہ/ جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَيْتَمَا + ثَبَتْنَا | لَيْتَمَا ثَبَتْنَا | کاش ہم (مردوں) نے قیام کیا ہوتا / کاش ہم (عورتوں) نے قیام کیا ہوتا | if only we had stood firm |
فعلِ مضارع مثبت معروف — سادہ روایت؛ فاعل معلوم • Imperfect (Active)
فعلِ مضارع مثبت معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ (حال) یا آنے والے (مستقبل) زمانے میں پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Ma'rūf (Imperfect Tense, Active Voice) is the verb form that shows an action is happening (Present or will happen (Future) and the doer (subject) is known.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + ثْبُتُ | يَثْبُتُ | وہ ایک (مرد) قیام کرتا ہے / قیام کرے گا | he is firm / will be firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + ثْبُتَ + انِ | يَثْبُتَانِ | وہ دونوں (مرد) قیام کرتے ہیں / قیام کریں گے | they two (m.) are firm / will be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يَ + ثْبُتُ + ونَ | يَثْبُتُونَ | وہ سب (مرد) قیام کرتے ہیں / قیام کریں گے | they (m.) are firm / will be firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + ثْبُتُ | تَثْبُتُ | وہ ایک (عورت) قیام کرتی ہے / قیام کرے گی | she is firm / will be firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تَ + ثْبُتَ + انِ | تَثْبُتَانِ | وہ دونوں (عورتیں) قیام کرتی ہیں / قیام کریں گی | they two (f.) are firm / will be firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يَ + ثْبُتْ + نَ | يَثْبُتْنَ | وہ سب (عورتیں) قیام کرتی ہیں / قیام کریں گی | they (f.) are firm / will be firm |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + ثْبُتُ | تَثْبُتُ | تو ایک (مرد) قیام کرتا ہے / قیام کرے گا | you (m.s.) are firm / will be firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + ثْبُتَ + انِ | تَثْبُتَانِ | تم دونوں (مرد) قیام کرتے ہو / قیام کرو گے | you two (m.) are firm / will be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تَ + ثْبُتُ + ونَ | تَثْبُتُونَ | تم سب (مرد) قیام کرتے ہو / قیام کرو گے | you (m.pl.) are firm / will be firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + ثْبُتِ + ينَ | تَثْبُتِينَ | تو ایک (عورت) قیام کرتی ہے / قیام کرے گی | you (f.s.) are firm / will be firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + ثْبُتَ + انِ | تَثْبُتَانِ | تم دونوں (عورتیں) قیام کرتی ہو / قیام کرو گی | you two (f.) are firm / will be firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تَ + ثْبُتْ + نَ | تَثْبُتْنَ | تم سب (عورتیں) قیام کرتی ہو / قیام کرو گی | you (f.pl.) are firm / will be firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أَ + ثْبُتُ | أَثْبُتُ | میں ایک (مرد) قیام کرتا ہوں / قیام کروں گا — میں ایک (عورت) قیام کرتی ہوں / قیام کروں گی | I am firm / will be firm |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نَ + ثْبُتُ | نَثْبُتُ | ہم (مرد) قیام کرتے ہیں / قیام کریں گے — ہم (عورتیں) قیام کرتی ہیں / قیام کریں گی | we are firm / will be firm |
فعلِ مضارع منفی معروف — “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Active, Negative)
فعلِ مضارع منفی معروف وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا کرنا یا ہونا موجودہ یا آنے والے زمانے میں نَہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو۔
Fāl-e Muḍāri' Manfī Ma'rūf (Imperfect Negative, Active Voice) is the verb form that shows an action is not happening (Present or will not happen (Future and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + ثْبُتُ | لا يَثْبُتُ | وہ ایک (مرد) قیام نہیں کرتا ہے / قیام نہیں کرے گا | he is not firm / will not be firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + ثْبُتَ + انِ | لا يَثْبُتَانِ | وہ دونوں (مرد) قیام نہیں کرتے ہیں / قیام نہیں کریں گے | they two (m.) are not firm / will not be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يَ + ثْبُتُ + ونَ | لا يَثْبُتُونَ | وہ سب (مرد) قیام نہیں کرتے ہیں / قیام نہیں کریں گے | they (m.) are not firm / will not be firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تَ + ثْبُتُ | لا تَثْبُتُ | وہ ایک (عورت) قیام نہیں کرتی ہے / قیام نہیں کرے گی | she is not firm / will not be firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تَ + ثْبُتَ + انِ | لا تَثْبُتَانِ | وہ دونوں (عورتیں) قیام نہیں کرتی ہیں / قیام نہیں کریں گی | they two (f.) are not firm / will not be firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + يَ + ثْبُتْ + نَ | لا يَثْبُتْنَ | وہ سب (عورتیں) قیام نہیں کرتی ہیں / قیام نہیں کریں گی | they (f.) are not firm / will not be firm |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + ثْبُتُ | لا تَثْبُتُ | تو ایک (مرد) قیام نہیں کرتا ہے / قیام نہیں کرے گا | you (m.s.) are not firm / will not be firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + ثْبُتَ + انِ | لا تَثْبُتَانِ | تم دونوں (مرد) قیام نہیں کرتے ہو / قیام نہیں کرو گے | you two (m.) are not firm / will not be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تَ + ثْبُتُ + ونَ | لا تَثْبُتُونَ | تم سب (مرد) قیام نہیں کرتے ہو / قیام نہیں کرو گے | you (m.pl.) are not firm / will not be firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + ثْبُتِ + ينَ | لا تَثْبُتِينَ | تو ایک (عورت) قیام نہیں کرتی ہے / قیام نہیں کرے گی | you (f.s.) are not firm / will not be firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + ثْبُتَ + انِ | لا تَثْبُتَانِ | تم دونوں (عورتیں) قیام نہیں کرتی ہو / قیام نہیں کرو گی | you two (f.) are not firm / will not be firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تَ + ثْبُتْ + نَ | لا تَثْبُتْنَ | تم سب (عورتیں) قیام نہیں کرتی ہو / قیام نہیں کرو گی | you (f.pl.) are not firm / will not be firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أَ + ثْبُتُ | لا أَثْبُتُ | میں ایک (مرد) قیام نہیں کرتا ہوں / قیام نہیں کروں گا — میں ایک (عورت) قیام نہیں کرتی ہوں / قیام نہیں کروں گی | I am not firm / will not be firm |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نَ + ثْبُتُ | لا نَثْبُتُ | ہم (مرد) قیام نہیں کرتے ہیں / قیام نہیں کریں گے — ہم (عورتیں) قیام نہیں کرتی ہیں / قیام نہیں کریں گی | we are not firm / will not be firm |
فعلِ مضارع مثبت مجہول — فاعل مذکور نہیں • Imperfect (Passive, Affirmative)
فعلِ مضارع مثبت مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا پایا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Muḍāri' Majhūl (Imperfect Passive) is the verb form that shows an action is being done (Present) or will be done (Future), but the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + ثْبَتُ | يُثْبَتُ | وہ ایک (مرد) قیام کیا جاتا ہے / قیام کیا جائے گا | he is / will be established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + ثْبَتَ + انِ | يُثْبَتَانِ | وہ دونوں (مرد) قیام کیے جاتے ہیں / قیام کیے جائیں گے | those two (m.) are / will be established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
يُ + ثْبَتُ + ونَ | يُثْبَتُونَ | وہ سب (مرد) قیام کیے جاتے ہیں / قیام کیے جائیں گے | they (m.) are / will be established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + ثْبَتُ | تُثْبَتُ | وہ ایک (عورت) قیام کی جاتی ہے / قیام کی جائے گی | she is / will be established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
تُ + ثْبَتَ + انِ | تُثْبَتَانِ | وہ دونوں (عورتیں) قیام کی جاتی ہیں / قیام کی جائیں گی | those two (f.) are / will be established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
يُ + ثْبَتْ + نَ | يُثْبَتْنَ | وہ سب (عورتیں) قیام کی جاتی ہیں / قیام کی جائیں گی | they (f.) are / will be established |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + ثْبَتُ | تُثْبَتُ | تو ایک (مرد) قیام کیا جاتا ہے / قیام کیا جائے گا | you (m.s.) are / will be established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + ثْبَتَ + انِ | تُثْبَتَانِ | تم دونوں (مرد) قیام کیے جاتے ہو / قیام کیے جاؤ گے | you two (m.) are / will be established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
تُ + ثْبَتُ + ونَ | تُثْبَتُونَ | تم سب (مرد) قیام کیے جاتے ہو / قیام کیے جاؤ گے | you (m.pl.) are / will be established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + ثْبَتِ + ينَ | تُثْبَتِينَ | تو ایک (عورت) قیام کی جاتی ہے / قیام کی جائے گی | you (f.s.) are / will be established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + ثْبَتَ + انِ | تُثْبَتَانِ | تم دونوں (عورتیں) قیام کی جاتی ہو / قیام کی جاؤ گی | you two (f.) are / will be established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
تُ + ثْبَتْ + نَ | تُثْبَتْنَ | تم سب (عورتیں) قیام کی جاتی ہو /قیام کی جاؤ گی | you (f.pl.) are / will be established |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
أُ + ثْبَتُ | أُثْبَتُ | میں ایک (مرد) قیام کیا جاتا ہوں / قیام کیا جاؤں گا — میں ایک (عورت) قیام کی جاتی ہوں / قیام کی جاؤں گی | I am / will be established |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
نُ + ثْبَتُ | نُثْبَتُ | ہم (مرد) قیام کیے جاتے ہیں / قیام کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) قیام کی جاتی ہیں / قیام کی جائیں گی | we are / will be established |
فعلِ مضارع منفی مجہول — مجہول + “لا” کے ساتھ نفی • Imperfect (Passive, Negative)
فعلِ مضارع منفی مجہول وہ فعل ہے جس میں کسی کام کا موجودہ یا آنے والے زمانے میں کیا جانا نہ پایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Muḍāri' Manfī Majhūl (Imperfect Negative Passive) is the verb form that shows an action is not being done (Present) or will not be done (Future), and the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + ثْبَتُ | لا يُثْبَتُ | وہ ایک (مرد) قیام نہیں کیا جاتا ہے / قیام نہیں کیا جائے گا | he is not / will not be established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + ثْبَتَ + انِ | لا يُثْبَتَانِ | وہ دونوں (مرد) قیام نہیں کیے جاتے ہیں / قیام نہیں کیے جائیں گے | those two (m.) are not / will not be established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لا + يُ + ثْبَتُ + ونَ | لا يُثْبَتُونَ | وہ سب (مرد) قیام نہیں کیے جاتے ہیں / قیام نہیں کیے جائیں گے | they (m.) are not / will not be established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تُ + ثْبَتُ | لا تُثْبَتُ | وہ ایک (عورت) قیام نہیں کی جاتی ہے / قیام نہیں کی جائے گی | she is not / will not be established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + تُ + ثْبَتَ + انِ | لا تُثْبَتَانِ | وہ دونوں (عورتیں) قیام نہیں کی جاتیں ہیں / قیام نہیں کی جائیں گی | those two (f.) are not / will not be established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لا + يُ + ثْبَتْ + نَ | لا يُثْبَتْنَ | وہ سب (عورتیں) قیام نہیں کی جاتیں ہیں / قیام نہیں کی جائیں گی | they (f.) are not / will not be established |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + ثْبَتُ | لا تُثْبَتُ | تو ایک (مرد) قیام نہیں کیا جاتا ہے / قیام نہیں کیا جائے گا | you (m.s.) are not / will not be established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + ثْبَتَ + انِ | لا تُثْبَتَانِ | تم دونوں (مرد) قیام نہیں کیے جاتے ہو / قیام نہیں کیے جاؤ گے | you two (m.) are not / will not be established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لا + تُ + ثْبَتُ + ونَ | لا تُثْبَتُونَ | تم سب (مرد) قیام نہیں کیے جاتے ہو / قیام نہیں کیے جاؤ گے | you (m.pl.) are not / will not be established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + ثْبَتِ + ينَ | لا تُثْبَتِينَ | تو ایک (عورت) قیام نہیں کی جاتی ہے / قیام نہیں کی جاؤ گی | you (f.s.) are not / will not be established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + ثْبَتَ + انِ | لا تُثْبَتَانِ | تم دونوں (عورتیں) قیام نہیں کی جاتیں ہو / قیام نہیں کی جاؤ گی | you two (f.) are not / will not be established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لا + تُ + ثْبَتْ + نَ | لا تُثْبَتْنَ | تم سب (عورتیں) قیام نہیں کی جاتیں ہو / قیام نہیں کی جاؤ گی | you (f.pl.) are not / will not be established |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أُ + ثْبَتُ | لا أُثْبَتُ | میں ایک (مرد) قیام نہیں کیا جاتا ہوں / قیام نہیں کیا جاؤں گا — میں ایک (عورت) قیام نہیں کی جاتی ہوں / قیام نہیں کی جاؤں گی | I am not / will not be established |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نُ + ثْبَتُ | لا نُثْبَتُ | ہم (مرد) قیام نہیں کیے جاتے ہیں / قیام نہیں کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) قیام نہیں کی جاتیں ہیں / قیام نہیں کی جائیں گی | we are not / will not be established |
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Active Voice)
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم معروف وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کی قطعی نفی کو ظاہر کرے-اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Muḍāri' Nafī-e Jaḥd bi-lām - This Arabic tense is used to express a strong, emphatic negation of an action in the past..
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَثْبُتْ | لَمْ يَثْبُتْ | اس ایک (مرد) نے قیام نہیں کیا | he did not stand firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَثْبُتَا | لَمْ يَثْبُتَا | ان دونوں (مردوں) نے قیام نہیں کیا | those two (m.) did not stand firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يَثْبُتُوا | لَمْ يَثْبُتُوا | ان سب (مردوں) نے قیام نہیں کیا | they (m.) did not stand firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تَثْبُتْ | لَمْ تَثْبُتْ | اس ایک (عورت) نے قیام نہیں کیا | she did not stand firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تَثْبُتَا | لَمْ تَثْبُتَا | ان دونوں (عورتوں) نے قیام نہیں کیا | those two (f.) did not stand firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + يَثْبُتْنَ | لَمْ يَثْبُتْنَ | ان سب (عورتوں) نے قیام نہیں کیا | they (f.) did not stand firm |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَثْبُتْ | لَمْ تَثْبُتْ | تو ایک (مرد) نے قیام نہیں کیا | you (m.s.) did not stand firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَثْبُتَا | لَمْ تَثْبُتَا | تم دونوں (مردوں) نے قیام نہیں کیا | you two (m.) did not stand firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَثْبُتُوا | لَمْ تَثْبُتُوا | تم سب (مردوں) نے قیام نہیں کیا | you (m.pl.) did not stand firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَثْبُتِي | لَمْ تَثْبُتِي | تو ایک (عورت) نے قیام نہیں کیا | you (f.s.) did not stand firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَثْبُتَا | لَمْ تَثْبُتَا | تم دونوں (عورتوں) نے قیام نہیں کیا | you two (f.) did not stand firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تَثْبُتْنَ | لَمْ تَثْبُتْنَ | تم سب (عورتوں) نے قیام نہیں کیا | you (f.pl.) did not stand firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + أَثْبُتْ | لَمْ أَثْبُتْ | میں ایک (مرد) نے قیام نہیں کیا / میں ایک (عورت) نے قیام نہیں کیا | I did not stand firm |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + نَثْبُتْ | لَمْ نَثْبُتْ | ہم (مردوں) نے قیام نہیں کیا / ہم (عورتوں) نے قیام نہیں کیا | we did not stand firm |
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول — لَمْ ( lam ) کے ساتھ مضارع مجزوم • The Jussive Negative with lam (Passive Voice)
فعلِ مضارع نفیِ جحد بِلَم مجہول وہ فعل ہے جو گزرے ہوئے زمانے میں کسی کام کے کیا جانے کی قطعی نفی کو ظاہر کرے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fa'l-e Muḍāri' Nafy-i-Jaḥd bi-Lam Majhūl : The Jussive Negative with lam (Passive Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and definitive negation of an action having occurred in the past, where the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُثْبَتْ | لَمْ يُثْبَتْ | وہ ایک (مرد) قیام نہیں کیا گیا | he was not established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُثْبَتَا | لَمْ يُثْبَتَا | وہ دونوں (مرد) قیام نہیں کیے گئے | those two (m.) were not established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَمْ + يُثْبَتُوا | لَمْ يُثْبَتُوا | وہ سب (مرد) قیام نہیں کیے گئے | they (m.) were not established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تُثْبَتْ | لَمْ تُثْبَتْ | وہ ایک (عورت) قیام نہیں کی گئی | she was not established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + تُثْبَتَا | لَمْ تُثْبَتَا | وہ دونوں (عورتیں) قیام نہیں کی گئیں | those two (f.) were not established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَمْ + يُثْبَتْنَ | لَمْ يُثْبَتْنَ | وہ سب (عورتیں) قیام نہیں کی گئیں | they (f.) were not established |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُثْبَتْ | لَمْ تُثْبَتْ | تو ایک (مرد) قیام نہیں کیا گیا | you (m.s.) were not established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُثْبَتَا | لَمْ تُثْبَتَا | تم دونوں (مرد) قیام نہیں کیے گئے | you two (m.) were not established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُثْبَتُوا | لَمْ تُثْبَتُوا | تم سب (مرد) قیام نہیں کیے گئے | you (m.pl.) were not established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُثْبَتِي | لَمْ تُثْبَتِي | تو ایک (عورت) قیام نہیں کی گئی | you (f.s.) were not established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُثْبَتَا | لَمْ تُثْبَتَا | تم دونوں (عورتیں) قیام نہیں کی گئیں | you two (f.) were not established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَمْ + تُثْبَتْنَ | لَمْ تُثْبَتْنَ | تم سب (عورتیں) قیام نہیں کی گئیں | you (f.pl.) were not established |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + أُثْبَتْ | لَمْ أُثْبَتْ | میں ایک (مرد) قیام نہیں کیا گیا / میں ایک (عورت) قیام نہیں کی گئی | I was not established |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَمْ + نُثْبَتْ | لَمْ نُثْبَتْ | ہم (مرد) قیام نہیں کیے گئے — ہم (عورتیں) قیام نہیں کی گئیں | we were not established |
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروفلَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Subjunctive Negative with lan (Active Voice)
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ معروف مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہوتا ہے
Fi‘l Muḍ a ˉ ri‘ Nafy-i-Ta’k ı ˉ d bi-Lan Ma‘r u ˉ f: The Subjunctive Negative with lan (Active Voice) is the Arabic verb form that expresses the absolute and emphatic negation of an action in the future tense (e.g., "He will certainly not hit").
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يَّثْبُتَ | لَنْ يَّثْبُتَ | وہ ایک (مرد) ہرگز قیام نہیں کرے گا | he will certainly not be firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يَّثْبُتَ + ا | لَنْ يَّثْبُتَا | وہ دونوں (مرد) ہرگز قیام نہیں کریں گے | those two (m.) will certainly not be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يَّثْبُتُ + وا | لَنْ يَّثْبُتُوا | وہ سب (مرد) ہرگز قیام نہیں کریں گے | they (m.) will certainly not be firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تَثْبُتَ | لَنْ تَثْبُتَ | وہ ایک (عورت) ہرگز قیام نہیں کرے گی | she will certainly not be firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تَثْبُتَ + ا | لَنْ تَثْبُتَا | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز قیام نہیں کریں گی | those two (f.) will certainly not be firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + يَّثْبُتْ + نَ | لَنْ يَّثْبُتْنَ | وہ سب (عورتیں) ہرگز قیام نہیں کریں گی | they (f.) will certainly not be firm |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَثْبُتَ | لَنْ تَثْبُتَ | تو ایک (مرد) ہرگز قیام نہیں کرے گا | you (m.s.) will certainly not be firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَثْبُتَ + ا | لَنْ تَثْبُتَا | تم دونوں (مرد) ہرگز قیام نہیں کرو گے | you two (m.) will certainly not be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَثْبُتُ + وا | لَنْ تَثْبُتُوا | تم سب (مرد) ہرگز قیام نہیں کرو گے | you (m.pl.) will certainly not be firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَثْبُتِ + ي | لَنْ تَثْبُتِي | تو ایک (عورت) ہرگز قیام نہیں کرے گی | you (f.s.) will certainly not be firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَثْبُتَ + ا | لَنْ تَثْبُتَا | تم دونوں (عورتیں) ہرگز قیام نہیں کرو گی | you two (f.) will certainly not be firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تَثْبُتْ + نَ | لَنْ تَثْبُتْنَ | تم سب (عورتیں) ہرگز قیام نہیں کرو گی | you (f.pl.) will certainly not be firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + أَثْبُتَ | لَنْ أَثْبُتَ | میں ایک (مرد) ہرگز قیام نہیں کروں گا / میں ایک (عورت) ہرگز قیام نہیں کروں گی | I will certainly not be firm |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + نَثْبُتَ | لَنْ نَثْبُتَ | ہم (مرد) ہرگز قیام نہیں کریں گے / ہم (عورتیں) ہرگز قیام نہیں کریں گی | we will certainly not be firm |
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہوللَنْ کے ساتھ مضارع منصوب • The Jussive Negative with lan (Passive Voice)
فعلِ مضارع نفیِ تأکید بـلَنْ مجہول مستقبل (Future Tense) میں کسی کام کے ہرگز نہ ہونے یا بالکل انکار کو زوردار انداز میں ظاہر کرتا ہے، اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم نہ ہو (یعنی یہ مجہول - Passive Voice ہوتا ہے)
Fail Muḍāri' Nafy-i-Ta’kīd bi-Lan Majhūl This is the Arabic verb form used to express an absolute, certain, and emphatic denial of an action happening in the future tense, where the doer (subject) is unknown or suppressed.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يُّثْبَتَ | لَنْ يُّثْبَتَ | وہ ایک (مرد) ہرگز قیام نہیں کیا جائے گا | he will certainly not be established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يُّثْبَتَا | لَنْ يُّثْبَتَا | وہ دونوں (مرد) ہرگز قیام نہیں کیے جائیں گے | those two (m.) will certainly not be established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَنْ + يُّثْبَتُوا | لَنْ يُّثْبَتُوا | وہ سب (مرد) ہرگز قیام نہیں کیے جائیں گے | they (m.) will certainly not be established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تُثْبَتَ | لَنْ تُثْبَتَ | وہ ایک (عورت) ہرگز قیام نہیں کی جائے گی | she will certainly not be established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + تُثْبَتَا | لَنْ تُثْبَتَا | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز قیام نہیں کی جائیں گی | those two (f.) will certainly not be established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَنْ + يُّثْبَتْنَ | لَنْ يُّثْبَتْنَ | وہ سب (عورتیں) ہرگز قیام نہیں کی جائیں گی | they (f.) will certainly not be established |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُثْبَتَ | لَنْ تُثْبَتَ | تو ایک (مرد) ہرگز قیام نہیں کیا جائے گا | you (m.s.) will certainly not be established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُثْبَتَا | لَنْ تُثْبَتَا | تم دونوں (مرد) ہرگز قیام نہیں کیے جاؤ گے | you two (m.) will certainly not be established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُثْبَتُوا | لَنْ تُثْبَتُوا | تم سب (مرد) ہرگز قیام نہیں کیے جاؤ گے | you (m.pl.) will certainly not be established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُثْبَتِي | لَنْ تُثْبَتِي | تو ایک (عورت) ہرگز قیام نہیں کی جائے گی | you (f.s.) will certainly not be established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُثْبَتَا | لَنْ تُثْبَتَا | تم دونوں (عورتیں) ہرگز قیام نہیں کی جاؤ گی | you two (f.) will certainly not be established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَنْ + تُثْبَتْنَ | لَنْ تُثْبَتْنَ | تم سب (عورتیں) ہرگز قیام نہیں کی جاؤ گی | you (f.pl.) will certainly not be established |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + أُثْبَتَ | لَنْ أُثْبَتَ | میں ایک (مرد) ہرگز قیام نہیں کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ہرگز قیام نہیں کی جاؤں گی | I will certainly not be established |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَنْ + نُثْبَتَ | لَنْ نُثْبَتَ | ہم (مرد) ہرگز قیام نہیں کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) ہرگز قیام نہیں کی جائیں گی | we will certainly not be established |
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ معروف لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • Future Tense with Affirmative Particles
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، اور اس میں قسم یا عہد کا پہلو شامل ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah (Emphatic Future) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action occurring in the future, often carrying the meaning of a solemn oath or promise.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَثْبُتَ + نَّ | لَيَثْبُتَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور قیام کرے گا | he will surely be firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَثْبُتَ + انِّ | لَيَثْبُتَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور قیام کریں گے | those two (m.) will surely be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَثْبُتُ + نَّ | لَيَثْبُتُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور قیام کریں گے | they (m.) will surely be firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَثْبُتَ + نَّ | لَتَثْبُتَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور قیام کرے گی | she will surely be firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَثْبُتَ + انِّ | لَتَثْبُتَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کریں گی | those two (f.) will surely be firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + يَثْبُتْنَ + ا + نِّ | لَيَثْبُتْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کریں گی | they (f.) will surely be firm |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَثْبُتَ + نَّ | لَتَثْبُتَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور قیام کرے گا | you (m.s.) will surely be firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَثْبُتَ + انِّ | لَتَثْبُتَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور قیام کرو گے | you two (m.) will surely be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَثْبُتُ + نَّ | لَتَثْبُتُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور قیام کرو گے | you (m.pl.) will surely be firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَثْبُتِ + نَّ | لَتَثْبُتِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور قیام کرے گی | you (f.s.) will surely be firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَثْبُتَ + انِّ | لَتَثْبُتَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کرو گی | you two (f.) will surely be firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تَثْبُتْنَ + ا + نِّ | لَتَثْبُتْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کرو گی | you (f.pl.) will surely be firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أَثْبُتَ + نَّ | لَأَثْبُتَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور قیام کروں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور قیام کروں گی | I will surely be firm |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نَثْبُتَ + نَّ | لَنَثْبُتَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور قیام کریں گے / ہم (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کریں گی | we will surely be firm |
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ ثقيلة مجهول لَ (Prefix)+فعلِ مضارع+نَّ (Suffix) • The Emphatic Future Tense with L a ˉ m and the Heavy N u ˉ n (Passive Voice).
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ ثقیلہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں سخت تاکید اور یقین کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Thaqīlah Majhūl (Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses strong affirmation and certainty about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُثْبَتَ + نَّ | لَيُثْبَتَنَّ | وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور قیام کیا جائے گا | he will surely be established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُثْبَتَ + انِّ | لَيُثْبَتَانِّ | وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور قیام کیے جائیں گے | those two (m.) will surely be established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُثْبَتُ + نَّ | لَيُثْبَتُنَّ | وہ سب (مرد) ضرور بالضرور قیام کیے جائیں گے | they (m.) will surely be established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُثْبَتَ + نَّ | لَتُثْبَتَنَّ | وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور قیام کی جائے گی | she will surely be established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُثْبَتَ + انِّ | لَتُثْبَتَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کی جائیں گی | those two (f.) will surely be established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + يُثْبَتْنَ + ا + نِّ | لَيُثْبَتْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کی جائیں گی | they (f.) will surely be established |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُثْبَتَ + نَّ | لَتُثْبَتَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور قیام کیا جائے گا | you (m.s.) will surely be established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُثْبَتَ + انِّ | لَتُثْبَتَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور قیام کیے جاؤ گے | you two (m.) will surely be established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُثْبَتُ + نَّ | لَتُثْبَتُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور قیام کیے جاؤ گے | you (m.pl.) will surely be established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُثْبَتِ + نَّ | لَتُثْبَتِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور قیام کی جائے گی | you (f.s.) will surely be established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُثْبَتَ + انِّ | لَتُثْبَتَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کی جاؤ گی | you two (f.) will surely be established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + تُثْبَتْنَ + ا + نِّ | لَتُثْبَتْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کی جاؤ گی | you (f.pl.) will surely be established |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أُثْبَتَ + نَّ | لَأُثْبَتَنَّ | میں ایک (مرد) ضرور بالضرور قیام کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور بالضرور قیام کی جاؤں گی | I will surely be established |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نُثْبَتَ + نَّ | لَنُثْبَتَنَّ | ہم (مرد) ضرور بالضرور قیام کیے جائیں گے — ہم (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کی جائیں گی | we will surely be established |
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Active, Emphatic–Light)
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مَعروف وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے ہونے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن نونِ ثقیلہ سے کم زور ہو اور اس کا فاعل (کرنے والا) معلوم ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah (Light Emphatic Future) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action occurring in the future, being slightly less intense than the Nūn-e Thaqīlah form.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يَثْبُتَ + نْ | لَيَثْبُتَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور قیام کرے گا | he will surely be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + (يَثْبُتُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَيَثْبُتُنْ | وہ سب (مرد) ضرور قیام کریں گے | they (m.) will surely be firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تَثْبُتَ + نْ | لَتَثْبُتَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور قیام کرے گی | she will surely be firm |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تَثْبُتَ + نْ | لَتَثْبُتَنْ | تو ایک (مرد) ضرور قیام کرے گا | you (m.s.) will surely be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + (تَثْبُتُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَتَثْبُتُنْ | تم سب (مرد) ضرور قیام کرو گے | you (m.pl.) will surely be firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + (تَثْبُتِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ | لَتَثْبُتِنْ | تو ایک (عورت) ضرور قیام کرے گی | you (f.s.) will surely be firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أَثْبُتَ + نْ | لَأَثْبُتَنْ | میں ایک (مرد) ضرور قیام کروں گا / میں ایک (عورت) ضرور قیام کروں گی | I will surely be firm |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نَثْبُتَ + نْ | لَنَثْبُتَنْ | ہم (مرد) ضرور قیام کریں گے / ہم (عورتیں) ضرور قیام کریں گی | we will surely be firm |
فعل مضارعِ مؤكَّد باللام ونونِ خفيفة مجهول — لَـ + مضارعِ + نْ • Imperfect (Passive, Emphatic–Light)
فعل مضارعِ مؤکد باللام و نونِ خفيفہ مجہول وہ فعل ہے جو آنے والے زمانے (مستقبل) میں کسی کام کے کیے جانے میں ہلکی تاکید اور احتمال کا مفہوم پیدا کرے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Muḍāri' Mu'akkad bi-lām wa Nūn-e Khafīfah Majhūl (Light Emphatic Future Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done in the future, while the doer (subject) is unknown.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + يُثْبَتَ + نْ | لَيُثْبَتَنْ | وہ ایک (مرد) ضرور قیام کیا جائے گا | he will surely be established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لَ + (يُثْبَتُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَيُثْبَتُنْ | وہ سب (مرد) ضرور قیام کیے جائیں گے | they (m.) will surely be established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لَ + تُثْبَتَ + نْ | لَتُثْبَتَنْ | وہ ایک (عورت) ضرور قیام کی جائے گی | she will surely be established |
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + تُثْبَتَ + نْ | لَتُثْبَتَنْ | تو ایک (مرد) ضرور قیام کیا جائے گا | you (m.s.) will surely be established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لَ + (تُثْبَتُونَ ⇐ حذفُ الواو و نون) + نْ | لَتُثْبَتُنْ | تم سب (مرد) ضرور قیام کیے جاؤ گے | you (m.pl.) will surely be established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لَ + (تُثْبَتِينَ ⇐ حذفُ الياءِ و نون) + نْ | لَتُثْبَتِنْ | تو ایک (عورت) ضرور قیام کی جاؤ گی | you (f.s.) will surely be established |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + أُثْبَتَ + نْ | لَأُثْبَتَنْ | میں ایک (مرد) ضرور قیام کیا جاؤں گا / میں ایک (عورت) ضرور قیام کی جاؤں گی | I will surely be established |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لَ + نُثْبَتَ + نْ | لَنُثْبَتَنْ | ہم (مرد) ضرور قیام کیے جائیں گے / ہم (عورتیں) ضرور قیام کی جائیں گی | we will surely be established |
فعلِ اَمرِ حاضر (معروف) اِفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Active
فعلِ اَمرِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir (Imperative Tense, Active Voice) is the verb form used to give an order or request an action from the second person (the listener), and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُثْبُتْ + ـ | اُثْبُتْ | تو ایک (مرد) قیام کر | you (masculine singular), be firm! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُثْبُتَ + ا | اُثْبُتَا | تم دونوں (مرد) قیام کرو | you two (masculine), be firm! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُثْبُتُ + وا | اُثْبُتُوا | تم سب (مرد) قیام کرو | you all (masculine), be firm! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُثْبُتِ + ي | اُثْبُتِي | تو ایک (عورت) قیام کر | you (feminine singular), be firm! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُثْبُتَ + ا | اُثْبُتَا | تم دونوں (عورتیں) قیام کرو | you two (feminine), be firm! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُثْبُتْ + نَ | اُثْبُتْنَ | تم سب (عورتیں) قیام کرو | you all (feminine), be firm! |
فعلِ اَمرِ حاضر (مجہول) لِتُفْعَلْ • Imperative: 2nd person, Passive
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl (Imperative Passive) is the verb form used to give an order or request that an action be done to the listener, but the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُثْبَتْ + ـ | لِتُثْبَتْ | تو ایک (مرد) قیام کیا جا | you (masculine singular), be established! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُثْبَتَا | لِتُثْبَتَا | تم دونوں (مرد) قیام کیے جاؤ | you two (masculine), be established! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُثْبَتُوا | لِتُثْبَتُوا | تم سب (مرد) قیام کیے جاؤ | you all (masculine), be established! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُثْبَتِي | لِتُثْبَتِي | تو ایک (عورت) قیام کی جا | you (feminine singular), be established! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُثْبَتَا | لِتُثْبَتَا | تم دونوں (عورتیں) قیام کی جاؤ | you two (feminine), be established! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُثْبَتْنَ | لِتُثْبَتْنَ | تم سب (عورتیں) قیام کی جاؤ | you all (feminine), be established! |
فعلِ اَمرِ غائب (معروف) لِيَفْعَلْ • 3rd-person Command (Active)
فعلِ اَمرِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم یا درخواست کی جائے، یعنی کسی دوسرے کے ذریعے اس تک حکم پہنچایا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib (Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey an order or request for an action to be performed by the third person (the one who is absent), and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَثْبُتْ | لِيَثْبُتْ | چاہیے کہ وہ ایک (مرد) قیام کرے | let him be firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَثْبُتَا | لِيَثْبُتَا | چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) قیام کریں | let the two (m.) be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَثْبُتُوا | لِيَثْبُتُوا | چاہیے کہ وہ سب (مرد) قیام کریں | let them (m.) be firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تَثْبُتْ | لِتَثْبُتْ | چاہیے کہ وہ ایک (عورت) قیام کرے | let her be firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تَثْبُتَا | لِتَثْبُتَا | چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) قیام کریں | let the two (f.) be firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + يَثْبُتْنَ | لِيَثْبُتْنَ | چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) قیام کریں | let them (f.) be firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أَثْبُتْ | لِأَثْبُتْ | چاہیے کہ میں ایک (مرد) قیام کروں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) قیام کروں | let me be firm |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نَثْبُتْ | لِنَثْبُتْ | چاہیے کہ ہم (مرد) قیام کریں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) قیام کریں | let us be firm |
فعلِ اَمرِ غائب (مجہول) لِيُفْعَلْ • 3rd-person Command (Passive)
فعلِ اَمرِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص)کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم یا درخواست کی جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey an order or request that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُثْبَتْ | لِيُثْبَتْ | چاہیے کہ وہ ایک (مرد) قیام کیا جائے | let him be established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُثْبَتَا | لِيُثْبَتَا | چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) قیام کیے جائیں | let the two (m.) be established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُثْبَتُوا | لِيُثْبَتُوا | چاہیے کہ وہ سب (مرد) قیام کیے جائیں | let them (m.) be established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تُثْبَتْ | لِتُثْبَتْ | چاہیے کہ وہ ایک (عورت) قیام کی جائے | let her be established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تُثْبَتَا | لِتُثْبَتَا | چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) قیام کی جائیں | let the two (f.) be established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + يُثْبَتْنَ | لِيُثْبَتْنَ | چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) قیام کی جائیں | let them (f.) be established |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أُثْبَتْ | لِأُثْبَتْ | چاہیے کہ میں ایک (مرد) قیام کیا جاؤں /چاہیے کہ میں ایک (عورت) قیام کی جاؤں | let me be established |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نُثْبَتْ | لِنُثْبَتْ | چاہیے کہ ہم (مرد) قیام کیے جائیں /چاہیے کہ ہم (عورتیں) قیام کی جائیں | let us be established |
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) اِفْعَلَنَّ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُثْبُتَ + نَّ | اُثْبُتَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور قیام کر | you (masculine singular), surely be firm! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُثْبُتَا + نِّ | اُثْبُتَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور قیام کرو | you two (masculine), surely be firm! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
(اُثْبُتُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | اُثْبُتُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور قیام کرو | you all (masculine), surely be firm! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
(اُثْبُتِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ | اُثْبُتِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور قیام کر | you (feminine singular), surely be firm! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُثْبُتَا + نِّ | اُثْبُتَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کرو | you two (feminine), surely be firm! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُثْبُتْنَ ا + نِّ | اُثْبُتْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کرو | you all (feminine), surely be firm! |
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لِتُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a strongly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُثْبَتَ + نَّ | لِتُثْبَتَنَّ | تو ایک (مرد) ضرور بالضرور قیام کیا جا | you (masculine singular), surely be established! |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + (تُثْبَتَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ | لِتُثْبَتَانِّ | تم دونوں (مرد) ضرور بالضرور قیام کیے جاؤ | you two (masculine), surely be established! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + (تُثْبَتُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لِتُثْبَتُنَّ | تم سب (مرد) ضرور بالضرور قیام کیے جاؤ | you all (masculine), surely be established! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + (تُثْبَتِينَ ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ | لِتُثْبَتِنَّ | تو ایک (عورت) ضرور بالضرور قیام کی جا | you (feminine singular), surely be established! |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + (تُثْبَتَا ⇐ حذفُ النون) + نِّ | لِتُثْبَتَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کی جاؤ | you two (feminine), surely be established! |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُثْبَتْنَ + ا + نِّ | لِتُثْبَتْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کی جاؤ | you all (feminine), surely be established! |
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَثْبُتَ + نَّ | لِيَثْبُتَنَّ | چاہیے کہ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور قیام کرے | let him surely be firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَثْبُتَا + نِّ | لِيَثْبُتَانِّ | چاہیے کہ وہ دونوں (مردوں) ضرور بالضرور قیام کریں | let the two (m.) surely be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + (يَثْبُتُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لِيَثْبُتُنَّ | چاہیے کہ وہ سب (مردوں) ضرور بالضرور قیام کریں | let them (m.) surely be firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تَثْبُتَ + نَّ | لِتَثْبُتَنَّ | چاہیے کہ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور قیام کرے | let her surely be firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تَثْبُتَا + نِّ | لِتَثْبُتَانِّ | چاہیے کہ وہ دونوں (عورتوں) ضرور بالضرور قیام کریں | let the two (f.) surely be firm |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + يَثْبُتْنَ + ا + نِّ | لِيَثْبُتْنَانِّ | چاہیے کہ وہ سب (عورتوں) ضرور بالضرور قیام کریں | let them (f.) surely be firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أَثْبُتَ + نَّ | لِأَثْبُتَنَّ | چاہیے کہ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور قیام کروں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) ضرور بالضرور قیام کروں | let me surely be firm |
| تثنیہ/جمع Dual/Plural |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نَثْبُتَ + نَّ | لِنَثْبُتَنَّ | چاہیے کہ ہم (مرد) ضرور بالضرور قیام کریں /چاہیے کہ ہم (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کریں | let us surely be firm |
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ ثقیلہ) لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Thaqīlah
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم شدید تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form used to convey a strongly emphasized command or order that an action be done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يُثْبَتَ + نَّ | لِيُثْبَتَنَّ | چاہیے کہ وہ ایک (مرد) ضرور بالضرور قیام کیا جائے | let him surely be established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + يُثْبَتَا + نِّ | لِيُثْبَتَانِّ | چاہیے کہ وہ دونوں (مرد) ضرور بالضرور قیام کیے جائیں | let the two (m.) surely be established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine (male) |
غائب Third person |
لِ + (يُثْبَتُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لِيُثْبَتُنَّ | چاہیے کہ وہ سب (مرد) ضرور بالضرور قیام کیے جائیں | let them (m.) surely be established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تُثْبَتَ + نَّ | لِتُثْبَتَنَّ | چاہیے کہ وہ ایک (عورت) ضرور بالضرور قیام کی جائے | let her surely be established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + تُثْبَتَا + نِّ | لِتُثْبَتَانِّ | چاہیے کہ وہ دونوں (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کی جائیں | let the two (f.) surely be established |
| جمع Plural |
مؤنث Feminine (female) |
غائب Third person |
لِ + يُثْبَتْنَ + ا + نِّ | لِيُثْبَتْنَانِّ | چاہیے کہ وہ سب (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کی جائیں | let them (f.) surely be established |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أُثْبَتَ + نَّ | لِأُثْبَتَنَّ | چاہیے کہ میں ایک (مرد) ضرور بالضرور قیام کیا جاؤں /چاہیے کہ میں ایک (عورت) ضرور بالضرور قیام کی جاؤں | let me surely be established |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نُثْبَتَ + نَّ | لِنُثْبَتَنَّ | چاہیے کہ ہم (مرد) ضرور بالضرور قیام کیے جائیں /چاہیے کہ ہم (عورتیں) ضرور بالضرور قیام کی جائیں | let us surely be established |
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) اِفْعَلَنْ • 2nd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Imperative, Active Voice) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order to the second person (the listener), and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُثْبُتَ + نْ | اُثْبُتَنْ | تو ایک (مرد) ضرور قیام کر | be firm (m.sg., light emphasis)! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
اُثْبُتُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | اُثْبُتُنْ | تم سب (مردوں) ضرور قیام کرو | be firm (m.pl., light emphasis)! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
اُثْبُتِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | اُثْبُتِنْ | تو ایک (عورت) ضرور قیام کر | be firm (f.sg., light emphasis)! |
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِتُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Imperative Passive) is the verb form used to give a mildly emphasized command or order that an action be done to the second person (the listener), but the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُثْبَتَ + نْ | لِتُثْبَتَنْ | تو ایک (مرد) ضرور قیام کیا جا | you (m.s.), be established (light emphasis)! |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
حاضر Second person |
لِ + تُثْبَتُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | لِتُثْبَتُنْ | تم سب (مرد) ضرور قیام کیے جاؤ | you all (m.), be established (light emphasis)! |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
حاضر Second person |
لِ + تُثْبَتِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | لِتُثْبَتِنْ | تو ایک (عورت) ضرور قیام کی جا | you (f.s.), be established (light emphasis)! |
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative, Active Voice) is the verb form used to convey a mildly emphasized command or order for an action to be performed by the third person, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَثْبُتَ + نْ | لِيَثْبُتَنْ | چاہیے کہ وہ ایک (مرد) ضرور قیام کرے | let him surely be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يَثْبُتُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | لِيَثْبُتُنْ | چاہیے کہ وہ سب (مردوں) ضرور قیام کریں | let them (m.) surely be firm |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تَثْبُتَ + نْ | لِتَثْبُتَنْ | چاہیے کہ وہ ایک (عورت) ضرور قیام کرے | let her surely be firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أَثْبُتَ + نْ | لِأَثْبُتَنْ | چاہیے کہ میں ایک (مرد) ضرور قیام کروں /چاہیے کہ میں ایک (عورت) ضرور قیام کروں | let me surely be firm |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نَثْبُتَ + نْ | لِنَثْبُتَنْ | چاہیے کہ ہم (مرد) ضرور قیام کریں /چاہیے کہ ہم (عورتیں) ضرور قیام کریں | let us surely be firm |
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد (نونِ خفیفہ) لِيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + Nun Tawkīd Khafīfah
فعلِ اَمرِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے کا حکم ہلکی تاکید کے ساتھ دیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Fāl-e Amr-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Imperative Passive) is the verb form that expresses mild affirmation and possibility about an action being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُثْبَتَ + نْ | لِيُثْبَتَنْ | چاہیے کہ وہ ایک (مرد) ضرور قیام کیا جائے | let him surely be established |
| جمع Plural |
مذکر Masculine |
غائب Third person |
لِ + يُثْبَتُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | لِيُثْبَتُنْ | چاہیے کہ وہ سب (مرد) ضرور قیام کیے جائیں | let them (m.) surely be established |
| واحد Singular |
مؤنث Feminine |
غائب Third person |
لِ + تُثْبَتَ + نْ | لِتُثْبَتَنْ | چاہیے کہ وہ ایک (عورت) ضرور قیام کی جائے | let her surely be established |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + أُثْبَتَ + نْ | لِأُثْبَتَنْ | چاہیے کہ میں ایک (مرد) ضرور قیام کیا جاؤں / چاہیے کہ میں ایک (عورت) ضرور قیام کی جاؤں | let me surely be established |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لِ + نُثْبَتَ + نْ | لِنُثْبَتَنْ | چاہیے کہ ہم (مرد) ضرور قیام کیے جائیں / چاہیے کہ ہم (عورتیں) ضرور قیام کی جائیں | let us surely be established |
فعلِ نہیِ حاضر (معروف) — لا + مضارع مجزوم • Prohibition: 2nd person, Active
فعلِ نہیِ حاضر معروف وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ḥāżir (Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَثْبُتْ | لا تَثْبُتْ | تو ایک (مرد) قیام نہ کر | you (m.s.), do not be firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَثْبُتَا | لا تَثْبُتَا | تم دونوں (مردوں) قیام نہ کرو | you two (m.), do not be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَثْبُتُوا | لا تَثْبُتُوا | تم سب (مردوں) قیام نہ کرو | you (m.pl.), do not be firm |
| واحد Singular |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَثْبُتِي | لا تَثْبُتِي | تو ایک (عورت) قیام نہ کر | you (f.s.), do not be firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَثْبُتَا | لا تَثْبُتَا | تم دونوں (عورتوں) قیام نہ کرو | you two (f.), do not be firm |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَثْبُتْنَ | لا تَثْبُتْنَ | تم سب (عورتوں) قیام نہ کرو | you (f.pl.), do not be firm |
فعلِ نہیِ حاضر (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • Prohibition: 2nd person, Passive
فعلِ نہیِ حاضر مجہول وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ḥāżir Majhūl (Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
بِیس + لاحقہ Base + Suffix |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Singular |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُثْبَتْ | لا تُثْبَتْ | تو ایک (مرد) قیام نہ کیا جائے | you (m.s.), do not be established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُثْبَتَا | لا تُثْبَتَا | تم دونوں (مردوں) قیام نہ کیے جاؤ | you two (m.), do not be established |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُثْبَتُوا | لا تُثْبَتُوا | تم سب (مردوں) قیام نہ کیے جاؤ | you (m.pl.), do not be established |
| واحد Singular |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُثْبَتِي | لا تُثْبَتِي | تو ایک (عورت) قیام نہ کی جائے | you (f.s.), do not be established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُثْبَتَا | لا تُثْبَتَا | تم دونوں (عورتیں) قیام نہ کی جاؤ | you two (f.), do not be established |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُثْبَتْنَ | لا تُثْبَتْنَ | تم سب (عورتیں) قیام نہ کی جاؤ | you (f.pl.), do not be established |
فعلِ نہیِ غائب (معروف) — لا + مضارع مجزوم • 3rd-person Prohibition (Active)
فعلِ نہیِ غائب معروف وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے روکا یا منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ghā'ib (Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَثْبُتْ | لا يَثْبُتْ | وہ ایک (مرد) قیام نہ کرے | let him not be firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَثْبُتَا | لا يَثْبُتَا | وہ دونوں (مرد) قیام نہ کریں | let the two (m.) not be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَثْبُتُوا | لا يَثْبُتُوا | وہ سب (مرد) قیام نہ کریں | let them (m.) not be firm |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَثْبُتْ | لا تَثْبُتْ | وہ ایک (عورت) قیام نہ کرے | let her not be firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَثْبُتَا | لا تَثْبُتَا | وہ دونوں (عورتیں) قیام نہ کریں | let the two (f.) not be firm |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يَثْبُتْنَ | لا يَثْبُتْنَ | وہ سب (عورتیں) قیام نہ کریں | let them (f.) not be firm |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أَثْبُتْ | لا أَثْبُتْ | میں ایک (مرد) قیام نہ کروں / میں ایک (عورت) قیام نہ کروں | let me not be firm / I should not be firm |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نَثْبُتْ | لا نَثْبُتْ | ہم (مرد) قیام نہ کریں / ہم (عورتیں) قیام نہ کریں | let us not be firm / we should not be firm |
فعلِ نہیِ غائب (مجہول) — لا + مضارع مجزوم (مجہول) • 3rd-person Prohibition (Passive)
فعلِ نہیِ غائب مجہول وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کام کے کیے جانے سے منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ghā'ib Majhūl (Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُثْبَتْ | لا يُثْبَتْ | وہ ایک (مرد) قیام نہ کیا جائے | let him not be established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُثْبَتَا | لا يُثْبَتَا | وہ دونوں (مرد) قیام نہ کیے جائیں | let the two (m.) not be established |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُثْبَتُوا | لا يُثْبَتُوا | وہ سب (مرد) قیام نہ کیے جائیں | let them (m.) not be established |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُثْبَتْ | لا تُثْبَتْ | وہ ایک (عورت) قیام نہ کی جائے | let her not be established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُثْبَتَا | لا تُثْبَتَا | وہ دونوں (عورتیں) قیام نہ کی جائیں | let the two (f.) not be established |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يُثْبَتْنَ | لا يُثْبَتْنَ | وہ سب (عورتیں) قیام نہ کی جائیں | let them (f.) not be established |
| واحد Singular |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + أُثْبَتْ | لا أُثْبَتْ | میں ایک (مرد) قیام نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) قیام نہ کی جاؤں | let me not be established |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masculine/Feminine |
متکلم First person |
لا + نُثْبَتْ | لا نُثْبَتْ | ہم (مرد) قیام نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) قیام نہ کی جائیں | let us not be established |
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تَفْعَلَنَّ • 2nd person Active + heavy Nun (Saqīlah)
فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَثْبُتَ + نَّ | لا تَثْبُتَنَّ | تو ایک (مرد) ہرگز قیام نہ کر | you (m.sg.) must not ever be firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَثْبُتَا + نِّ | لا تَثْبُتَانِّ | تم دونوں (مرد) ہرگز قیام نہ کرو | you two (m.) must not ever be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + (تَثْبُتُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لا تَثْبُتُنَّ | تم سب (مردوں) ہرگز قیام نہ کرو | you (m.pl.) must not ever be firm |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + (تَثْبُتِي ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ | لا تَثْبُتِنَّ | تو ایک (عورت) ہرگز قیام نہ کر | you (f.sg.) must not ever be firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَثْبُتَا + نِّ | لا تَثْبُتَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ہرگز قیام نہ کرو | you two (f.) must not ever be firm |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَثْبُتْنَ + ا + نِّ | لا تَثْبُتْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ہرگز قیام نہ کرو | you (f.pl.) must not ever be firm |
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + تُفْعَلَنَّ • 2nd person Passive + heavy Nun
فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُثْبَتَ + نَّ | لا تُثْبَتَنَّ | تو ایک (مرد) ہرگز قیام نہ کیا جائے | you (m.sg.) must not ever be established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُثْبَتَا + نِّ | لا تُثْبَتَانِّ | تم دونوں (مرد) ہرگز قیام نہ کیے جاؤ | you two (m.) must not ever be established |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + (تُثْبَتُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لا تُثْبَتُنَّ | تم سب (مرد) ہرگز قیام نہ کیے جاؤ | you (m.pl.) must not ever be established |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + (تُثْبَتِينَ ⇐ حذفُ الياءِ) + نَّ | لا تُثْبَتِنَّ | تو ایک (عورت) ہرگز قیام نہ کی جائے | you (f.sg.) must not ever be established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُثْبَتَا + نِّ | لا تُثْبَتَانِّ | تم دونوں (عورتیں) ہرگز قیام نہ کی جاؤ | you two (f.) must not ever be established |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُثْبَتْنَ + ا + نِّ | لا تُثْبَتْنَانِّ | تم سب (عورتیں) ہرگز قیام نہ کی جاؤ | you (f.pl.) must not ever be established |
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيَفْعَلَنَّ • 3rd person Active + heavy Nun
فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to strongly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَثْبُتَ + نَّ | لا يَثْبُتَنَّ | وہ ایک (مرد) ہرگز قیام نہ کرے | let him not ever be firm |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَثْبُتَا + نِّ | لا يَثْبُتَانِّ | وہ دونوں (مرد) ہرگز قیام نہ کریں | let the two (m.) not ever be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + (يَثْبُتُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لا يَثْبُتُنَّ | وہ سب (مردوں) ہرگز قیام نہ کریں | let them (m.) not ever be firm |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَثْبُتَ + نَّ | لا تَثْبُتَنَّ | وہ ایک (عورت) ہرگز قیام نہ کرے | let her not ever be firm |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَثْبُتَا + نِّ | لا تَثْبُتَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز قیام نہ کریں | let the two (f.) not ever be firm |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يَثْبُتْنَ + ا + نِّ | لا يَثْبُتْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ہرگز قیام نہ کریں | let them (f.) not ever be firm |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أَثْبُتَ + نَّ | لا أَثْبُتَنَّ | میں ایک (مرد) ہرگز قیام نہ کروں / میں ایک (عورت) ہرگز قیام نہ کروں | let me not ever be firm |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نَثْبُتَ + نَّ | لا نَثْبُتَنَّ | ہم (مرد) ہرگز قیام نہ کریں / ہم (عورتیں) ہرگز قیام نہ کریں | let us not ever be firm |
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ ثقیلہ) — لا + لَيُفْعَلَنَّ • 3rd person Passive + heavy Nun
فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ ثقیلہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے شدید تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to strongly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُثْبَتَ + نَّ | لا يُثْبَتَنَّ | وہ ایک (مرد) ہرگز قیام نہ کیا جائے | let him not ever be established |
| تثنیہ Dual |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُثْبَتَا + نِّ | لا يُثْبَتَانِّ | وہ دونوں (مرد) ہرگز قیام نہ کیے جائیں | let the two (m.) not ever be established |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + (يُثْبَتُوا ⇐ حذفُ الواو) + نَّ | لا يُثْبَتُنَّ | وہ سب (مرد) ہرگز قیام نہ کیے جائیں | let them (m.) not ever be established |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُثْبَتَ + نَّ | لا تُثْبَتَنَّ | وہ ایک (عورت) ہرگز قیام نہ کی جائے | let her not ever be established |
| تثنیہ Dual |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُثْبَتَا + نِّ | لا تُثْبَتَانِّ | وہ دونوں (عورتیں) ہرگز قیام نہ کی جائیں | let the two (f.) not ever be established |
| جمع Plural |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + يُثْبَتْنَ + ا + نِّ | لا يُثْبَتْنَانِّ | وہ سب (عورتیں) ہرگز قیام نہ کی جائیں | let them (f.) not ever be established |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أُثْبَتَ + نَّ | لا أُثْبَتَنَّ | میں ایک (مرد) ہرگز قیام نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز قیام نہ کی جاؤں | let me not ever be established |
| تثنیہ/جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نُثْبَتَ + نَّ | لا نُثْبَتَنَّ | ہم (مرد) ہرگز قیام نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز قیام نہ کی جائیں | let us not ever be established |
فعلِ نہیِ حاضر معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تَفْعَلَنْ • 2nd person Active + light Nun (Khafīfah)
فعلِ نہیِ حاضر معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ḥāżir Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the second person (the listener) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَثْبُتَ + نْ | لا تَثْبُتَنْ | تو ایک (مرد) ہرگز قیام نہ کر | you (m.sg.) must not ever be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تَثْبُتُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | لا تَثْبُتُنْ | تم سب (مردوں) ہرگز قیام نہ کرو | you (m.pl.) must not ever be firm |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تَثْبُتِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | لا تَثْبُتِنْ | تو ایک (عورت) ہرگز قیام نہ کر | you (f.sg.) must not ever be firm |
فعلِ نہیِ حاضر مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + تُفْعَلَنْ • 2nd person Passive + light Nun
فعلِ نہیِ حاضر مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں مخاطب (دوسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ḥāżir Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Second-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the second person (the listener), while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُثْبَتَ + نْ | لا تُثْبَتَنْ | تو ایک (مرد) ہرگز قیام نہ کیا جائے | you (m.sg.) must not ever be established |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
حاضر Second |
لا + تُثْبَتُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | لا تُثْبَتُنْ | تم سب (مردوں) ہرگز قیام نہ کیے جاؤ | you (m.pl.) must not ever be established |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
حاضر Second |
لا + تُثْبَتِي ⇐ حذفُ الياءِ + نْ | لا تُثْبَتِنْ | تو ایک (عورت) ہرگز قیام نہ کی جائے | you (f.sg.) must not ever be established |
فعلِ نہیِ غائب معروف (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيَفْعَلَنْ • 3rd person Active + light Nun
فعلِ نہیِ غائب معروف مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کرنے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، اور کام کرنے والا (فاعل) معلوم ہو
Nahī-e Ghā'ib Ma'rūf Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition, Active Voice) is the verb form used to mildly forbid or prohibit the third person (the one who is absent) from performing an action, and the doer (subject) is known
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَثْبُتَ + نْ | لا يَثْبُتَنْ | وہ ایک (مرد) ہرگز قیام نہ کرے | let him not ever be firm |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يَثْبُتُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | لا يَثْبُتُنْ | وہ سب (مردوں) ہرگز قیام نہ کریں | let them (m.) not ever be firm |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تَثْبُتَ + نْ | لا تَثْبُتَنْ | وہ ایک (عورت) ہرگز قیام نہ کرے | let her not ever be firm |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أَثْبُتَ + نْ | لا أَثْبُتَنْ | میں ایک (مرد) ہرگز قیام نہ کروں / میں ایک (عورت) ہرگز قیام نہ کروں | let me not ever be firm |
| تثنیہ / جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نَثْبُتَ + نْ | لا نَثْبُتَنْ | ہم (مرد) ہرگز قیام نہ کریں / ہم (عورتیں) ہرگز قیام نہ کریں | let us not ever be firm |
فعلِ نہیِ غائب مجہول (نونِ تاکیدِ خفیفہ) — لا + لَيُفْعَلَنْ • 3rd person Passive + light Nun
فعلِ نہیِ غائب مجہول مؤکد نونِ خفیفہ وہ فعل ہے جس میں غائب (تیسرے شخص) کو مستقبل میں کسی کام کے کیے جانے سے ہلکی تاکید کے ساتھ منع کیا جائے، لیکن کام کرنے والا (فاعل) معلوم نہ ہو
Nahī-e Ghā'ib Majhūl Mu'akkad (Light Emphatic Third-Person Prohibition Passive) is the verb form used to mildly forbid or prohibit an action from being done to the third person, while the doer (subject) is unknown
| تعداد | جنس | شخص | بِیس + لاحقہ | صورت (عربی) | اُردُو | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| واحد Sing. |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُثْبَتَ + نْ | لا يُثْبَتَنْ | وہ ایک (مرد) ہرگز قیام نہ کیا جائے | let him not ever be established |
| جمع Plural |
مذکر Masc. |
غائب Third |
لا + يُثْبَتُوا ⇐ حذفُ الواو + نْ | لا يُثْبَتُنْ | وہ سب (مرد) ہرگز قیام نہ کیے جائیں | let them (m.) not ever be established |
| واحد Sing. |
مؤنث Fem. |
غائب Third |
لا + تُثْبَتَ + نْ | لا تُثْبَتَنْ | وہ ایک (عورت) ہرگز قیام نہ کی جائے | let her not ever be established |
| واحد Sing. |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + أُثْبَتَ + نْ | لا أُثْبَتَنْ | میں ایک (مرد) ہرگز قیام نہ کیا جاؤں / میں ایک (عورت) ہرگز قیام نہ کی جاؤں | let me not ever be established |
| تثنیہ / جمع Plural/Dual |
مذکر/مؤنث Masc./Fem. |
متکلم First |
لا + نُثْبَتَ + نْ | لا نُثْبَتَنْ | ہم (مرد) ہرگز قیام نہ کیے جائیں / ہم (عورتیں) ہرگز قیام نہ کی جائیں | let us not ever be established |
اسمِ فاعل — فَاعِلٌ (يَثْبُتُ → ثَابِتٌ) • Ism-e-Fāʿil (Active Participle)
اِسمِ فاعل اُس شخص یا چیز کو کہا جاتا ہے جو کوئی کام کرے یا جس سے کوئی کام صادر ہو۔ دوسرے لفظوں میں، یہ وہ اسم ہے جو فاعل (کام کرنے والے) کے معنی دیتا ہے
Ism-e-Fa‘il (Active Participle) refers to the noun that denotes the "doer or performer" of an action — the one who carries out the verb.
| تعداد Number |
جنس Gender |
شخص Person |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
فَاعِلٌ | ثَابِتٌ | قیام کرنے والا (ایک مرد) | steadfast; one who is firm (m.sg.) |
| — | تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
فَاعِلَ + انِ/يْنِ | ثَابِتَانِ | قیام کرنے والے (دو مرد) | two steadfast men (m.du.) |
| — | جمع Plural |
مذکر Masculine |
فَاعِلُ + ونَ/ينَ | ثَابِتُونَ | قیام کرنے والے (سب مرد) | steadfast (m.pl.) |
| — | واحد Singular |
مؤنث Feminine |
فَاعِلَةٌ | ثَابِتَةٌ | قیام کرنے والی (ایک عورت) | steadfast; one who is firm (f.sg.) |
| — | تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
فَاعِلَ + تَانِ/تَيْنِ | ثَابِتَتَانِ | قیام کرنے والی (دو عورتیں) | two steadfast women (f.du.) |
| — | جمع Plural |
مؤنث Feminine |
فَاعِلَاتٌ | ثَابِتَاتٌ | قیام کرنے والی (سب عورتیں) | steadfast (f.pl.) |
اسمِ مفعول — مَفْعُولٌ (يُثْبَتُ → مَثْبُوتٌ) • Ism-e-Maf‘ūl (Passive Participle)
اسمِ مفعول وہ اسم ہے جو اُس ذات پر دلالت کرتا ہے جس پر فاعل کی طرف سے کوئی فعل واقع ہو
Ism-e-Maf‘ool is the noun that indicates the entity upon whom the action of the doer (fa‘il) is performed.
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَفْعُولٌ | مَثْبُوتٌ | قیام کیا گیا (ایک مرد) | one who has been established (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَفْعُولَ+ انِ/يْنِ | مَثْبُوتَانِ | قیام کیے گئے (دو مرد) | two who have been established (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
مَفْعُولُ + ونَ/ينَ | مَثْبُوتُونَ | قیام کیے گئے (سب مرد) | those who have been established (m.pl.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَفْعُولَةٌ | مَثْبُوتَةٌ | قیام کی گئی (ایک عورت) | one who has been established (f.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَفْعُولَ + تَانِ/تَيْنِ | مَثْبُوتَتَانِ | قیام کی گئیں (دو عورتیں) | two who have been established (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَفْعُولَاتٌ | مَثْبُوتَاتٌ | قیام کی گئیں (سب عورتیں) | those who have been established (f.pl.) |
اسمِ ظرف — زمان و مکان • Ism az-Zarf (Time & Place Nouns)
اسمِ ظرف وہ اسم ہے جو کسی کام کے ہونے کی جگہ یا وقت کو ظاہر کرے
Ism-e Ẓarf (Adverbial Noun) is the noun form that indicates the place or time where an action occurs
اسمِ ظرفِ زمان وہ اسم ہے جو فعل کے واقع ہونے کا وقت بتائے۔
Ism Ẓarf az-Zamān is a derived noun Ism al-Mushtaq that indicates the time when the action of the verb took place
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — | واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَفْعَلٌ | مَثْبَتٌ | قیام کا ایک وقت | time of establishing; when firmness occurs (m.sg.) |
| — | تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ | مَثْبَتَانِ | قیام کے دو وقت | two times/occasions of establishing (m.du.) |
| — | جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعُ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ | مَثَابِتُ | قیام کے سب وقت | times/occasions of establishing (m.pl., broken plural) |
| — | واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masc. |
مُفَيْعَلٌ | مُثَيْبَتٌ | قیام کا تھوڑا سا وقت | a short moment of establishing |
| — | واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَفْعَلَةٌ | مَثْبَتَةٌ | قیام کا ایک وقت | time of establishing |
| — | تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ | مَثْبَتَتَانِ | قیام کے دو وقت | two times (f.du.) |
| — | جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَفْعَلَاتٌ | مَثْبَتَاتٌ | قیام کے سب وقت | times of establishing |
| — | واحد Singular |
مؤنث مُصَغَّر Diminutive Fem. |
مُفَيْعَلَةٌ | مُثَيْبَتَةٌ | قیام کا تھوڑا سا وقت | a short moment of establishing |
وہ اسم جو کسی کام کے ہونے کی جگہ (مکان) کو ظاہر کرے، اُسے اسمِ ظرفِ مکان کہتے ہیں۔
A Noun of Place is a noun derived from a verb's root that specifically indicates the place where the action of the verb takes place.
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَفْعَلٌ | مَثْبَتٌ | قیام کی ایک جگہ | place of establishing; where firmness occurs (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَفْعَلَ + انِ/يْنِ | مَثْبَتَانِ | قیام کی دو جگہیں | two places of establishing (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ | مَثَابِتُ | قیام کی سب جگہیں | places of establishing (m.pl., broken plural) |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُفَيْعَلٌ | مُثَيْبَتٌ | قیام کی تھوڑی سی جگہ | a small place of establishing |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَفْعَلَةٌ | مَثْبَتَةٌ | قیام کی ایک جگہ | place of establishing |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ | مَثْبَتَتَانِ | قیام کی دو جگہیں | two places |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَفْعَلَاتٌ | مَثْبَتَاتٌ | قیام کی سب جگہیں | places of establishing |
| — |
واحد Singular |
مؤنث مُصَغَّر Diminutive Feminine |
مُفَيْعَلَةٌ | مُثَيْبَتَةٌ | قیام کی تھوڑی سی جگہ | a small place of establishing |
اسمِ آلَہ — آلہ/اَوزار • Ism-ul-Ālah (Instrument Noun)
اسمِ آلَہ وہ اسم ہے جو کسی کام کے کرنے کے آلے یا ہتھیار کو ظاہر کرے
Ism-e Ālah (Instrumental Noun) is the noun form that indicates the tool, instrument, or weapon used to perform an action
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — | واحد Singular |
مذکر Masculine |
مِفْعَلٌ | مِثْبَتٌ | قیام کا ایک چھوٹا آلہ | one small fixing/fastening tool |
| — | تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مِفْعَلَ + انِ/يْنِ | مِثْبَتَانِ | قیام کے دو چھوٹے آلات | two small fixing tools |
| — | جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِلُ | مَثَابِتُ | قیام کے سب چھوٹے آلات | all the small fixing tools (broken plural) |
| — | واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُـفَيْـعِـلٌ | مُثَيْبِتٌ | قیام کا تھوڑا سا چھوٹا آلہ | a slightly small fixing tool |
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مِفْعَلَةٌ | مِثْبَتَةٌ | قیام کا ایک درمیانہ آلہ | one medium tool for fixing/establishing |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مِفْعَلَ + تَانِ/تَيْنِ | مِثْبَتَتَانِ | قیام کے دو درمیانے آلات | two medium tools for fixing/establishing |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مِفْعَلَاتٌ | مِثْبَتَاتٌ | قیام کے سب درمیانے آلات | all the medium-sized fixing tools |
| — |
واحد Singular |
مؤنث مُصَغَّر Diminutive Feminine |
مُـفَيْـعِـلَةٌ | مُثَيْبِتَةٌ | قیام کا تھوڑا سا درمیانہ آلہ | a slightly small, medium tool for fixing |
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مِفْعَالٌ | مِثْبَاتٌ | قیام کا ایک بڑا آلہ | one large tool for fixing/establishing |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مِفْعَالَ + انِ/يْنِ | مِثْبَاتَانِ | قیام کے دو بڑے آلات | two large tools for fixing/establishing |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
جَمْعِ مُكَسَّر: مَفَاعِيلُ | مَثَابِيتُ | قیام کے سب بڑے آلات | all the large tools for fixing/establishing |
| — |
واحد Singular |
مذکر مُصَغَّر Diminutive Masculine |
مُـفَيْـعِـلٌ | مُثَيْبِتٌ | قیام کا تھوڑا سا بڑا آلہ | a slightly bigger fixing tool |
اسمِ تفضیل — أَفْعَلُ / فُعْلٰىIsm-e-Tafḍīl (Comparative–Superlative)
اسمِ تفضیل وہ اسم یا صفت ہے جو کسی چیز کی صفت میں دوسری چیزوں سے بڑھنے یا کم ہونے کو ظاہر کرے، یعنی موازنہ (Comparative) یا انتہا (Superlative) کی حالت کو ظاہر کرے
Ism-e Tafḍīl (Comparative/Superlative Adjective) is the noun or adjective form that indicates that one thing surpasses or falls short of others in a particular quality, expressing either the comparative or superlative degree
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — | واحد Singular |
مذکر Masculine |
أَفْعَلُ | أَثْبَتُ | زیادہ قیام کرنے والا (ایک مرد) | more establishing (m.sg.) |
| — | تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
أَفْعَلَ + انِ/يْنِ | أَثْبَتَانِ | زیادہ قیام کرنے والے (دو مرد) | more establishing (two m.) |
| — | جمع سالم Sound Plural |
مذکر Masculine |
أَفْعَلُ + ونَ/ينَ | أَثْبَتُونَ | زیادہ قیام کرنے والے (سب مرد) | more establishing (m.pl.) |
| — | جمع مکسر Broken Plural |
مذکر Masculine |
أَفَاعِلُ | أَثَابِتُ | زیادہ قیام کرنے والے (سب مرد) | more establishing (m.pl., broken) |
| — | مُصَغَّر Diminutive |
مذکر Masculine |
أُفَيْعِلٌ | أُثَيْبِتٌ | تھوڑا سا زیادہ قیام کرنے والا (ایک مرد) | a little more establishing (m.sg.) |
| — | واحد Singular |
مؤنث Feminine |
فُعْلٰى | ثُبْتٰى | زیادہ قیام کرنے والی (ایک عورت) | more establishing (f.sg.) |
| — | تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
فُعْلَ + يَانِ/يَيْنِ | ثُبْتَيَانِ | زیادہ قیام کرنے والی (دو عورتیں) | more establishing (two f.) |
| — | جمع سالم Sound Plural |
مؤنث Feminine |
فُعْلَيَاتٌ | ثُبْتَيَاتٌ | زیادہ قیام کرنے والی (سب عورتیں) | more establishing (f.pl., sound) |
| — | جمع مکسر Broken Plural |
مؤنث Feminine |
فُعَلٌ | ثُبَتٌ | زیادہ قیام کرنے والی (سب عورتیں) | more establishing (f.pl., broken) |
| — | مُصَغَّر Diminutive |
مؤنث Feminine |
فُعَيْلٰى | ثُبَيْتٰى | تھوڑی سی زیادہ قیام کرنے والی (ایک عورت) | a little more establishing (f.sg.) |
صِفَةٌ مُشَبَّهَة — (فَعِيل) • Sifah Mushabbahah (adjective of inherent/settled quality)
صِفَةٌ مُشَبَّهَة وہ صفت ہے جو فاعل کے اندر کسی صفت یا کیفیت کی دائمی یا پختہ موجودگی کو ظاہر کرے، یعنی فاعل میں وہ صفت طبعی طور پر یا دیرپا موجود ہو
Ṣifah Mushabbahah (Permanent Adjective) is the adjective form that denotes a permanent, inherent, or stable quality or characteristic present in the subject (doer), indicating that the attribute is natural or long-lasting
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
فَعِيلٌ | ثَبِيتٌ | قیام کرنے والا (ایک مرد) | firm; one who is steadfast (m.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
فَعِيلَ + انِ/يْنِ | ثَبِيتَانِ | قیام کرنے والے (دو مرد) | two steadfast/firm (m.du.) |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
فَعِيلُ + ونَ/ينَ | ثَبِيتُونَ | قیام کرنے والے (سب مرد) | steadfast/firm (m.pl.) |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
فَعِيلَةٌ | ثَبِيتَةٌ | قیام کرنے والی (ایک عورت) | firm; one who is steadfast (f.sg.) |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
فَعِيلَ + تَانِ/تَيْنِ | ثَبِيتَتَانِ | قیام کرنے والی (دو عورتیں) | two steadfast/firm (f.du.) |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
فَعِيلَاتٌ | ثَبِيتَاتٌ | قیام کرنے والی (سب عورتیں) | steadfast/firm (f.pl.) |
فِعْلُ التَّعَجُّب — ما أَفْعَلَهُ / أَفْعِلْ بِهِ • Exclamatory Verb (How ...!)
فِعْلُ التَّعَجُّب وہ فعل ہے جو کسی چیز کی صفت یا حالت میں شدت اور کمال کو تعجب یا حیرت کے انداز میں ظاہر کرے
Fi'l at-Ta'ajjub (Verb of Wonder/Exclamation) is the verb form used to express intense admiration, surprise, or astonishment regarding the quality or condition of something
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُ | مَــا أَثْبَتَهُ | کیا عجب قیام کیا اُس ایک (مرد) نے | How remarkably firm he is / How firmly he acted |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا | مَــا أَثْبَتَهُمَا | کیا عجب قیام کیا اُن دو (مردوں) نے | How remarkably firm those two men are |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُمْ | مَــا أَثْبَتَهُمْ | کیا عجب قیام کیا اُن سب (مردوں) نے | How remarkably firm all those men are |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
مَــا + أَفْعَلَ + هَا | مَــا أَثْبَتَهَا | کیا عجب قیام کیا اُس ایک (عورت) نے | How remarkably firm she is |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُمَا | مَــا أَثْبَتَهُمَا | کیا عجب قیام کیا اُن دو (عورتوں) نے | How remarkably firm those two women are |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
مَــا + أَفْعَلَ + هُنَّ | مَــا أَثْبَتَهُنَّ | کیا عجب قیام کیا اُن سب (عورتوں) نے | How remarkably firm all those women are |
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — |
واحد Singular |
مذکر Masculine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِ | أَثْبِتْ بِهِ | کیا عجب قیام کیا اُس ایک (مرد) نے | What amazing firmness he has |
| — |
تثنیہ Dual |
مذکر Masculine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا | أَثْبِتْ بِهِمَا | کیا عجب قیام کیا اُن دو (مردوں) نے | What amazing firmness those two men have |
| — |
جمع Plural |
مذکر Masculine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِمْ | أَثْبِتْ بِهِمْ | کیا عجب قیام کیا اُن سب (مردوں) نے | What amazing firmness all those men have |
| — |
واحد Singular |
مؤنث Feminine |
أَفْعِلْ + بِـ + هَا | أَثْبِتْ بِهَا | کیا عجب قیام کیا اُس ایک (عورت) نے | What amazing firmness she has |
| — |
تثنیہ Dual |
مؤنث Feminine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِمَا | أَثْبِتْ بِهِمَا | کیا عجب قیام کیا اُن دو (عورتوں) نے | What amazing firmness those two women have |
| — |
جمع Plural |
مؤنث Feminine |
أَفْعِلْ + بِـ + هِنَّ | أَثْبِتْ بِهِنَّ | کیا عجب قیام کیا اُن سب (عورتوں) نے | What amazing firmness all those women have |
اسمِ مبالغہ — فَعَّال / فَعُول / مِفْعَال • Ism-e-Mubāligha (Intensive Active Participle)
اسمِ مبالغہ وہ اسم ہے جو فاعل میں کسی صفت یا فعل کی شدّت یا کثرت کو ظاہر کرے—یعنی بہت زیادہ/بار بار کرنے والا۔
Ism-e-Mubāligha denotes an intensive doer marked by excess or frequency of the action (e.g., “one who strikes a lot/often”).
| شخص Person |
تعداد Number |
جنس Gender |
وزن/قاعدہ Pattern/Rule |
صورت (عربی) Form (Arabic) |
اُردُو Plain Meaning |
English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| — — |
فَعَّالٌ | ثَبَّاتٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | very steadfast (man/woman) | ||
| — — |
فَعَّالَةٌ | ثَبَّاتَةٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | very steadfast (man/woman) | ||
| — — |
فَعُولٌ | ثَبُوتٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | highly firm/constant (man/woman) | ||
| — — |
فُعُّولٌ | ثُبُّوتٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | very, very firm (man/woman) | ||
| — — |
فِعِّيلٌ | ثِبِّيتٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | intensely firm (man/woman) | ||
| — — |
فَعِيلٌ | ثَبِيتٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | very firm/steadfast (man/woman) | ||
| — — |
فُعَلَةٌ | ثُبَتَةٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | much-establishing (man/woman) | ||
| — — |
فُعْلَانُ | ثُبْتَانُ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | overflowing in firmness (man/woman) | ||
| — — |
فُعْلَانٌ | ثُبْتَانٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | overflowing in firmness (man/woman) | ||
| — — |
فُعَّالٌ | ثُبَّاتٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | habitually firm (man/woman) | ||
| — — |
فَعَّالٌ | ثَبَّاتٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | very steadfast (man/woman) | ||
| — — |
فَعُّولٌ | ثَبُّوتٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | very staunch (man/woman) | ||
| — — |
فُعَالٌ | ثُبَاتٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | much in firmness (man/woman) | ||
| — — |
فَاعُولٌ | ثَابُوتٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | extremely firm (man/woman) | ||
| — — |
فَعِلٌ | ثَبِتٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | firm by nature (man/woman) | ||
| — — |
مِفْعَلٌ | مِثْبَتٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | very steadfast (man/woman) | ||
| — — |
مِفْعَالٌ | مِثْبَاتٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | very steadfast (man/woman) | ||
| — — |
مِفْعِيلٌ | مِثْبِيتٌ | بہت زیادہ قیام کرنے والا ایک (مرد) / بہت زیادہ قیام کرنے والی ایک (عورت) | very steadfast (man/woman) |